Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Лондон Д. / Сердца трёх

Сердца трёх [2/22]

  Скачать полное произведение

    - У тебя что, туго со средствами? - спросил старик Риган.
     - О, у меня есть кругленькая сум, которой я могу оперировать, - беспечно отвечал молодой человек. - Ты хочешь сказать...
     - Конечно. Вот именно. Если акции "Тэмпико" упадут, я буду покупать. Ведь это все равно, что найти деньги!
     - На сколько же ты намерен покупать? - спросил Риган, пытаясь прощу- пь своего гостя, но скрывая свою заинтересованность под личиной добро- душия и одобрения.
     - На все, что у меня есть, - не задумываясь, ответил Френсис Морган. - Я же говорю вам, Риган: это колоссальное дело!
     - Я не интересовался по-настоящему этим предприятием и не могу ска- зать, чего оно стоит, Френсис, но из тех немногих фактов, которые мне известны, оно представляется вполне солидным.
     -редставляется! Говорю вам, Риган, что это золотое дно, без всякого обна; и мне стыдно, что акции его пришлось выпустить на биржу. Но зато на них уж никто не разорится. Я только окажу услугу миру, выбросив на рынок... даже не могу сейчас точно сказать, сколько сотен миллионов бар- релей отличной нефти... Да вы знаете, что у меня есть скважина на Хуас- текских разработках, которая вот уже семь месяцев дает по двадцать семь сяч баррелей в день. И фонтан еще не иссяк. Но это капля в море по сравнению с тем, что мы способны поставить на рынок. У этой нефтудельный вес двадцать два, я осадка в ней меньше двух десятых процента. Потом есть еще один фонтан - к нему надо только проложить миль шестьде- сят нефтепровода, - который выбрасывает около семидесяти тысяч баррелей в день и, несмотрна принятые меры, буквально заливает нефтью всю ок- рестность. Это я сообщаю вам, конечно, по секрету, сами понимаете. Дела у нас идут неплохо, и я вовсе не хочу, чтобы акции "Тэмпико петролеум" подскочили до небес.
     - Можешь не беспокоиться об этом, сынок. Еще надо, чтобы нефть потек- ла по нефтепроводам и чтобы в Мексике прекратились революции, - только тогда акции "Тэмпико" могут взлететь вверх. А пока поезжай удить рыбу и забудь об этом. - Риган помолчал, потом, притворившись, будто вдруг что-то вспомнил, взял со стола визитную карточку Альвареса Торреса, на которой карандашом была нацарапана записка. - Взгляни, кто у меня тько что был. - Риган помолчал, словно обдумывая внезапно пришедшую в олову мысль. - Ну зачем тебе ехать удить какую-то форель? Ведь это конце концов пустое развлечение. А вот тут есть для тебя улов поинтереснее - это развлечение настоящее, достойное мужчины, не то что дача в Адирон- дакских горах наподобие персского дворца, где вам и мороженое, и слу- ги, и электрические звонки. Твой отец всегда немало гордился этим пира- том, от которо пошел весь ваш род. Он утверждал, что похож на него, ну а ты безусловно похож на своего папашу. - На сэра Генри, - с улыбкой заметил Френсис, протягивая руку за ка точкой. - А я ведь тоже немало горжусь этим старым бандитом!
     Прочитав каракули, нацарапанные на визитной карточке, он вопроси- тельно глянул на Ригана.
     - История, которую рассказал мне этот парень, звит вполне правдопо- добно, - пояснил Риган. - Он говорит, что родился на этом самом Москито- вом Берегу и узнал про клад из документов, хранящихся у них в семье. Но я, конечно, не верю ни единому слову из всего этого. У меня нет ни вре- мени, ни желания интересоваться темчто не имеет отношения к моим де- лам.
     - Любопытно, что сэр Генри умепочти бедняком, - заметил Френсис, брови его сдвинулись, и между ними прорезались упрямые моргановские складки, - а спрятанный им клад так никто и не нашел.
     - Ну что ж, желаю удачи в рыбной ловле, - добродушно усмехнулся Ри- ган.
     - А все-таки мне бы хотелось повидать этого Альвареса Торреса, - зая- вил молодой человек.
     - Все это пустые бредни насчет зарытого золота, - продолжал Риган. - Хотя, должен признаться, история, которую рассказал мне этот парень, звучит на редкость правдоподобно. М-да, будь я помоложе... но мне, как видно, суждено сиднем сидеть здесь.
     - Вы не знаете, где бы я мог найти его? - уже через минуту спрашивал Френсис, доверчиво всовывая шею в петлю, которую Судьба в образе Томаса Ригана приготовила, чтобы уловить его.
     Свидание состоялось на следующее утро, в кабинете Ригана. При виде Френсиса сеньор Альварес Торрес вздрогнул, но тут же взял себя в руки. Это не ускользнуло от Ригана, который спросил с усмешкой:
     - Совсем точно старый пират собственной персоной, а?
     - Да, сходство поразительное, - солгал, или почти солгал, Торрес, ибо хотя он и заметил сходство Френсиса с портретами сэра Генри Моргана, но в то же время перед е мысленным взором предстал образ другого, только живого человека, который был похож и на Френсиса и на сэра Генри в такой же мере, в какой оноба походили друг на друга.
     Френсис был молод, а молодость не знаепреград. Тотчас были вытащены современные атласы и старинные географиские карты, равно как и доку- менты, написанные выцветшими чернилами на пожелтеей от времени бумаге, - и не прошло и получаса, как Френсис объявил, что отныне признает рыб- ную ловлю только на Быке или на Тельце, - то есть на одном из двух ост- ровков в лагуне Чирикви, где, по уверению Торреса, должен находиться з рытый клад.
     - Сегодня же вечером выезжаю поездом в Новый Орлеан, - объявил Френ- сис. - Тогда я как раз успею попасть на один из пароходов "Юнайтед фрут компани", который отправляется в Колон. О, я уже все выяснил вчера, прежде чем лечь спать.
     - Только не фрахтуйте шхуны в Колоне, - посоветовал Торрес. - Поез- жайте верхом до Белена. Там лучше всего фрахтовать судно: матросы народ простой - тузем, и вообще все просто.
     - Пожалуй, это разумно! - согласился Френсис. - Мне давно хотелось посмотреть тамошние края. А вы поспеете к этому поезду, сеньор Торрес?.. Вы, конечно, понимаете, что я беру на себя обязанности казначея и оплату всех расходов.
     о, поймав взгляд Ригана, Альварес Торрес мигом сообразил, что от не- го требуется, и принялся вдохновенно лгать.
     - К сожалению, мистер Морган, я вынужден задержаться и присоединюсь к вам позже. У меня тут одно неотложное дельце... как бы это сказать?.. - небольшой судебный процесс, который мне до довести до конца. Сумма ис- ка, правда, незначительна, но тут затронуты интересы семьи, и потому это дело для меня чрезвычайно важное. У на Торресов, есть своя гордость. Я знаю, вам, американцам, это кажется смешным, но для нас - вещь очень серьезная.
     - Он потом присоединится к тебе и поможет, если ты собьешься со сле- да, - заверил Френсиса Риган. - Кстати, пока вы не забыли, не мешало бы вам заранее договориться о разделе добычи... если вы, конечно, когда-ни- будь найдете этот клад.
     - Слово за вами. Что вы скажете? - спросил Френсис.
     - Разделите поровну. Точно пополам, - предложил Риган, великодушно деля между ними то, чего, по его убеждению, вовсе не существовало.
     - И вы сразу же приедете, как только сумеете, дар спросил Френсис Торреса. - Послушайте, Риган, займитесь-ка его иском и уладьте все по- быстрее. Ладно?
     - Непременно, мой мальчик, - былтвет. - А если ему потребуются деньги? Дать?
     - Безусловна - Френсис крепко пожал обоим руки. - Это избавит меня от лишних хлопот. Ну, а сейчас я бегу: надо уложиться, отменить все свида- ния, которые были у меня назначены, и успеть на поезд. Всо хорошего, Риган. До скорой встречи, сеньор Торрес, где-нибудь возле Бокас-дель-То- ро или в какой-нибудь яме на Быке или Тельце. Так, по-вашему, клад на Тельце? Ну, в общем до встречи. Adios!
     А сеньор Альварес Торрес остался еще на некоторое время у Ригана и получил подробнейшие инструкции о той роли, которую ему предстояло иг- рать: с самого начала пути и на всем его протяжении он должен всячески задерживать и затягивать экспедицию Френсиса.
     - Короче говоря, - заключил Риган, - я не буду очень горевать, если в интересах своего здоровья он останется там надолго, а если и вообще не вернется, тоже плакать не буду.
    
    
     ГЛАВА ВТОРАЯ
    
     Деньги, как и молодость, не знают преград, и Френсис Морган, законный и естественный обдатель и молодости и денег, в одно прекрасное утро, через три недели после того, как он распрощался с Риганом, оказался на борту зафрахтованной им шхуны "Анджелика", попавшей неподалеку от берега в полосу штиля. Вода была точно стекло, шхуну еле покачивалои Френсис Морган, томясь от скуки и избытка энергии, которая, так же как моло- дость, не знает преград, попросил метиса-капитана, сына ямайского негра и индианки, спустить за борт маленький ялик.
     - Похоже, что здесь можно подстрелить попугая, или обезьяну, или что-нибудь в этом роде, - заметил Френсис, разглядывая в мощный цеовс- кий бинокль берег, поросший непроходимым лесом, в полумиле от них.
     - Скорей всего, сэр, вы наткнетесь на лабарри, местную ядовитую зме укус которой смертелен, - усмехнулся капитан и владелец "Анджелики", унаследовавший от своего отца ямайца способность к языкам.
     Но Френсиса уже невозможно ло удержать: в эту самую минуту он уви- дел в бинокль сначала белую ьенду [1] вдали, а затем фигуру женщины в белом на берегу; он даже заметил, что женщина тоже рассматривает в би- нокль его самого и шхуну.
     - Спустите ялик, капитан, - приказал он. - Кто там живет? Белые?
     - Семейство Энрико Солано, сэр, - был ответ. - Это родовитые испанс- кие аристокры, уж поверьте моему слову. Им принадлежит вся эта мест- ность, от моря до Кордильер, а также половина лагуны Чирикви. Земли у них много, а вот денег - мало. Гордецы страшенные, ну и вспыльчивые, как порох.
     Когда Френсис в крошечном ялике отплыл к берегу, зоркий глаз капитана подметил, что он не взял с собой ни ружья, ни дробовика длпредполагае- мой охоты на попугаев или обезьян. А еще глаз капитана уловил фигуру женщины в белом, выделявшуюся на темном фоне джунглей.
     Френсис греб прямо к берегу, покрытому белым коралловым песком, не решаясь оглянуться через плечо и посмотреть, там ли еще эта женщина, илиже исчезла. Б его помыслах не было ничего дурного - лишь вполне естест- венное для молодого человека желание познакомиться с молодой сельской жительницей, вероятно полудикаркой, а в лучшем случае - наивной провин- циалочкой, с которой можно будет поболтать и подурачиться, пока штиль сковывает "Анджелику". Когда дно ялика зашуршало по песку, Френсис вып- рыгнул из лодки, сильной рукой приподнял ее нос, втащил на берег и только после этого обернулся. Вокруг не было ни души. Френсис доверчиво пошел вперед. "Любой путешественник, попав на незнакомый берег, имеет право поискать местных жителей, чтобы узнать дорогу", - сказал он себе.
     И Френсис, рассчитывавший лишь на мимолетное развлечение, получил столько развлечений и таких, о каких и мечтать не мог. Из-за зеленой стены джунглей, точно фея из волшебной шкатулки, внезапно выскочила у виденная им молодая женщина и обеими руками схватила его за руку. Одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять, что это девушка, вполне созревшая и оформившаяся. Френсиса удивили сила и нежность, с какими она сжала его руку. Свободной рукой он сорвал с головы шляпу и поклонся незнакомке с невозмутимостью Моргана, воспитанного в Нью-Йорке и привык- шего ничему не удивляться, - и был удивлен, да еще как! Причем потрясла его не толькорасота девушки, но и взгляд, каким она в упор смотрела на него, - сурый и непреклонный. Ему даже показалось, будто он уже где-то встречался с нею. Он что-то не замечал, чтобы незнакомые люди так смот- рели друга друга.
     Девушка обеими руками потянула его за руку и взволнованно прошептала:
     - Скорей! Следуйте за мной! С минуту он колебался. Тогда она нетерпе- ливо дернула его, увлекая за собой. Решив, что это какая-то странная иг- ра, принятая, вероятно, на побережье Церальной Америки, он с улыбкой уступил - и уже сам не знал, добровольно ли следует за нею, и она си- лой тащит его в джунгли.
     - Делайте то же, что и я, - бросила она ему через плечо, держа его теперь только одной рукой.
     Он повиновал с улыбкой: он полз, когда ползла она, сгибался в три погибели, когда она сгибаласьи то и дело сравнивал себя с Джоном Сми- том и Покахонтасом [2].
     Внезапно девушка остановилась и села на землю, жестом приказав Френ- сису сесть рядом; она высвободила свою руку из его руки и прижала ее к сердцу.
     - Слава богу! - с трудом переводя дух, произнесла она. - О милосерд- ная дева Мария!
     Подражая ей, - такова была ее воля и таковы были, по-видимому, прави- ла игры, - он с улыбкой тоже прижал руку к сердцу, хоть и не обратился при этом к богу, ни к деве Марии.
     - Неужели вы никогда не научитесь быть серьезным? - гневно сверкнув глазами, напустилась на него девушка.
     Френсис тотчас принял самый серьезный и естественный вид.
     -илая моя леди... - начал было он.
     Но она резким жестом оборвала его. С возрастающим удивлением Френсис увидел, как она наклонилась и стала прислушиваться, а потом и сам услы- шал шаги людей, спускавшихся по тропинке неподалеку от них.
     Повелительно положив свою мягкую теплую ладонь на его руку и как бы приказывая ему молчать, девушка порывисто поднялась, - Френсис уже при- шел к выводу, что эта порывистость у нее в натуре, - и побежала вниз по дорожке. Он чуть не свистнул от изумления. Да он бы и свистнул, если бы не услыш невдалеке ее голос: она резко спрашивала что-то по-испански, а мужские голоса хотя и почтительно, но возрали ей.
     Затем Френсис услышал, как они пошли дальше, продолжая разговаривать. Минут на пять воцарилась мертвая тишина; потом до Френсиса снова донесся голос девушки: она приказывала ему выйти из засады.
     "Ну и ну! Интересно, как бы вел себя Риган в таких условиях?" - с ус- мешкой подумал он, вылезая из кустов.
     Он шел за ней следом, - теперь она уже не держала его за руку, - че- рез джунгли к морю. Когда онастановилась, он подошел почти вплотную и стал перед нею, все еще считая, что это игра.
     - Запятнал! - рсмеялся он, дотрагиваясь до ее плеча. - Запятнал! - повторил он. - Теперь вам ловить!
     Ее черные глаза сверкнули испепеляющей яростью.
     - Глупец! - воскликнула она и, подняв руку, ткнула пальцем - как ему показалось, с излишней фамильярностью - в его усики. - Неужели вы думае- те, что это делает вас неузнаваемым?
     - Но, милая моя леди... - начал было он, намереваясь объяснить девуш- ке, что безусловно видит ее впервые.
     Однако то, что последовало, заставило его прикуситязык и было столь же неожиданно, как и все, что девушка делала до сих пор. Это случилось так молниеносно, что он даже не заметил, откуда был извлечен крошечный серебряный револьвер, дуло которого было не только направлено на него, но вплотную прижато к его животу.
     - Милая моя леди... - снова попытался начать он.
     - Я не желаю разговаривать с вами, - перебила она его. - Отправляй- те на свою шхуну и уезжайте... - Френсису показалось, что она подавила рыдание. И лишь после паузы она договорила: - ...навсегда.
     Он снова открыл было рот, но, почувствовав резкий толчок револьвером под ложечку, так ничего и не сказал.
     - Если вы еще когда-нибудь вернетесь - да простит мне мадонна! - я застрелю вас.
     - В таком случае мне,ожалуй, лучше убраться отсюда, - шутливо бро- сил он и, повернувшисьзашагал к ялику; ему было и стыдно и смешно при мысли о том, в какоеепостижимо нелепое положение он попал.
     Он пытался сохранить последние остатки достоинства и делал вид, будто нзамечает, что незнакомка идет за ним. Вытягивая из песка нос ялика, он подметил, что легкий ветерок зашелестел листьями пальм. От налетевше- го с суши бриза море у берега стало темнеть; потемнело оно и там, у вы-ода из еще гладкой, как зеркало, лагуны Чирикви, где на горизонте вста- вали, точно мираж, далекие очертания рифов.
     Френсис уже занес ногу, чтобы сесть в ялик, как вдруг услышал рыда- ние, заставившее его останиться и повернуть голову. Странная девушка стояла, опустив револьвер, и плакала. В один миг Френсис очутился рядом с ней и участливо дотронулся до ее плеча. Девушка вздрогнула от его при- косновения и, отшатнувшись, с укором посмотрела на него сквозь слезы. Френсис пожал плечами, как бы говоря, что отказывается понимать столь необъяснию смену настроений, и снова повернулся было к лодке, но нез- накомка остановила его.
     - Вы... - начала она, запнулась и тяжело вздохнула, вы могли бы хоть поцеловать меня на прощанье.
     И девушка порывисто бросилась к нему, раскрыв объятия, но все еще продолжая держать в авой руке столь не подходящий к случаю револьвер. Френсис, вконец сбый с толку, какое-то мгновение стоял в растеряннос- ти, потом обнял ее и был награжден страстным поцелуем в губы, повергшим его в полное изумление; а незнакомка уронила голову ему на плечо и раз- разилась потоком слез. У Френсиса в глазах помутилось, однако он все же чувствовал давящую тяжесть револьвера, прижатого к его спине между ло- патками. Через некоторое время девушка подняла мокрое от слез лицо и по- целовала Френсиса несколько раз, а он подумал: не пло ли с его стороны отвечать на ее поцелуи с такой же, не менее загадочной страстностью?
     И только он успел сказать себе, что в общем ему безразлично, сколько времени продлится эта неясная сцена, как девушка вдруг отшатнулась от него и лицо ее снова запылало гневом и ненавистью, - угрожающе взмахнуревольвером, она указала ему на лодку.
     Пожав плечами и как бы говоря, что он ни в чеме может отказать кра- сивой женщине, Френсис повиновался, сел на весла, лицом к ней, и начал грести от берега.
     - Да спасет меня дева Мария и не даст погибнуть из-за моего слабого сердца! - воскликнула девушка, свободной рукой срывая с шеи медальон. Золотые бусинки посыпались дождем, и медальон полетел в воду, разделяв- шую ее и Френсиса.
     В эту муту из джунглей выскочили трое мужчин с ружьями и бегом уст- ремились к девушке, которая в изнеможении опустилась на песок. Они стали подниматее и тут только заметили Френсиса, который греб теперь изо всех сил. Френсис поспешно оглянулся, чтобы удостовериться, далеко ли еще до "Анджелики", и увидел, что шхуна, слегка накренившись, разрезая носом воду, идет ему навстречу. В эту минуту один из трех мужчин на бе- регу - тот, что был постарше, с бородой, - выхватил у девушки бинокль и направил его на Френсиса. А в следующий миг, бросив бинокль, он уже це- лился в него из ружья.
     Пуля шлепнулась в воду на расстоянии какого-нибудь ярда от лодки, но, прежде чем раздался второй выстрел, девушка поспешно вскочила на ноги и ударом снизу выбила ружье из рук старика. Продолжая ожесточенно грести,ренсис увидел, как мужчины, отбежав от девушки, прицелились в него, но она выхватила револьвер и, наведя на них, заставила опустить ружья.
     "Анджелика", повернутая против ветра, приостанолась, вспенивая во- ду, и Френсис ловким прыжком вскочил на палубу; в ту же секунду капитан повернул рулевое колесо, паруса надулис и шхуна понеслась в море. С мальчишеским озорством Френсис послала прощанье воздушный поцелуй нез- накомке, продолжавшей смотреть ему вслед, и увидел, как она, в полном изнеможении, упала на грудь бородатого старика.
     - Ну и порох, эти проклятые Солано! И гордые до сумасшествия, - заме- тил Френсису метис-капитан и улыбнулся, сверкнув белыми зубами.
     - Беные какие-то, настоящие психопаты! - рассмеялся Френсис и, под- бежав борту, послал еще несколько воздушных поцелуев эксцентричной мо- лодой особе.
     Благодаря попутному ветру, дувшему с материка, "Анджелика" добралась до рифов, ограждающих вход в лагуну Чирикви, и, сделав еще миль пятьде- сят вдоль них, к полуночи подошла к островам Быка и Тельца; тут капитан поставил судно на якорь, решив дождаться рассвета. После завтрака Френ- сис, посадив на весла матроса, негра с Ямайки, отправился в ялике обсле- довать остров Быка - более крупный, чем остров Тельца, и населенный в это время года, по словам шкипера, индейцами, которые перебираются сюда с материка для охоты на черепах.
     Еще не успев подъехать к острову, Френсис понял, что его отделяют от Нью-Йорка не только тридцать градусов широты, но и тридцать олетий, через которые он перемахнул, попав из ультрасовременной цивилизации в обстановку, можно сказать, первобытной дикости. Совсем голые, если не считать лоскутов мешковины на бедрах, вооруженные тяжелыми, еобычайно острыми топорами-мачете, охотники на черепах очень быстро дазали, что они отъявленные попрошайки и не остановятся перед убийством. Остров Быка принадлежит им, - объявили они Френсису через переводчика-матроса, кото- рый привез его сюда, - а Телец, прежде тоже принадлежавший им в сезон охоты на черепах, теперь захватил один бешеный гринго [3], отчаянный сорвиголова, несговорчивый и властный, сумевший с помощью страха завое- вать их уважение - уважение перед двуногим существом, еще более свире- пымчем они сами.
     За серебряный доллар Френсис уговорил одного из индейцев отправиться к таинственному гринго и передать ему, что он хотел бы его навестить. Тем временем остальные окружили ялик, принялись разглядывать Френсиса, клянчить у него деньги и даже бесцеремонно стащили его трубку, которую он на минуту вынул изо рта и положил рядом. Френсис тотчас дал по уху вору, а затем и второму, выхватившему ее у первого, и вернул себе труб- ку. В один миг вся толпа ощетинилась мачете, угрожающе засверкали на солнце отточенные острия, но Френсис быстро унял пыл индейцев, наведя на них свой пистолет-автомат; они попятились и, сбившись в кучу, принялись зловеще шептаться. Тут Френсис обнаружил, что его единственный спутник и переводчик струсил: подойдя к охотникам на черепах, он заговорил с ними явно заискивающим тоном, очень не понравившимся Френсису.
     Тем временем вернулся посланный с запиской, и Френсис, поняв, что ему самому придется объясняться с ним, так как на ямайца надежда плохая, взял у него листок, поперек которого карандашом было нацарапано: "Vamos! Пошел ты к черту!"
     - Придется мне, как видно, самому поехать туда, - подозвав к себе негра матроса, сказал Френсис.
     - Будьте как можно осторожнее и осмотрительнее, сэр, - предупредил его негр. - Эти безмозглые скоты на все способны, сэр.
     - Садись в лодку и вези меня туда, - кратко приказал Френсис.
     - Нет, сэр. Очень сожалею, но нет, сэр, - отвечал чернокожий матрос. - Я нанимался, сэр, к капитану Трефэзену в матросы, но я не нанимался в самоубийцы, и я поеду с вами, сэр, на верную смерть. Самое лучшее для нас было бы убраться из этого пекла; если же мы останемся, сэр, то нам тут зададут жару - это уж: точно.
     Возмущенный до глубины души, Френсис смерил матроса презрительным взглядом, сунул в карман пистолет, повернулся спиной к полуголым дикарям и зашагал прочь через пальмовую рощу. В том месте, где торчал огромный кусок кораллового рифа, выброшенный здесь давним землетрясением, он вы- шел к морю. У берега Тельца, от которого его отделял узкий проливчик, он увидел ялик на приколе. У того же берега, наотором находился он сам, стояло на приколе выдолбленное из дерева старое и явно дырявое каноэ. Френсис перевернул его, чтобы вылить воду, и тут заметил, что охотники на черепах последовали за ним и теперь с опушки кокосовой рощи наблюдают за его действиями; однако трусливого матроса среди них не было.
     Переехать через проливчикыло для Френсиса делом нескольких минут, но на берегу Тельца его ждал не более радушный прием - из-за пальмы вы- шел высокий молодой человек, босиком, с пистолетом-автоматом в руке, и гаркнул:
     - Vamos! Убирайтесь вон отсюда! Живо!
     - О боги морских глубин со всеми их рыбами и рыбешками! - пушутя, полусерьезно воскликнул Френсис и улыбнулся. - Тут у вас челову и шагу нельзя ступить, чтобы ему не ткнули пистолетом в физиономию. И все кри- чат: "Убирайся вон, pronto! [4]"
     - Никто вас не звал сюда- возразил незнакомец, - Вы явились без спроса. Убирайтесь с моегострова. Даю вам полминуты.
     - Знаете ли, приятель, я начинаю злиться, - чистосердечно признался Френсис, в то же время искоса поглядывая на ближайшую пальму и сообра- жая, какое расстояние отделяет его нее. - Все, кого я здесь ни встре- чал, какие-то сумасшедшие и к тому же невежи: гонят человека без всякого стеснения. Так что под конец у меня тоже характер иенился. А вот нас- чет того, будто этот остров ваш, так одни слова е не являются доказа- тельством...
     И, не докончив фразы, Френсис метнулся под прикрытие пальмы. Едва он успел забежать за дерево, как в ствол ударилась пуля.
     - Ах так! - крикнул он и всадил пулю в ствол пальмы, за которой спря- тался незнакомец.
     Несколько минут продолжалась перестрелка: противники то палили друг в друга, то выжидали, тщательно рассчитывая выстрелы. Наконец, Френсис вы- пустивосьмую, и последнюю, пулю и тут без особого удовольствия вспом- нил, что насчитал всего семь выстрелов со стороны незнакомца. Тогда он надел на руку свой пробковый шлем и осторожно высунул его из-за пальмы, - шлем был тотчас же пробит пулей.
     - Какой системы у вас револьвер? - холодно-вежливым тоном осведомился он - Кольт, - последовал ответ.
     Френсис смело вышел из-за своего укрытия.
     - В таком случае вы извели весь свой запас. Я считал выстрелы. Во- семь. Теперь мы можем поговорить.
     Незнакомец тоже вышел из-за дерева. И Френсис невольно залюбовался его статной фигурой, которую не мог обезобразить даже костюм, состоявший из грязных парусиновых штанов, тельняшки и сомбреро с обвисшими полями. Больше того: Френсису показалось, что он уже где-то видел этого челове- ка, хотя ему и в голову не пришло, что он смрит на точную копию самого себя.
     - Поговорить! - фыркнул незнакомец и, отбросив револьвер, выхватил из-за пояса нож. - Вот сейчас отрежу тебе уши, а потом, может, и скальп сдеру.
     - Ишь ты! Какие, однако, милые и добродушные звери водятся в здешних лесах, - в тон ему заговорил Френсис, чувствуя, как в нем нарастают гнев и возмущение. Он тоже выхватил св охотничий нож, совсем еще новенький и блестящий. - Давай-ка лучше померяемся силами - без всякой этой поно- жовщины из дешевого уголовного романа.
     - Мне нужны твои уши, - любезно возразил незнакомец и стал медленно нтупать на Френсиса.
     - Очень хорошо. Кто первый будет положен на обе лопатки, тот и отдаст свои уши победителю.
     - Согласен! - Молодой человек в парусиновых штанах спрятал нож.
     - Жаль, что здесь нет киноаппарата, чтобы заснять эту сцену, - усмех- нулся Френсис, в свою очередь пряча нож. - Я зол, как сто чертей! Как самый злющииндеец! Берегись! Я тебя сейчас любым способом положу на лопатки!
     Сказано - сделано, но блестящий натиск Френсиса привел к самым позор- м результатам: незнакомец, на первый взгляд, казалось бы, способнывыдержать любой наскок, как только они сшиблись, повалился на спину. Это была хитрость: подняв ногу, он пнул Френсиса в живот, да так, что тот, перекувырнувшись в воздухе, перелетел через него.
     От падения Френсис едва не лишился чувств, а тут еще противник набро- сился на него и так придавил к земле, что чуть дух из него не вышиб. Френсис лежал на ите, не в силах произнести ни слова, как вдруг заме- тил, что навалившийся на него человек с внезапным любопытством разгляды- вает его.
     - Зачем тебе эти усики? - спросил незнакомец.
     - Ладно, не разговаривай, отрезай уши, - проговорил Френсис, как только дыхание вернулось к нему. - Уши твои, а усы мои. Мы насчет них не уговаривались. А вообще ты пожил меня на лопатки по всем правилам джиу-джицу.
     - Ты же сам сказал: "Любым способом положу на лопатки", - процитиро- л со смехом незнакомец. - Так вот: уши можешь оставить себе; я и не собирался отрезать их, а теперь, посмотрев на них поближе, и вовсе не собираюсь: они мне не нужны. Вставай и убирайся отсюда. Я тебя побил. Vamos! И не смей больше появляться здесь и разнюхивать! Пошел вон! Живо!
     Возмущенный еще больше, чем прежде, и униженный сознанием своего по- ражения, Френсис вернулся на берег, где стояло его каноэ.
     - Эй, молодой человек, может хоть свою визитную карточку мне остави- те? - крикнул ему вслед победитель.
     - Визитных карточек головорезам не оставляют, - бросил через плечо Френсис, прыгая в каноэ и отталкиваясь веслом от берега. - А фамилия моя - Морган.
     На лице незнакомца отразилось величайшее изумление; он открыл было т, намереваясь что-то сказать, потом передумал и лишь пробормотал себе под нос: "Одной породы! Не удивительно, что мы так похожи".
     Все еще кипя от негодования, Френсис добрался до Быка, вытащил каноэ на берег, присел нборт, набил трубку, закурил и погрузился в мрачное раздумье. "Все здесь сумасшедшие, решительно все, - думал он. - Ни один человек не ведет себя по-человечески. Интересно, как бы старик Риган стал обделывать дела с такими людьми? Уж ему они бы навернякуши отре- зали".
     Если бы в эту минуту Френсис мог видеть обладателя парусиновых штанов и такой знакомой физиономии, он окончательно пришел бы к убеждению, что жители Латинской Америки - самые настоящие сумасшедшие, ибо вышеупомяну- тый молодой человек сидел в крытой травою хижине у себя на острове и, улыбаясь собственным мыслям, говорил вслух:
     - Кажется, я все-таки вселил божий страх в сердце этого представителя моргановской семейки. - И, подойдя к стене, принялся разглядывать висев- шую на ней копию с портретсэра Генри, родоначальника Морганов. - Итак, господин пират, - усмехнувшись, продолжал он, - двое ваших последних отпрысков чуть было не пкончили друг друга из пистолетов-автоматов, по сравнению с которыми ваше допотопное оружие - грошовая игрушка.
     Он нагнулся к старенькому, сильно побитому и изъеденному червями морскому сундучку, приподнял крышку с вырезанной на ней буквой "М" и снова обратился к портрету:
     - Да, благородный мой предок, пират валлиец, немного же ты мне оста- вил: старое тряпье да лицо, как две капли воды похожее на твое. Но если б меня обстреляли, как тебя в Порт-о-Пренсе, я бы тоже сумел себя показать.


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ]

/ Полные произведения / Лондон Д. / Сердца трёх


Смотрите также по произведению "Сердца трёх":


2003-2022 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis