Есть что добавить?
Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru! |
|
/ Полные произведения / Кузмин М.А. / Стихотворения
Стихотворения [33/47]
года опубликован Н.А.Богомоловым и С.В.Шумихиным (Минувшее: Исторический
альманах. [Paris, 1991]. Вып. 12; М., 1993. Вып. 13), текст дневника 1931
года - С.В.Шумихиным (НЛО. 1994. Э 7), дневник 1934 года - Г.А.Моревым
(М.Кузмин. Дневник 1934 года. СПб., 1998). Обширные извлечения из писем
Кузмина к Чичерину приводятся в биографии Кузмина (Богомолов Н.А., Малмстад
Дж.Э. Михаил Кузмин: Искусство, жизнь, эпоха. М., 1996). Две подборки писем
опубликованы А.Г.Тимофеевым ("Итальянское путешествие" Михаила Кузмина //
Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник 1992. М., 1993; "Совсем
другое, новое солнце...": Михаил Кузмин в Ревеле // "Звезда". 1997. Э 2),
фрагменты двусторонней переписки опубликованы С.Чимишкян ("Cahiers du Monde
Russe et sovietique". 1974. T. XV. Э 1/2).
Особую сложность представляло выявление историко-культурных и
литературных подтекстов стихотворений Кузмина. Как показывает
исследовательская практика, в ряде случаев они не могут быть трактованы
однозначно и оказываются возможными различные вполне убедительные
интерпретации одного и того же текста, основанные на обращении к реальным и
потенциальным его источникам. Большая работа, проделанная
составителями-редакторами ССт и Избр. произв., не может быть признана
исчерпывающей. В данном издании, в связи с ограниченностью общего объема
книги и, соответственно/комментария, указаны лишь те трактовки ассоциативных
ходов Кузмина, которые представлялись безусловно убедительными; тем самым
неминуемо оставлен без прояснения ряд "темных" мест. По мнению комментатора,
дальнейшая интерпретация различных текстов Кузмина, особенно относящихся к
1920-м годам, может быть осуществлена только коллективными, усилиями ученых.
При составлении примечаний нами учтены опубликованные комментарии
А.В.Лаврова, Дж.Малмстада, В.Ф.Маркова, Р.Д.Тименчика и А.Г.Тимофеева. В тех
случаях, когда использовались комментарии других авторов или же
опубликованные в других изданиях разыскания уже названных комментаторов, это
оговаривается особо.
Редакция серии приносит благодарность А.М.Луценко за предоставление им
ряда уникальных материалов (автографов и надписей Кузмина на книгах),
использованных в данном издании. Редакция благодарит также Музей Анны
Ахматовой в Фонтанном Доме за помощь, оказанную при иллюстрировании
настоящего издания впервые публикуемыми материалами из фонда Музея и его
библиотеки.
Составитель приносит свою глубокую благодарность людям,
способствовавшим ему в поиске и предоставившим возможность получить
материалы для издания: С.И.Богатыревой, Г.М.Гавриловой, Н.В.Котрелеву,
А.В.Лаврову, Е.Ю.Литвин, Г.А.Мореву, М.М.Павловой, А.Е.Парнису, В.Н.Сажину,
М.В.Толмачеву, Л.М.Турчинскому. Особая благодарность - АТ.Тимофееву,
рецензировавшему рукопись книги и высказавшему ряд важных замечаний.
Список условных сокращений
А - журн. "Аполлон" (С.-Петерб.-Петроград).
Абр. - альм. "Абраксас". Вып. 1 и 2 - 1922. Вып. 3 - 1923 (Петроград).
АЛ - собр. А.М.Луценко (С. - Петерб.).
Арена - Кузмин М. Арена: Избранные стихотворения / Вст. ст., сост.,
подг. текста и комм. А.Г.Тимофеева. СПб.: "СевероЗапад", 1994.
Ахматова и Кузмин - Тименчик Р.Д., Топоров В.Н., Цивьян Т.В. Ахматова и
Кузмин // "Russian Literature". 1978. Vol. VI. Э 3.
Бессонов - Бессонов П.А. Калеки перехожие: Сборник стихов и
исследование. М., 1861. Вып. 1-3 (с общей нумерацией страниц).
В - журн. "Весы" (Москва).
Венский сборник - Studies in the Life and Works of Mixail Kuzmin / Ed.
by John E.Malmstad. Wien, 1989 (WSA. Sonderband 24).
ГГ-1 - Кузмин М. Глиняные голубки: Третья книга стихов / Обл. работы
А.Божерянова. СПб.: Изд. М.И.Семенова, 1914.
ГГ-2 - Кузмин М. Глиняные голубки: Третья книга стихов. Изд. 2-е / Обл.
работы Н.И.Альтмана. [Берлин]: "Петрополис", 1923.
ГЛМ - Рукописный отдел Гос. Литературного музея (Москва).
ГРМ - Сектор рукописей Гос. Русского музея (С. - Петерб.).
Дневник - Дневник М.А.Кузмина // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 51-67а.
Дневники 1921 и 1931 гг. цитируются по названным в преамбуле публикациям, за
остальные годы - по тексту, подготовленному Н.А.Богомоловым и С.В.Шумихиным
к изданию с указанием дат записи.
ЖИ - газ. (впоследствии еженедельный журн.) "Жизнь искусства"
(Петроград - Ленинград).
Журнал ТЛХО - "Журнал театра Литературно-художественного общества" (С.
- Петерб.).
ЗР - журн. "Золотое руно" (Москва).
Изборник - Кузмин М. Стихи (1907-1917), избранные из сборников "Сети",
"Осенние озера", "Глиняные голубки" и из готовящейся к печати книги "Гонцы"
// ИМЛИ. Ф. 192. Оп. 1. Ед. хр. 4.
Избр. произв. - Кузмин М. Избранные произведения / Сост., подг. текста,
вст. ст. и комм. А.В.Лаврова и Р.Д.Тименчика. Л.: "Худож. лит.", 1990.
ИМЛИ - Рукописный отдел Института мировой литературы РАН.
ИРЛИ - Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинского Дома)
РАН.
Кузмин и русская культура - Михаил Кузмин и русская культура XX века:
Тезисы и материалы конференции 157 мая 1990 г. Л., 1990.
Лесман - Книги и рукописи в собрании М.С.Лесмана: Аннотированный
каталог. Публикации. М.: "Книга", 1989.
Лит. прил. - "Русская мысль" (Париж): Лит. прил. Э 11 к Э 3852 от 2
ноября 1990.
ЛН - Лит. наследство (с указанием тома).
Лук. - журн. "Лукоморье" (С.-Петерб. - Петроград).
Майринк - Густав Майринк. Ангел западного окна: Роман. СПб., 1992.
НЛО - журн. "Новое литературное обозрение" (Москва).
П - Кузмин М. Параболы: Стихотворения 1921 -1922. Пб.; Берлин:
"Петрополис", 1923.
Пример - Кузмин М., Князев Всеволод. Пример влюбленным: Стихи для
немногих / Украшения С.Судейкина // РГБ. Ф. 622. Карт. 3. Ед. хр. 15 (часть
рукописи, содержащая стихотворения Кузмина [без украшений, которые,
очевидно, и не были выполнены], предназначавшейся для изд-ва "Альциона";
часть рукописи со стихами Князева - РГАЛИ, арх. Г.И.Чулкова).
Ратгауз - Ратгауз М.Г. Кузмин - кинозритель // Киноведческие записки.
1992. Э 13.
РГАЛИ - Российский гос. архив литературы и искусства.
РГБ - Отдел рукописей Российской гос. библиотеки (бывш. Гос. Библиотеки
СССР им. В.И.Ленина).
РНБ - Отдел рукописей и редких книг Российской Национальной библиотеки
(бывш. Гос. Публичной библиотеки им. М.Е.Салтыкова-Щедрина).
РМ - журн. "Русская мысль" (Москва).
РТ-1 - Рабочая тетрадь М.Кузмина 1907-1910 гг. // ИРЛИ. Ф. 172. Оп. 1.
Ед. хр. 321.
РТ-2 - Рабочая тетрадь М.Кузмина 1920-1928 гг. // ИРЛИ. Ф. 172. Оп. 1.
Ед. хр. 319.
Рук. 1911 - Кузмин М. Осенние озера, вторая книга стихов. 1911 // ИМЛИ.
Ф. 192. Оп. 1. Ед. хр. 5-7 (рукопись).
С-1 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов / Обл. работы Н.феофилактова.
М.: "Скорпион", 1908.
С-2 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов. Изд. 2-е / Обл. работы
А.Божерянова. Пг.: Изд. М.И.Семенова, 1915 (Кузмин М. Собр. соч. Т. 1).
С-3 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов. Изд. 3-е / Обл. работы
Н.И.Альтмана. Пб.; Берлин: "Петрополис", 1923.
СевЗ - журн. "Северные записки" (С.-Петерб.-Петроград).
СиМ - Богомолов Н.А. Михаил Кузмин: Статьи и материалы. М., 1995.
Списки РГАЛИ - несколько вариантов списков произведений Кузмина за
1896-1924 гг. // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 43.
Список РТ - Список произведений Кузмина за 1920 - 1928 гг.//РТ-2
ССт - Кузмин Михаил. Собрание стихов / Вст. статьи, сост., подг. текста
и комм. Дж.Малмстада и В.Маркова. Munchen: W.Fink Verlag, 1977. Bd. III.
ст. - стих.
ст-ние - стихотворение.
Стихи-19 - Рукописная книжка "Стихотворения Михаила Кузмина, им же
переписанные в 1919 году" // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 6.
Театр - М. Кузмин. Театр: В 4 т. (в 2-х книгах) / Сост. А.Г. Тимофеев.
Под ред. В. Маткова и Ж. Шерона. Berkly Slavic Specialties, [1994].
ЦГАЛИ С.-Петербурга - Центральный гос. архив литературы и искусства
С.-Петербурга (бывш. ЛГАЛИ).
WSA - Wiener slawistischer Almanach (Wien; с указанием тома).
ПАРАБОЛЫ
Стихотворения 1921-1922
Печ. по единственному прижизненному изданию, вышедшему в Берлине, в
изд-ве "Петрополис", в декабре 1922 г. с пометой на титульном листе: 1923.
Книга дошла до Кузмина с большим опозданием; лишь 14 октября 1923 г. он
записал в Дневнике: "У Радловых тихо, холодновато, чуть-чуть кисло. Был
Ник<олай> Эрн<естович Радлов> и Бор. Папаригопуло. Смотрели "Параболы".
Кажется, книга слишком почтенна и отвлеченна". Очевидно, такая задержка
книги была вызвана если не официальным запрещением, то нежеланием впускать
сборник, изданный за границей, в СССР. 15 декабря 1923 г. Кузмин записал в
Дневнике: "Ходил к Ионову. "Параболы" разрешены и есть (где?)" (Ср. также в
письмах Кузмина к В.В.Руслову от 1 марта и 27 мая 1924 г. // Кузмин и
русская культура. С. 181, 189 / Публ. А.Г.Тимофеева). 17 марта 1924 г. он
писал Я.Н.Блоху: "Потом, относительно "Парабол". Ионов меня уверял, что они
не запрещены (чему я, по правде сказать, не очень-то верю), а между тем их
нигде нет и не было. <...> "Парабол" все жаждут. Мне лично не очень нравится
внешний их вид, очень "цеховой", и потом масса опечаток, пропущены целые
строчки" (Венский сборник. С. 175 / Публ. Дж. Малмстада). Эти опечатки
исправляются нами на основании поправок Кузмина в одном из экземпляров
"Парабол", воспроизведенных в комментариях к ССт. Помимо того, в примечаниях
отмечаются расхождения между текстом книги и ее оглавлением, где некоторые
ст-ния обозначены заглавиями, отсутствующими в тексте. В основной текст эти
заглавия не введены, т.к. у нас нет полной уверенности, что такова была
авторская воля поэта.
В 1924 г. Кузмин задумал переиздать книгу в Ленинграде, в изд-ве
"Academia", о чем появился анонс в сборнике "Новый Гуль", а в конце этого же
года предложил Я.Н.Блоху выпустить второе издание "Парабол". На основании
этого мимолетного плана А.Г.Тимофеев попытался реконструировать
"Ленинградские Параболы" (см.: Арена. С. 403-406), что, с нашей точки
зрения, выглядит неубедительно.
I. СТИХИ ОБ ИСКУССТВЕ
436. В П ст. 7: "Зодиакальным пламенем". По списку РТ-2 дата - август
1922.
437. В П ст. 5: "Обречена Христу Екатерина". Черновой автограф с датой:
май 1921 - РТ-2. Екатерина - здесь может быть как св. Екатерина
Александрийская (ум. 307), так и св. Екатерина Сиенская (1347 -1380), в
жизни которых были "обручения" с Христом, однако значительно вероятнее, что
речь идет о второй из них, чьи сочинения Кузмин изучал в 1898 г. См. письмо
к Г.В.Чичерину от 28 августа этого года (РНБ, арх. Г.В.Чичерина; отрывок из
него с подробным комм, см.: Арена. С. 407) и помету в записной книжке о
чтении "Писем св. Катерины Сиенской" в сентябре-декабре 1898 г. (РГАЛИ).
438. Черновой автограф, без поел, строфы, под загл. "Промедление" -
РТ-2. По списку РТ-2 дата - май 1921. Скороход Беноццо Гоццоли - фигура на
фреске "Шествие волхвов" работы Беноццо Гоццоли (1420-1497). Однако там он
вовсе не "задремал", а движется. Представляется справедливым толкование
комментаторов ССт: в ст-нии рисуется картина, которая только произойдет в
будущем: задремлет скороход, кони будут стреножены, воины заснут, дряхлея во
сне и ожидая воскресения.
439. "Москва". 1922. Э 5, с разночтением в ст. 11: "Память пачули!
Откровений клад". Беловые автографы: РГБ, арх. С.А.Абрамова; ГЛМ.
440. "Искусство" (Баку). 1921. Э 2/3. Беловой автограф - РГАЛИ.
Черновой автограф с датой: 24 мая <1921> - РТ-2. Первоначальный вар. ст.
3-4:
Заключив их в сосуде <плотно>,
До рассвета в покой отнесу,
Как дары святые несут.
Ст. 7-8: "Свиваются планеты в браке И охраняют мой обряд". Планеты
заключают браки - указание на алхимическую природу действа. Все, что от
смерти, ляг и дно и т.д. Многие реалии ст-ния восходят к розенкрейцерскому
тексту, указанному в примеч. 432. Подробнее см.: СиМ. С. 151 - 158.
441. Черновой автограф - РНБ, арх. М.Половцева (см.: Сажин Валерий,
Тысяча мелочей // НЛО. 1994. Э 7. С. 231), с датой: 3 февраля 1922. Голова
Орфея. По наиболее известной легенде об Орфее, после того как он был
разорван менадами, его голову бросили в реку и она, плывя, пела (Овидий.
"Метаморфозы", кн. XI).
442. Черновой автограф с датой: 20 апреля 1922 - РТ-2.
443. Черновой автограф - РТ-2. Комментаторы ССт указывают, что
моцартовские мотивы переплетены в ст-нии с мотивами "Орфея" Глюка. Таро -
см. примеч. 371.
444. Два черновых автографа - РТ-2. Первый представляет собою иной
вариант начала:
И я на лодочке катался,
Не греб, а сладко целовался,
И месяц медленно качался
Над нами в летней синеве.
Второй датирован: июнь 1922. В огл. П названо "Мы на лодочке катались"
(так же - в списке РТ-2). В тексте П в ст. 70 "Выга" набрано со строчной
буквы, ст. 117: "В Нижнем контрасты, другие", ст. 122: "Что Стенькин
курган", непосредственный повод к созданию ст-ния фиксируется записью в
Дневнике: "Пронзила меня песня, что из Архангельска привезла О.А.
<Глебова-Судейкина>: "Хулиганская". Романтизм вроде Достоевского:
- Мы на лодочке катались...
Вспомни, что было!
Не гребли, а целовались...
Наверно, забыла.
Все, все, и относящееся, и прошлое, и небывшее вспомнил. И
Нижегородские леса, и Павлик <Маслов>, и Князев, и Юроч<кино> начало" (11
июня 1922; опубл.: Кузмин и русская культура. С. 190. Там же - сходная
запись 1919 г.). Глебова-Судейкина Ольга Афанасьевна (1885-1945) - первая
жена С.Ю.Судейкина, актриса и художница. Подробнее о ней см.: Мок-Бикер Э.
"Коломбина десятых годов". СПб., 1993. Романист, поэт и композитор -
Ю.И.Юркун, Кузмин и Артур Сергеевич Лурье (1892-1966). Последний
свидетельствовал, что "поэма" "написана о нас троих" (Лурье А. Ольга
Афанасьевна Судейкина // Воздушные пути. Нью-Йорк, 1965. Кн. V. С. 142).
Китежа звуки. Очевидно, имеется в виду не сам легендарный город Китеж, а
опера учителя Кузмина по консерватории Н.А.Римского-Корсакова "Сказание о
невидимом граде Китеже и деве Февронии", т.к., согласно преданию,
колокольный звон из затонувшего в озере Китежа слышится летом, а не на
"зимней заре". Печора - река, на которой был расположен Пустозерск, одна из
святынь старообрядчества. Коневец Карельский - Рождественский монастырь на
острове Коневец в Ладожском озере. Синий Саров - Саровская пустынь в
Тамбовской губ., место подвижничества св. Серафима Саровского (1760-1833).
Запретный. Имеются в виду старообрядческие и сектантские святыни, в том
числе Выг - река в Олонецкой губ., один из центров старообрядчества.
Подпольники, хлысты и бегуны - различные секты. И в дальних плавнях заживо
могилы. Речь идет о случаях самозахоронения сектантов в днестровских плавнях
около Тирасполя (см.: Розанов В. Темный лик: Метафизика христианства //
Розанов В.В. [Сочинения]. М., 1990. Т. 1: Религия и культура. С. 460-541;
см. также: Нехотин В.В. Из реального комментария к стихотворениям Кузмина//
De Visu. 1994. Э 1/2. С. 68). "Аще забуду Тебя?". См.: "Как нам петь песнь
Господню на чужой земли? Если я забуду тебя, Иерусалим, забудь меня десница
моя" (Пс. 136, 4-5). Неожиданно и смело. См.: "Неожиданный и смелый Женский
голос в телефоне" (Н.С.Гумилев, "Телефон", 1916; по некоторым сведениям,
обращено к О.Н.Арбениной). "Весь Петербург" - ежегодный адресный справочник.
Стенькин утес. См. в песне на стихи А.А.Навроцкого: "Есть на Волге утес"
(Песни русских поэтов. Л., 1988. Т. 2. С. 173, 413). Альбер - известный
петербургский ресторан (Невский, 18), упоминающийся в ст-ниях Кузмина
неоднократно. См. также ст-ния 524530 (3) и 634-637 (1).
445. "Россия". 1922. Э 1, август, без посвящ., под загл. "Сердце" (так
же - в огл. П., автографе и списке РТ-2). В тексте П ст. 11 : "Безглазые я
вам дарую зренье", ст. 13: "Слепое пламя, вам дано приблизиться", ст. 26:
"Причудливых мозговых частиц". Черновой автограф - РТ-2. Радлова Анна
Дмитриевна (1891 -1949) - поэтесса и переводчица, с которой Кузмин был
дружен, высоко ценил ее поэзию (см.: Кузмин М. Условности. Пг., 1923. С.
169-176). Ст. 3-7 - ср.: Иезек. 37, 1 - 14, особ, ст. 11 -12: "И сказал Он
мне: сын человеческий! кости сии - весь дом Израилев. Вот, они говорят:
"иссохли кости наши, и погибла надежда наша: мы оторвались от корня". Посему
изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы
ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших, и введу вас в землю
Израилеву". Митенька - не только царевич Димитрий, но и сын А.Д.Радловой.
"Живоносный Источник" см.: Иезек., гл. 47, а также название иконы
Богоматери.
446. Абр. [Вып. 1], под загл. "Артезианский колодец" (также в огл. П) и
с посвящ. Оресту Тизенгаузену. В тексте П ст. 1: "В степи ковыленной", ст.
15: "И чудеснее Божьих молний". Разночтения в Абр. совпадают с исправлениями
в тексте П. В основе ст-ния - предания о людях, владеющих способностью
отыскивать подземные воды с помощью орехового прутика. Тизенгаузен Орест -
литератор. Подробнее о нем см. в комм. Г.А.Морева: Лица: Биографический
альманах. М., СПб., 1992. Вып. 1. С. 287.
447. Абр. [Вып. 1], под загл. "Муза орешина" (так же и в огл. П; по
списку РТ-2 - "Орешина"), с посвящ. Оресту Тизенгаузену (в автографе вписано
карандашом), ст. 15-16, 17 -18, 19-20 и 23-25 попарно (в последнем случае -
три стиха) соединены в одну строку. Черновой автограф - РГАЛИ. См. примеч.
446 (по списку РТ-2 в мае 1922 г. друг за другом следуют ст-ния 447 и 446).
В автографе после ст. 31 было (впоследствии зачеркнутое): "Стой!". Медь - ей
металл. Согласно алхимическим представлениям, планете Венере соответствует
медь.
448. Абр. [Вып.1], под загл. "Новый Озирис" (так же - в огл. Пив
беловом автографе). В тексте П ст. 17: "Куски разрубленные вместе слагает".
Беловой автограф - РНБ. Черновой автограф - РТ-2. В обоих автографах между
ст. 38 и 39 был еще один: "Ликом Творца живет" (не исключено, что его
пропуск - след цензурного или автоцензурного вмешательства, не замеченный
автором при подготовке неподцензурного издания П). В черновом автографе
между ст. 32 и 33 первоначально был еще один: "Евое! воскрес! воскрес!".
Ст-ние основано на мифе об Изиде (Исиде), собирающей части тела
растерзанного Озириса (Осириса). Жница. Исида была покровительницей
земледелия.
II. ПЕСНИ О ДУШЕ
449. По списку РТ-2 - июль 1921. Злаченый небосклон - ср. название
неоконченного романа Кузмина о Вергилии "Златое небо".
450. Литературная мысль. Пг., 1922. Альм. 1, под загл. "Вышивальщица",
как второе ст-ние в цикле "Душа". Беловой автограф цикла - РГАЛИ. По списку
РТ-2 (без загл.) - август 1921. Общее настроение ст-ния сопоставимо с
записью в Дневнике от 30 августа 1921 г.: "Тепло. Слухи. Аресты. Расстрелы.
Такой уж беспокойный город. Но я как-то не волнуюсь и не надеюсь". Ширинка
(укр.) - полотенце. Кунтуш - старинная польская одежда.
451. Там же, под загл. "Бегущая девочка" (так же в огл. П, автографах,
списке РТ-2), как третье ст-ние в цикле "Душа". Беловой автограф - РГАЛИ.
Черновой автограф - РНБ, арх. М.Половцева (см. статью В.Сажина, указ. в
примеч. 441). По списку РТ-2 дата - июль 1921. Манатья - монашеское одеяние.
Пробежала полсотни лет. Ст-ние создавалось, когда Кузмин близился к
пятидесятилетию.
452. "Новости". 1922, 19 июня. Черновой автограф - РНБ, арх.
М.Половцева (см. примеч. 441), с датой: 22 февраля 1922. По списку РТ-2 дата
- февраль 1922.
453. Литературная мысль. Пг., 1922. Альм. 1, как первое ст-ние цикла
"Душа". Беловой автограф - РГАЛИ. Черновой автограф с датой: август 1921 -
ИРЛИ, Р I. Ариадна - дочь царя Миноса и сестра Федры, спасла Тезея в
лабиринте. Впоследствии стала женой бога Диониса.
454. "Жизнь искусства". 1922. Э 1, ноябрь (не путать с ЖИ; подробнее
см.: Дмитриев П.В. Об одном редком петроградском издании начала 20-х гг. //
НЛО. 1993. Э 2. С. 215-218). По списку РТ-2 дата - сентябрь 1922. Параллели
к ст-нию - в цикле "Форель разбивает лед".
III. МОРСКИЕ ИДИЛЛИИ
О ст-ниях этого раздела см.: "...цикл "Морские идиллии" в "Параболах"
почти целиком навеян вагнеровским "Тристаном и Изольдой"" (Шмаков Г. Михаил
Кузмин и Рихард Вагнер // Венский сборник. С. 33).
455. Черновой автограф с датой: 7 июня <1921> - РТ-2. О содержании
ст-ния см.: "...смертельно раненный Мелотом Тристан находится в Бретани в
своем родовом имении Кареоль и лежит под тенью липы в ожидании Изольды. В
головах у него сидит его друг и наперсник Курвенал, неотрывно следящий за
дыханием умирающего Тристана. За оградой сада пастух, высматривающий в
морской дали корабль Изольды, выводит на окарине печальный напев" (Шмаков Г.
Цит. соч. С. 33).
456. Черновой автограф, без загл., с датой: 7 мая 1922 - РТ-2.
Кельтическая Ярославна - Изольда, отождествленная с героиней "Слова о полку
Игореве" (см.: Шмаков Г. Цит. соч. С. 34; Гаспаров В.М., Гаспаров М.Л. К
интерпретации стихотворения М.Кузмина "Олень Изольды" // Кузмин и русская
культура. С. 48-49). Св. Михаил является покровителем рыбаков.
457. Черновой автограф под загл. "Морская идиллия" - РТ-2. В нем ст. 1:
"Не видно больше кораблей". Эаоэу иоэй. По мнению Г.Г.Шмакова, это
восклицание смоделировано "по аналогии с дикарскими выкриками в сольных
партиях вагнеровских героинь - "иоэй" кричит Зента в "Летучем голландце""
(Шмаков Г. Цит. соч. С. 34).
458. Часы. Пб., 1922. Час I. Черновой автограф - РТ-2. В списке РТ-2 -
под загл. "Спарта". Латона (рим. миф.) - соответствует греческой богине
Лето, матери Аполлона и Артемиды, покровительницы Спарты.
459. Черновой автограф, под загл. "Морская идиллия I", с датой: август
1921 - ИРЛИ, Р I. Птолемея Филадельфа фарос - одно из семи чудес света,
Александрийский маяк, построенный в конце III в. до н.э. при Птолемее II
Филадельфе на острове Фарос. Долек еще петел. Отсылка к преданию об
отречении Петра (см. примеч. 422). Вещее семя, Летучее бремя. См. ст-ние
488. Торок - "ток божественного или ангельского слуха, изображаемый на
иконах в виде излучистой струи, тока, лучей" (Словарь В.И.Даля).
IV. ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ИТАЛИИ
Раздел построен как рассказ Ю.И.Юркуну о воображаемом совместном
путешествии Кузмина с ним по Италии, где Юркун никогда не был.
460. Черновой автограф под загл. "Вступление" - РТ-2. Хоть вы и похожи
порою на Бердсли. Отождествление может быть вызвано не только портретным
сходством Юркуна с О.Бердсли, но и тем, что Юркун был рисовальщиком. Кузмин
переводил стихи Бердсли (см.: Бердслей Обри. Избр. рисунки. М., 1912).
Бедекер - популярный путеводитель.
461. В огл. П названо "Флорентийское утро" (так же и в списке РТ-2 с
отнесением к маю 1921). Черновой автограф с датой: апрель 1921 - РГАЛИ. Or
San Michele - церковь во Флоренции на улице Calzaioli, в наибольшей степени
сохранившая византийское влияние. См. также ст-ние 7 из цикла 146-154.
462. "Накануне". Лит. прил. Э 35 к номеру от 14 января 1923 с
разночтением в последнем ст.: "К весенней, утренней заре!". Черновой
автограф, под загл. "Вергилий", с датой: 30 апреля 1921 - РТ-2. См.:
"Родился он <Вергилий> в Гальской провинции, близ Мантуи, там, где Минчо,
донеся из озера Гарда зеленоватые воды, растекается медленной болотистой
заводью среди заливных лугов и яблочных садов" (Кузмин М. Златое небо: Жизнь
Публия Вергилия Марона, Мантуанского кудесника // Абр. Вып. III. С. 5). В
ст-нии Вергилий предстает в двух обликах: мага и водителя Данте по
загробному царству.
463. Черновой автограф, без загл., с датой: 29 апреля 1921 - РТ-2. По
списку РТ-2 дата - май 1921. См. примеч. 429.
464. Черновой автограф, без загл., с датой: май 1921 - РТ-2.
465. Черновой автограф, без загл., с датой: апрель 1922 - РТ-2.
Дездемонина светлица - т. н. "дворец Дездемоны" на Большом Канале в Венеции.
Дандоло - знаменитый венецианский род, давший нескольких дожей. Под навесом
погребальным - т.е. под навесом гондолы. Венецианские гондолы выкрашены в
черный цвет.
466. Черновой автограф с датой: май 1921 - РТ-2. Ст-ние построено на
образах, встречающихся в рисунках на стенах римских катакомб, большая часть
которых расположена близ Via Appia. См. в письмах Кузмина к Г.В.Чичерину от
12 апреля 1897 г.: "Колизей и Via Appia - это огромные навсегда впечатления;
это - лучше всего", и от 16 апреля 1897 г.: "...исключителен по интересности
христианский музей при St. Jean de Lateran; чудные саркофаги, барельефы,
совсем особый мир. И какой новый свет для меня на 1-ое христианство,
кроткое, милое, простое, почти идиллическое, соприкасающееся с античностью,
немного мистическое и отнюдь не мрачное: Иисус везде без бороды, прекрасный
и мягкий, гении, собирающ<ие> виноград, добрые пастыри; есть саркофаг с
историей Ионы, чистый шедевр грации и тонкости. И катакомбы - только обычай;
есть языческие подземные гробницы и еврейские катакомбы, ничем не
отличающиеся от христианск<их>, и богослужение совершалось там только по
необходимости, во время гонений, а не из склонности к мрачной обстановке"
(РНБ, арх. Г.В.Чичерина). Белые лани. См.: Пс. 41, 2. См. также примеч.
524-530 (2). Сирена - частое изображение на саркофагах, в т.ч. на
раннехристианских. Святой Калликст - римский епископ нач. III в., в 218 г.
был избран папой; его имя носит одна из катакомб. Мед, Орфей, Добрый Пастырь
- символические обозначения Христа. Подробнее см.: Доронченков И.А. Орфей в
раю: Стихотворение М.Кузмина "Катакомбы" и живопись раннехристианских
подземелий // "Russian Stadies". 1995. T.I. Э 2.
V. ПЛАМЕНЬ ФЕДРЫ
467. Два беловых автографа - РГАЛИ; ИРЛИ, арх. Н.Н.Ильина, с надписью:
"Николаю Николаевичу Ильину на добрую память о нашей встрече. М.Кузмин.
1922. Октябрь" (автограф неполный, ст. 1-24 и 115-123). Черновой автограф с
датой: 28 мая 1921 - РТ-2. В нем между ст. 28 и 29: "Любовница рока
горного". В тексте П ст. 100: "Зачем же тусклый и тягостный обман". Ст. 98
исправлен по автографам (в тексте П: "Получишь в оплату"). См.: "Написал я
"Федру"" (Дневник, 28 мая 1921). Ст-ние, очевидно, связано с переживаниями
Кузмина в мае 1921 г.: "Печальный день сегодня. Юр. <Юркуна> я совсем не
видаю, у него все больше выступает нравств<енная> распущенность,
неделикатность, болтанье и какое-то хамство от влияния О.Н.< Арбениной >.
Она милый человек, но гимназистка и баба в конце концов. "И лучшая из змей
есть все-таки змея"" (Дневник, 16 мая 1921). Федра, отождествляемая здесь с
Афродитой и обретающая ее атрибуты, связана с другими персонажами ст-ний
Кузмина начала двадцатых годов: она дочь Пасифаи (ст-ние 412) и сестра
Ариадны (ст-ние 453). Сквозь страстных туч. Ср.: "И сквозь опущенных ресниц
Угрюмый, тусклый огнь желанья" (Ф.И.Тютчев, "Люблю глаза твои, мой
друг..."). Покрывал пена Тяжка страсти. См. пер. О.Э.Мандельштама строк из
"Федры" Ж.Расина: "Как этих покрывал и этого убора Мне пышность тяжела средь
моего позора!". Семела - см. примеч. 412. Ипполит - сын Тезея, почитатель
Артемиды, навлекший этим на себя гнев Афродиты и по ее наущению погубленный
Федрой. Вилли Хьюз. В рассказе О.Уайльда "Портрет мистера В.Х." так
расшифровывается лицо, которому посвящены сонеты Шекспира. Он представляется
мальчиком-актером шекспировского театра. Гонец крылатый - Эрос (ср. загл.
сборника стихов А.Д.Радловой "Крылатый гость"). Флорентийский гость. Не
лишено вероятия, что имеется в виду следующая ситуация: "Рим меня опьянил;
тут я увлекся lift-boy'ем Луиджино, которого увез из Рима с согласия его
родителей во Флоренцию, чтобы потом он ехал в Россию в качестве слуги."
(Кузмин и русская культура. С. 152). Пятидесятница - см. примеч. 232. В день
Пятидесятницы свершилось сошествие Св. Духа на апостолов. К параллелям между
"Пламенем Федры" и ст-нием 422 см.: Фрэзер Дж. Золотая ветвь. М., 1986. С.
12-13.
VI. ВОКРУГ
468. ЖИ. 1922, 3 января, с датой: январь 1921. Ст-ние связано с началом
отношений Ю.И.Юркуна (см. примеч. 245257) и О.Н.Арбениной (см. примеч. 435),
о котором Кузмин записывал в Дневнике: "Юр. все сидел и Бог знает что
проделывал с Арбениной. Я стоял у печки. Потом настал мрак. <...> Ревную ли
я? м<ожет> б<ыть>, и нет, но, во всяком случае, видеть это мне не особенно
приятно" (30 декабря 1920; отсюдав ст-нии - новогодняя звезда) и далее: "У
Юр., как я и думал, роман с Арб<ениной> и, кажется, серьезный. Во всяком
случае, с треском. Ее неминуемая ссора с Гумом и Манделем <Н.С.Гумилевым и
О.Э.Мандельштамом > наложит на Юр. известные обязательства. И потом сплетни,
огласка, сожален<ия> обо мне. Это, конечно, пустяки. Только бы душевно и
духовно он не отошел..." (4 января 1921). "Юр. привел Арбенину. Она боялась
войти. <...> Неудобно им, бедняжкам. Написал стихи им" (5 января 1921).
[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
[ 8 ]
[ 9 ]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ 12 ]
[ 13 ]
[ 14 ]
[ 15 ]
[ 16 ]
[ 17 ]
[ 18 ]
[ 19 ]
[ 20 ]
[ 21 ]
[ 22 ]
[ 23 ]
[ 24 ]
[ 25 ]
[ 26 ]
[ 27 ]
[ 28 ]
[ 29 ]
[ 30 ]
[ 31 ]
[ 32 ]
[ 33 ]
[ 34 ]
[ 35 ]
[ 36 ]
[ 37 ]
[ 38 ]
[ 39 ]
[ 40 ]
[ 41 ]
[ 42 ]
[ 43 ]
[ 44 ]
[ 45 ]
[ 46 ]
[ 47 ]
/ Полные произведения / Кузмин М.А. / Стихотворения
|
|