Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Кузмин М.А. / Стихотворения

Стихотворения [33/47]

  Скачать полное произведение

    года опубликован Н.А.Богомоловым и С.В.Шумихиным (Минувшее: Исторический
    альманах. [Paris, 1991]. Вып. 12; М., 1993. Вып. 13), текст дневника 1931
    года - С.В.Шумихиным (НЛО. 1994. Э 7), дневник 1934 года - Г.А.Моревым
    (М.Кузмин. Дневник 1934 года. СПб., 1998). Обширные извлечения из писем
    Кузмина к Чичерину приводятся в биографии Кузмина (Богомолов Н.А., Малмстад
    Дж.Э. Михаил Кузмин: Искусство, жизнь, эпоха. М., 1996). Две подборки писем
    опубликованы А.Г.Тимофеевым ("Итальянское путешествие" Михаила Кузмина //
    Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник 1992. М., 1993; "Совсем
    другое, новое солнце...": Михаил Кузмин в Ревеле // "Звезда". 1997. Э 2),
    фрагменты двусторонней переписки опубликованы С.Чимишкян ("Cahiers du Monde
    Russe et sovietique". 1974. T. XV. Э 1/2).
     Особую сложность представляло выявление историко-культурных и
    литературных подтекстов стихотворений Кузмина. Как показывает
    исследовательская практика, в ряде случаев они не могут быть трактованы
    однозначно и оказываются возможными различные вполне убедительные
    интерпретации одного и того же текста, основанные на обращении к реальным и
    потенциальным его источникам. Большая работа, проделанная
    составителями-редакторами ССт и Избр. произв., не может быть признана
    исчерпывающей. В данном издании, в связи с ограниченностью общего объема
    книги и, соответственно/комментария, указаны лишь те трактовки ассоциативных
    ходов Кузмина, которые представлялись безусловно убедительными; тем самым
    неминуемо оставлен без прояснения ряд "темных" мест. По мнению комментатора,
    дальнейшая интерпретация различных текстов Кузмина, особенно относящихся к
    1920-м годам, может быть осуществлена только коллективными, усилиями ученых.
     При составлении примечаний нами учтены опубликованные комментарии
    А.В.Лаврова, Дж.Малмстада, В.Ф.Маркова, Р.Д.Тименчика и А.Г.Тимофеева. В тех
    случаях, когда использовались комментарии других авторов или же
    опубликованные в других изданиях разыскания уже названных комментаторов, это
    оговаривается особо.
     Редакция серии приносит благодарность А.М.Луценко за предоставление им
    ряда уникальных материалов (автографов и надписей Кузмина на книгах),
    использованных в данном издании. Редакция благодарит также Музей Анны
    Ахматовой в Фонтанном Доме за помощь, оказанную при иллюстрировании
    настоящего издания впервые публикуемыми материалами из фонда Музея и его
    библиотеки.
     Составитель приносит свою глубокую благодарность людям,
    способствовавшим ему в поиске и предоставившим возможность получить
    материалы для издания: С.И.Богатыревой, Г.М.Гавриловой, Н.В.Котрелеву,
    А.В.Лаврову, Е.Ю.Литвин, Г.А.Мореву, М.М.Павловой, А.Е.Парнису, В.Н.Сажину,
    М.В.Толмачеву, Л.М.Турчинскому. Особая благодарность - АТ.Тимофееву,
    рецензировавшему рукопись книги и высказавшему ряд важных замечаний.
     Список условных сокращений
     А - журн. "Аполлон" (С.-Петерб.-Петроград).
     Абр. - альм. "Абраксас". Вып. 1 и 2 - 1922. Вып. 3 - 1923 (Петроград).
     АЛ - собр. А.М.Луценко (С. - Петерб.).
     Арена - Кузмин М. Арена: Избранные стихотворения / Вст. ст., сост.,
    подг. текста и комм. А.Г.Тимофеева. СПб.: "СевероЗапад", 1994.
     Ахматова и Кузмин - Тименчик Р.Д., Топоров В.Н., Цивьян Т.В. Ахматова и
    Кузмин // "Russian Literature". 1978. Vol. VI. Э 3.
     Бессонов - Бессонов П.А. Калеки перехожие: Сборник стихов и
    исследование. М., 1861. Вып. 1-3 (с общей нумерацией страниц).
     В - журн. "Весы" (Москва).
     Венский сборник - Studies in the Life and Works of Mixail Kuzmin / Ed.
    by John E.Malmstad. Wien, 1989 (WSA. Sonderband 24).
     ГГ-1 - Кузмин М. Глиняные голубки: Третья книга стихов / Обл. работы
    А.Божерянова. СПб.: Изд. М.И.Семенова, 1914.
     ГГ-2 - Кузмин М. Глиняные голубки: Третья книга стихов. Изд. 2-е / Обл.
    работы Н.И.Альтмана. [Берлин]: "Петрополис", 1923.
     ГЛМ - Рукописный отдел Гос. Литературного музея (Москва).
     ГРМ - Сектор рукописей Гос. Русского музея (С. - Петерб.).
     Дневник - Дневник М.А.Кузмина // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 51-67а.
    Дневники 1921 и 1931 гг. цитируются по названным в преамбуле публикациям, за
    остальные годы - по тексту, подготовленному Н.А.Богомоловым и С.В.Шумихиным
    к изданию с указанием дат записи.
     ЖИ - газ. (впоследствии еженедельный журн.) "Жизнь искусства"
    (Петроград - Ленинград).
     Журнал ТЛХО - "Журнал театра Литературно-художественного общества" (С.
    - Петерб.).
     ЗР - журн. "Золотое руно" (Москва).
     Изборник - Кузмин М. Стихи (1907-1917), избранные из сборников "Сети",
    "Осенние озера", "Глиняные голубки" и из готовящейся к печати книги "Гонцы"
    // ИМЛИ. Ф. 192. Оп. 1. Ед. хр. 4.
     Избр. произв. - Кузмин М. Избранные произведения / Сост., подг. текста,
    вст. ст. и комм. А.В.Лаврова и Р.Д.Тименчика. Л.: "Худож. лит.", 1990.
     ИМЛИ - Рукописный отдел Института мировой литературы РАН.
     ИРЛИ - Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинского Дома)
    РАН.
     Кузмин и русская культура - Михаил Кузмин и русская культура XX века:
    Тезисы и материалы конференции 157 мая 1990 г. Л., 1990.
     Лесман - Книги и рукописи в собрании М.С.Лесмана: Аннотированный
    каталог. Публикации. М.: "Книга", 1989.
     Лит. прил. - "Русская мысль" (Париж): Лит. прил. Э 11 к Э 3852 от 2
    ноября 1990.
     ЛН - Лит. наследство (с указанием тома).
     Лук. - журн. "Лукоморье" (С.-Петерб. - Петроград).
     Майринк - Густав Майринк. Ангел западного окна: Роман. СПб., 1992.
     НЛО - журн. "Новое литературное обозрение" (Москва).
     П - Кузмин М. Параболы: Стихотворения 1921 -1922. Пб.; Берлин:
    "Петрополис", 1923.
     Пример - Кузмин М., Князев Всеволод. Пример влюбленным: Стихи для
    немногих / Украшения С.Судейкина // РГБ. Ф. 622. Карт. 3. Ед. хр. 15 (часть
    рукописи, содержащая стихотворения Кузмина [без украшений, которые,
    очевидно, и не были выполнены], предназначавшейся для изд-ва "Альциона";
    часть рукописи со стихами Князева - РГАЛИ, арх. Г.И.Чулкова).
     Ратгауз - Ратгауз М.Г. Кузмин - кинозритель // Киноведческие записки.
    1992. Э 13.
     РГАЛИ - Российский гос. архив литературы и искусства.
     РГБ - Отдел рукописей Российской гос. библиотеки (бывш. Гос. Библиотеки
    СССР им. В.И.Ленина).
     РНБ - Отдел рукописей и редких книг Российской Национальной библиотеки
    (бывш. Гос. Публичной библиотеки им. М.Е.Салтыкова-Щедрина).
     РМ - журн. "Русская мысль" (Москва).
     РТ-1 - Рабочая тетрадь М.Кузмина 1907-1910 гг. // ИРЛИ. Ф. 172. Оп. 1.
    Ед. хр. 321.
     РТ-2 - Рабочая тетрадь М.Кузмина 1920-1928 гг. // ИРЛИ. Ф. 172. Оп. 1.
    Ед. хр. 319.
     Рук. 1911 - Кузмин М. Осенние озера, вторая книга стихов. 1911 // ИМЛИ.
    Ф. 192. Оп. 1. Ед. хр. 5-7 (рукопись).
     С-1 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов / Обл. работы Н.феофилактова.
    М.: "Скорпион", 1908.
     С-2 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов. Изд. 2-е / Обл. работы
    А.Божерянова. Пг.: Изд. М.И.Семенова, 1915 (Кузмин М. Собр. соч. Т. 1).
     С-3 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов. Изд. 3-е / Обл. работы
    Н.И.Альтмана. Пб.; Берлин: "Петрополис", 1923.
     СевЗ - журн. "Северные записки" (С.-Петерб.-Петроград).
     СиМ - Богомолов Н.А. Михаил Кузмин: Статьи и материалы. М., 1995.
     Списки РГАЛИ - несколько вариантов списков произведений Кузмина за
    1896-1924 гг. // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 43.
     Список РТ - Список произведений Кузмина за 1920 - 1928 гг.//РТ-2
     ССт - Кузмин Михаил. Собрание стихов / Вст. статьи, сост., подг. текста
    и комм. Дж.Малмстада и В.Маркова. Munchen: W.Fink Verlag, 1977. Bd. III.
     ст. - стих.
     ст-ние - стихотворение.
     Стихи-19 - Рукописная книжка "Стихотворения Михаила Кузмина, им же
    переписанные в 1919 году" // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 6.
     Театр - М. Кузмин. Театр: В 4 т. (в 2-х книгах) / Сост. А.Г. Тимофеев.
    Под ред. В. Маткова и Ж. Шерона. Berkly Slavic Specialties, [1994].
     ЦГАЛИ С.-Петербурга - Центральный гос. архив литературы и искусства
    С.-Петербурга (бывш. ЛГАЛИ).
     WSA - Wiener slawistischer Almanach (Wien; с указанием тома).
     ПАРАБОЛЫ
     Стихотворения 1921-1922
     Печ. по единственному прижизненному изданию, вышедшему в Берлине, в
    изд-ве "Петрополис", в декабре 1922 г. с пометой на титульном листе: 1923.
    Книга дошла до Кузмина с большим опозданием; лишь 14 октября 1923 г. он
    записал в Дневнике: "У Радловых тихо, холодновато, чуть-чуть кисло. Был
    Ник<олай> Эрн<естович Радлов> и Бор. Папаригопуло. Смотрели "Параболы".
    Кажется, книга слишком почтенна и отвлеченна". Очевидно, такая задержка
    книги была вызвана если не официальным запрещением, то нежеланием впускать
    сборник, изданный за границей, в СССР. 15 декабря 1923 г. Кузмин записал в
    Дневнике: "Ходил к Ионову. "Параболы" разрешены и есть (где?)" (Ср. также в
    письмах Кузмина к В.В.Руслову от 1 марта и 27 мая 1924 г. // Кузмин и
    русская культура. С. 181, 189 / Публ. А.Г.Тимофеева). 17 марта 1924 г. он
    писал Я.Н.Блоху: "Потом, относительно "Парабол". Ионов меня уверял, что они
    не запрещены (чему я, по правде сказать, не очень-то верю), а между тем их
    нигде нет и не было. <...> "Парабол" все жаждут. Мне лично не очень нравится
    внешний их вид, очень "цеховой", и потом масса опечаток, пропущены целые
    строчки" (Венский сборник. С. 175 / Публ. Дж. Малмстада). Эти опечатки
    исправляются нами на основании поправок Кузмина в одном из экземпляров
    "Парабол", воспроизведенных в комментариях к ССт. Помимо того, в примечаниях
    отмечаются расхождения между текстом книги и ее оглавлением, где некоторые
    ст-ния обозначены заглавиями, отсутствующими в тексте. В основной текст эти
    заглавия не введены, т.к. у нас нет полной уверенности, что такова была
    авторская воля поэта.
     В 1924 г. Кузмин задумал переиздать книгу в Ленинграде, в изд-ве
    "Academia", о чем появился анонс в сборнике "Новый Гуль", а в конце этого же
    года предложил Я.Н.Блоху выпустить второе издание "Парабол". На основании
    этого мимолетного плана А.Г.Тимофеев попытался реконструировать
    "Ленинградские Параболы" (см.: Арена. С. 403-406), что, с нашей точки
    зрения, выглядит неубедительно.
     I. СТИХИ ОБ ИСКУССТВЕ
     436. В П ст. 7: "Зодиакальным пламенем". По списку РТ-2 дата - август
    1922.
     437. В П ст. 5: "Обречена Христу Екатерина". Черновой автограф с датой:
    май 1921 - РТ-2. Екатерина - здесь может быть как св. Екатерина
    Александрийская (ум. 307), так и св. Екатерина Сиенская (1347 -1380), в
    жизни которых были "обручения" с Христом, однако значительно вероятнее, что
    речь идет о второй из них, чьи сочинения Кузмин изучал в 1898 г. См. письмо
    к Г.В.Чичерину от 28 августа этого года (РНБ, арх. Г.В.Чичерина; отрывок из
    него с подробным комм, см.: Арена. С. 407) и помету в записной книжке о
    чтении "Писем св. Катерины Сиенской" в сентябре-декабре 1898 г. (РГАЛИ).
     438. Черновой автограф, без поел, строфы, под загл. "Промедление" -
    РТ-2. По списку РТ-2 дата - май 1921. Скороход Беноццо Гоццоли - фигура на
    фреске "Шествие волхвов" работы Беноццо Гоццоли (1420-1497). Однако там он
    вовсе не "задремал", а движется. Представляется справедливым толкование
    комментаторов ССт: в ст-нии рисуется картина, которая только произойдет в
    будущем: задремлет скороход, кони будут стреножены, воины заснут, дряхлея во
    сне и ожидая воскресения.
     439. "Москва". 1922. Э 5, с разночтением в ст. 11: "Память пачули!
    Откровений клад". Беловые автографы: РГБ, арх. С.А.Абрамова; ГЛМ.
     440. "Искусство" (Баку). 1921. Э 2/3. Беловой автограф - РГАЛИ.
    Черновой автограф с датой: 24 мая <1921> - РТ-2. Первоначальный вар. ст.
    3-4:
     Заключив их в сосуде <плотно>,
     До рассвета в покой отнесу,
     Как дары святые несут.
     Ст. 7-8: "Свиваются планеты в браке И охраняют мой обряд". Планеты
    заключают браки - указание на алхимическую природу действа. Все, что от
    смерти, ляг и дно и т.д. Многие реалии ст-ния восходят к розенкрейцерскому
    тексту, указанному в примеч. 432. Подробнее см.: СиМ. С. 151 - 158.
     441. Черновой автограф - РНБ, арх. М.Половцева (см.: Сажин Валерий,
    Тысяча мелочей // НЛО. 1994. Э 7. С. 231), с датой: 3 февраля 1922. Голова
    Орфея. По наиболее известной легенде об Орфее, после того как он был
    разорван менадами, его голову бросили в реку и она, плывя, пела (Овидий.
    "Метаморфозы", кн. XI).
     442. Черновой автограф с датой: 20 апреля 1922 - РТ-2.
     443. Черновой автограф - РТ-2. Комментаторы ССт указывают, что
    моцартовские мотивы переплетены в ст-нии с мотивами "Орфея" Глюка. Таро -
    см. примеч. 371.
     444. Два черновых автографа - РТ-2. Первый представляет собою иной
    вариант начала:
     И я на лодочке катался,
     Не греб, а сладко целовался,
     И месяц медленно качался
     Над нами в летней синеве.
     Второй датирован: июнь 1922. В огл. П названо "Мы на лодочке катались"
    (так же - в списке РТ-2). В тексте П в ст. 70 "Выга" набрано со строчной
    буквы, ст. 117: "В Нижнем контрасты, другие", ст. 122: "Что Стенькин
    курган", непосредственный повод к созданию ст-ния фиксируется записью в
    Дневнике: "Пронзила меня песня, что из Архангельска привезла О.А.
    <Глебова-Судейкина>: "Хулиганская". Романтизм вроде Достоевского:
     - Мы на лодочке катались...
     Вспомни, что было!
     Не гребли, а целовались...
     Наверно, забыла.
     Все, все, и относящееся, и прошлое, и небывшее вспомнил. И
    Нижегородские леса, и Павлик <Маслов>, и Князев, и Юроч<кино> начало" (11
    июня 1922; опубл.: Кузмин и русская культура. С. 190. Там же - сходная
    запись 1919 г.). Глебова-Судейкина Ольга Афанасьевна (1885-1945) - первая
    жена С.Ю.Судейкина, актриса и художница. Подробнее о ней см.: Мок-Бикер Э.
    "Коломбина десятых годов". СПб., 1993. Романист, поэт и композитор -
    Ю.И.Юркун, Кузмин и Артур Сергеевич Лурье (1892-1966). Последний
    свидетельствовал, что "поэма" "написана о нас троих" (Лурье А. Ольга
    Афанасьевна Судейкина // Воздушные пути. Нью-Йорк, 1965. Кн. V. С. 142).
    Китежа звуки. Очевидно, имеется в виду не сам легендарный город Китеж, а
    опера учителя Кузмина по консерватории Н.А.Римского-Корсакова "Сказание о
    невидимом граде Китеже и деве Февронии", т.к., согласно преданию,
    колокольный звон из затонувшего в озере Китежа слышится летом, а не на
    "зимней заре". Печора - река, на которой был расположен Пустозерск, одна из
    святынь старообрядчества. Коневец Карельский - Рождественский монастырь на
    острове Коневец в Ладожском озере. Синий Саров - Саровская пустынь в
    Тамбовской губ., место подвижничества св. Серафима Саровского (1760-1833).
    Запретный. Имеются в виду старообрядческие и сектантские святыни, в том
    числе Выг - река в Олонецкой губ., один из центров старообрядчества.
    Подпольники, хлысты и бегуны - различные секты. И в дальних плавнях заживо
    могилы. Речь идет о случаях самозахоронения сектантов в днестровских плавнях
    около Тирасполя (см.: Розанов В. Темный лик: Метафизика христианства //
    Розанов В.В. [Сочинения]. М., 1990. Т. 1: Религия и культура. С. 460-541;
    см. также: Нехотин В.В. Из реального комментария к стихотворениям Кузмина//
    De Visu. 1994. Э 1/2. С. 68). "Аще забуду Тебя?". См.: "Как нам петь песнь
    Господню на чужой земли? Если я забуду тебя, Иерусалим, забудь меня десница
    моя" (Пс. 136, 4-5). Неожиданно и смело. См.: "Неожиданный и смелый Женский
    голос в телефоне" (Н.С.Гумилев, "Телефон", 1916; по некоторым сведениям,
    обращено к О.Н.Арбениной). "Весь Петербург" - ежегодный адресный справочник.
    Стенькин утес. См. в песне на стихи А.А.Навроцкого: "Есть на Волге утес"
    (Песни русских поэтов. Л., 1988. Т. 2. С. 173, 413). Альбер - известный
    петербургский ресторан (Невский, 18), упоминающийся в ст-ниях Кузмина
    неоднократно. См. также ст-ния 524530 (3) и 634-637 (1).
     445. "Россия". 1922. Э 1, август, без посвящ., под загл. "Сердце" (так
    же - в огл. П., автографе и списке РТ-2). В тексте П ст. 11 : "Безглазые я
    вам дарую зренье", ст. 13: "Слепое пламя, вам дано приблизиться", ст. 26:
    "Причудливых мозговых частиц". Черновой автограф - РТ-2. Радлова Анна
    Дмитриевна (1891 -1949) - поэтесса и переводчица, с которой Кузмин был
    дружен, высоко ценил ее поэзию (см.: Кузмин М. Условности. Пг., 1923. С.
    169-176). Ст. 3-7 - ср.: Иезек. 37, 1 - 14, особ, ст. 11 -12: "И сказал Он
    мне: сын человеческий! кости сии - весь дом Израилев. Вот, они говорят:
    "иссохли кости наши, и погибла надежда наша: мы оторвались от корня". Посему
    изреки пророчество и скажи им: так говорит Господь Бог: вот, Я открою гробы
    ваши и выведу вас, народ Мой, из гробов ваших, и введу вас в землю
    Израилеву". Митенька - не только царевич Димитрий, но и сын А.Д.Радловой.
    "Живоносный Источник" см.: Иезек., гл. 47, а также название иконы
    Богоматери.
     446. Абр. [Вып. 1], под загл. "Артезианский колодец" (также в огл. П) и
    с посвящ. Оресту Тизенгаузену. В тексте П ст. 1: "В степи ковыленной", ст.
    15: "И чудеснее Божьих молний". Разночтения в Абр. совпадают с исправлениями
    в тексте П. В основе ст-ния - предания о людях, владеющих способностью
    отыскивать подземные воды с помощью орехового прутика. Тизенгаузен Орест -
    литератор. Подробнее о нем см. в комм. Г.А.Морева: Лица: Биографический
    альманах. М., СПб., 1992. Вып. 1. С. 287.
     447. Абр. [Вып. 1], под загл. "Муза орешина" (так же и в огл. П; по
    списку РТ-2 - "Орешина"), с посвящ. Оресту Тизенгаузену (в автографе вписано
    карандашом), ст. 15-16, 17 -18, 19-20 и 23-25 попарно (в последнем случае -
    три стиха) соединены в одну строку. Черновой автограф - РГАЛИ. См. примеч.
    446 (по списку РТ-2 в мае 1922 г. друг за другом следуют ст-ния 447 и 446).
    В автографе после ст. 31 было (впоследствии зачеркнутое): "Стой!". Медь - ей
    металл. Согласно алхимическим представлениям, планете Венере соответствует
    медь.
     448. Абр. [Вып.1], под загл. "Новый Озирис" (так же - в огл. Пив
    беловом автографе). В тексте П ст. 17: "Куски разрубленные вместе слагает".
    Беловой автограф - РНБ. Черновой автограф - РТ-2. В обоих автографах между
    ст. 38 и 39 был еще один: "Ликом Творца живет" (не исключено, что его
    пропуск - след цензурного или автоцензурного вмешательства, не замеченный
    автором при подготовке неподцензурного издания П). В черновом автографе
    между ст. 32 и 33 первоначально был еще один: "Евое! воскрес! воскрес!".
    Ст-ние основано на мифе об Изиде (Исиде), собирающей части тела
    растерзанного Озириса (Осириса). Жница. Исида была покровительницей
    земледелия.
     II. ПЕСНИ О ДУШЕ
     449. По списку РТ-2 - июль 1921. Злаченый небосклон - ср. название
    неоконченного романа Кузмина о Вергилии "Златое небо".
     450. Литературная мысль. Пг., 1922. Альм. 1, под загл. "Вышивальщица",
    как второе ст-ние в цикле "Душа". Беловой автограф цикла - РГАЛИ. По списку
    РТ-2 (без загл.) - август 1921. Общее настроение ст-ния сопоставимо с
    записью в Дневнике от 30 августа 1921 г.: "Тепло. Слухи. Аресты. Расстрелы.
    Такой уж беспокойный город. Но я как-то не волнуюсь и не надеюсь". Ширинка
    (укр.) - полотенце. Кунтуш - старинная польская одежда.
     451. Там же, под загл. "Бегущая девочка" (так же в огл. П, автографах,
    списке РТ-2), как третье ст-ние в цикле "Душа". Беловой автограф - РГАЛИ.
    Черновой автограф - РНБ, арх. М.Половцева (см. статью В.Сажина, указ. в
    примеч. 441). По списку РТ-2 дата - июль 1921. Манатья - монашеское одеяние.
    Пробежала полсотни лет. Ст-ние создавалось, когда Кузмин близился к
    пятидесятилетию.
     452. "Новости". 1922, 19 июня. Черновой автограф - РНБ, арх.
    М.Половцева (см. примеч. 441), с датой: 22 февраля 1922. По списку РТ-2 дата
    - февраль 1922.
     453. Литературная мысль. Пг., 1922. Альм. 1, как первое ст-ние цикла
    "Душа". Беловой автограф - РГАЛИ. Черновой автограф с датой: август 1921 -
    ИРЛИ, Р I. Ариадна - дочь царя Миноса и сестра Федры, спасла Тезея в
    лабиринте. Впоследствии стала женой бога Диониса.
     454. "Жизнь искусства". 1922. Э 1, ноябрь (не путать с ЖИ; подробнее
    см.: Дмитриев П.В. Об одном редком петроградском издании начала 20-х гг. //
    НЛО. 1993. Э 2. С. 215-218). По списку РТ-2 дата - сентябрь 1922. Параллели
    к ст-нию - в цикле "Форель разбивает лед".
     III. МОРСКИЕ ИДИЛЛИИ
     О ст-ниях этого раздела см.: "...цикл "Морские идиллии" в "Параболах"
    почти целиком навеян вагнеровским "Тристаном и Изольдой"" (Шмаков Г. Михаил
    Кузмин и Рихард Вагнер // Венский сборник. С. 33).
     455. Черновой автограф с датой: 7 июня <1921> - РТ-2. О содержании
    ст-ния см.: "...смертельно раненный Мелотом Тристан находится в Бретани в
    своем родовом имении Кареоль и лежит под тенью липы в ожидании Изольды. В
    головах у него сидит его друг и наперсник Курвенал, неотрывно следящий за
    дыханием умирающего Тристана. За оградой сада пастух, высматривающий в
    морской дали корабль Изольды, выводит на окарине печальный напев" (Шмаков Г.
    Цит. соч. С. 33).
     456. Черновой автограф, без загл., с датой: 7 мая 1922 - РТ-2.
    Кельтическая Ярославна - Изольда, отождествленная с героиней "Слова о полку
    Игореве" (см.: Шмаков Г. Цит. соч. С. 34; Гаспаров В.М., Гаспаров М.Л. К
    интерпретации стихотворения М.Кузмина "Олень Изольды" // Кузмин и русская
    культура. С. 48-49). Св. Михаил является покровителем рыбаков.
     457. Черновой автограф под загл. "Морская идиллия" - РТ-2. В нем ст. 1:
    "Не видно больше кораблей". Эаоэу иоэй. По мнению Г.Г.Шмакова, это
    восклицание смоделировано "по аналогии с дикарскими выкриками в сольных
    партиях вагнеровских героинь - "иоэй" кричит Зента в "Летучем голландце""
    (Шмаков Г. Цит. соч. С. 34).
     458. Часы. Пб., 1922. Час I. Черновой автограф - РТ-2. В списке РТ-2 -
    под загл. "Спарта". Латона (рим. миф.) - соответствует греческой богине
    Лето, матери Аполлона и Артемиды, покровительницы Спарты.
     459. Черновой автограф, под загл. "Морская идиллия I", с датой: август
    1921 - ИРЛИ, Р I. Птолемея Филадельфа фарос - одно из семи чудес света,
    Александрийский маяк, построенный в конце III в. до н.э. при Птолемее II
    Филадельфе на острове Фарос. Долек еще петел. Отсылка к преданию об
    отречении Петра (см. примеч. 422). Вещее семя, Летучее бремя. См. ст-ние
    488. Торок - "ток божественного или ангельского слуха, изображаемый на
    иконах в виде излучистой струи, тока, лучей" (Словарь В.И.Даля).
     IV. ПУТЕШЕСТВИЕ ПО ИТАЛИИ
     Раздел построен как рассказ Ю.И.Юркуну о воображаемом совместном
    путешествии Кузмина с ним по Италии, где Юркун никогда не был.
     460. Черновой автограф под загл. "Вступление" - РТ-2. Хоть вы и похожи
    порою на Бердсли. Отождествление может быть вызвано не только портретным
    сходством Юркуна с О.Бердсли, но и тем, что Юркун был рисовальщиком. Кузмин
    переводил стихи Бердсли (см.: Бердслей Обри. Избр. рисунки. М., 1912).
    Бедекер - популярный путеводитель.
     461. В огл. П названо "Флорентийское утро" (так же и в списке РТ-2 с
    отнесением к маю 1921). Черновой автограф с датой: апрель 1921 - РГАЛИ. Or
    San Michele - церковь во Флоренции на улице Calzaioli, в наибольшей степени
    сохранившая византийское влияние. См. также ст-ние 7 из цикла 146-154.
     462. "Накануне". Лит. прил. Э 35 к номеру от 14 января 1923 с
    разночтением в последнем ст.: "К весенней, утренней заре!". Черновой
    автограф, под загл. "Вергилий", с датой: 30 апреля 1921 - РТ-2. См.:
    "Родился он <Вергилий> в Гальской провинции, близ Мантуи, там, где Минчо,
    донеся из озера Гарда зеленоватые воды, растекается медленной болотистой
    заводью среди заливных лугов и яблочных садов" (Кузмин М. Златое небо: Жизнь
    Публия Вергилия Марона, Мантуанского кудесника // Абр. Вып. III. С. 5). В
    ст-нии Вергилий предстает в двух обликах: мага и водителя Данте по
    загробному царству.
     463. Черновой автограф, без загл., с датой: 29 апреля 1921 - РТ-2. По
    списку РТ-2 дата - май 1921. См. примеч. 429.
     464. Черновой автограф, без загл., с датой: май 1921 - РТ-2.
     465. Черновой автограф, без загл., с датой: апрель 1922 - РТ-2.
    Дездемонина светлица - т. н. "дворец Дездемоны" на Большом Канале в Венеции.
    Дандоло - знаменитый венецианский род, давший нескольких дожей. Под навесом
    погребальным - т.е. под навесом гондолы. Венецианские гондолы выкрашены в
    черный цвет.
     466. Черновой автограф с датой: май 1921 - РТ-2. Ст-ние построено на
    образах, встречающихся в рисунках на стенах римских катакомб, большая часть
    которых расположена близ Via Appia. См. в письмах Кузмина к Г.В.Чичерину от
    12 апреля 1897 г.: "Колизей и Via Appia - это огромные навсегда впечатления;
    это - лучше всего", и от 16 апреля 1897 г.: "...исключителен по интересности
    христианский музей при St. Jean de Lateran; чудные саркофаги, барельефы,
    совсем особый мир. И какой новый свет для меня на 1-ое христианство,
    кроткое, милое, простое, почти идиллическое, соприкасающееся с античностью,
    немного мистическое и отнюдь не мрачное: Иисус везде без бороды, прекрасный
    и мягкий, гении, собирающ<ие> виноград, добрые пастыри; есть саркофаг с
    историей Ионы, чистый шедевр грации и тонкости. И катакомбы - только обычай;
    есть языческие подземные гробницы и еврейские катакомбы, ничем не
    отличающиеся от христианск<их>, и богослужение совершалось там только по
    необходимости, во время гонений, а не из склонности к мрачной обстановке"
    (РНБ, арх. Г.В.Чичерина). Белые лани. См.: Пс. 41, 2. См. также примеч.
    524-530 (2). Сирена - частое изображение на саркофагах, в т.ч. на
    раннехристианских. Святой Калликст - римский епископ нач. III в., в 218 г.
    был избран папой; его имя носит одна из катакомб. Мед, Орфей, Добрый Пастырь
    - символические обозначения Христа. Подробнее см.: Доронченков И.А. Орфей в
    раю: Стихотворение М.Кузмина "Катакомбы" и живопись раннехристианских
    подземелий // "Russian Stadies". 1995. T.I. Э 2.
     V. ПЛАМЕНЬ ФЕДРЫ
     467. Два беловых автографа - РГАЛИ; ИРЛИ, арх. Н.Н.Ильина, с надписью:
    "Николаю Николаевичу Ильину на добрую память о нашей встрече. М.Кузмин.
    1922. Октябрь" (автограф неполный, ст. 1-24 и 115-123). Черновой автограф с
    датой: 28 мая 1921 - РТ-2. В нем между ст. 28 и 29: "Любовница рока
    горного". В тексте П ст. 100: "Зачем же тусклый и тягостный обман". Ст. 98
    исправлен по автографам (в тексте П: "Получишь в оплату"). См.: "Написал я
    "Федру"" (Дневник, 28 мая 1921). Ст-ние, очевидно, связано с переживаниями
    Кузмина в мае 1921 г.: "Печальный день сегодня. Юр. <Юркуна> я совсем не
    видаю, у него все больше выступает нравств<енная> распущенность,
    неделикатность, болтанье и какое-то хамство от влияния О.Н.< Арбениной >.
    Она милый человек, но гимназистка и баба в конце концов. "И лучшая из змей
    есть все-таки змея"" (Дневник, 16 мая 1921). Федра, отождествляемая здесь с
    Афродитой и обретающая ее атрибуты, связана с другими персонажами ст-ний
    Кузмина начала двадцатых годов: она дочь Пасифаи (ст-ние 412) и сестра
    Ариадны (ст-ние 453). Сквозь страстных туч. Ср.: "И сквозь опущенных ресниц
    Угрюмый, тусклый огнь желанья" (Ф.И.Тютчев, "Люблю глаза твои, мой
    друг..."). Покрывал пена Тяжка страсти. См. пер. О.Э.Мандельштама строк из
    "Федры" Ж.Расина: "Как этих покрывал и этого убора Мне пышность тяжела средь
    моего позора!". Семела - см. примеч. 412. Ипполит - сын Тезея, почитатель
    Артемиды, навлекший этим на себя гнев Афродиты и по ее наущению погубленный
    Федрой. Вилли Хьюз. В рассказе О.Уайльда "Портрет мистера В.Х." так
    расшифровывается лицо, которому посвящены сонеты Шекспира. Он представляется
    мальчиком-актером шекспировского театра. Гонец крылатый - Эрос (ср. загл.
    сборника стихов А.Д.Радловой "Крылатый гость"). Флорентийский гость. Не
    лишено вероятия, что имеется в виду следующая ситуация: "Рим меня опьянил;
    тут я увлекся lift-boy'ем Луиджино, которого увез из Рима с согласия его
    родителей во Флоренцию, чтобы потом он ехал в Россию в качестве слуги."
    (Кузмин и русская культура. С. 152). Пятидесятница - см. примеч. 232. В день
    Пятидесятницы свершилось сошествие Св. Духа на апостолов. К параллелям между
    "Пламенем Федры" и ст-нием 422 см.: Фрэзер Дж. Золотая ветвь. М., 1986. С.
    12-13.
     VI. ВОКРУГ
     468. ЖИ. 1922, 3 января, с датой: январь 1921. Ст-ние связано с началом
    отношений Ю.И.Юркуна (см. примеч. 245257) и О.Н.Арбениной (см. примеч. 435),
    о котором Кузмин записывал в Дневнике: "Юр. все сидел и Бог знает что
    проделывал с Арбениной. Я стоял у печки. Потом настал мрак. <...> Ревную ли
    я? м<ожет> б<ыть>, и нет, но, во всяком случае, видеть это мне не особенно
    приятно" (30 декабря 1920; отсюдав ст-нии - новогодняя звезда) и далее: "У
    Юр., как я и думал, роман с Арб<ениной> и, кажется, серьезный. Во всяком
    случае, с треском. Ее неминуемая ссора с Гумом и Манделем <Н.С.Гумилевым и
    О.Э.Мандельштамом > наложит на Юр. известные обязательства. И потом сплетни,
    огласка, сожален<ия> обо мне. Это, конечно, пустяки. Только бы душевно и
    духовно он не отошел..." (4 января 1921). "Юр. привел Арбенину. Она боялась
    войти. <...> Неудобно им, бедняжкам. Написал стихи им" (5 января 1921).


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ]

/ Полные произведения / Кузмин М.А. / Стихотворения


2003-2022 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis