Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Кузмин М.А. / Стихотворения

Стихотворения [46/47]

  Скачать полное произведение

    цензурным (а нередко и автоцензурным, т. к. такое написание встречается и в
    рукописях) соображениям со строчной буквы, печатаются с прописной, как во
    всех прочих текстах. Пунктуация Кузмина не была устоявшейся, она сбивчива и
    противоречива. Поэтому мы сочли необходимым в основном привести ее к
    современным нормам, оставив без изменения в тех местах, где можно было
    подозревать определенно выраженную авторскую волю, или там, где однозначно
    толковать тот или иной знак препинания невозможно.
     Примечания содержат следующие сведения: указывается первая публикация
    (в единичных случаях, когда стихотворение практически одновременно
    печаталось в нескольких изданиях, - через двойной дефис указываются эти
    публикации; если впервые стихотворение было опубликовано в книге,
    воспроизводимой в данном разделе, ее название не повторяется). В тех
    случаях, когда стихотворение печатается не по источнику, указанному в
    преамбуле к сборнику, или не по опубликованному тексту, употребляется
    формула: "Печ. по ...". Далее приводятся существенные варианты печатных
    изданий и автографов, дается реальный комментарий (ввиду очень большого
    количества реалий разного рода, встречающихся в текстах, не комментируются
    слова и имена, которые могут быть отысканы читателем в "Большом (Советском)
    энциклопедическом словаре" и в "Мифологическом словаре", М., 1990), а также
    излагаются сведения, позволяющие полнее понять творческую историю
    стихотворения и его смысловую структуру. При этом особое внимание уделено
    информации, восходящей к до сих пор не опубликованным дневникам Кузмина и
    его переписке с Г.В.Чичериным, тоже лишь в незначительной степени введенной
    в научный оборот. При этом даже опубликованные в различных изданиях отрывки
    из этих материалов цитируются по автографам или по текстам, подготовленным к
    печати, дабы не загромождать комментарий излишними отсылками. Для
    библиографической полноты следует указать, что отрывки из дневника Кузмина
    печатались Ж.Шероном (WSA. Bd. 17), К.Н.Суворовой (ЛН. Т. 92. Кн. 2) и
    С.В.Шумихиным (Кузмин и русская культура. С. 146-155). Текст дневника 1921
    года опубликован Н.А.Богомоловым и С.В.Шумихиным (Минувшее: Исторический
    альманах. [Paris, 1991]. Вып. 12; М., 1993. Вып. 13), текст дневника 1931
    года - С.В.Шумихиным (НЛО. 1994. Э 7), дневник 1934 года - Г.А.Моревым
    (М.Кузмин. Дневник 1934 года. СПб., 1998). Обширные извлечения из писем
    Кузмина к Чичерину приводятся в биографии Кузмина (Богомолов Н.А., Малмстад
    Дж.Э. Михаил Кузмин: Искусство, жизнь, эпоха. М., 1996). Две подборки писем
    опубликованы А.Г.Тимофеевым ("Итальянское путешествие" Михаила Кузмина //
    Памятники культуры. Новые открытия. Ежегодник 1992. М., 1993; "Совсем
    другое, новое солнце...": Михаил Кузмин в Ревеле // "Звезда". 1997. Э 2),
    фрагменты двусторонней переписки опубликованы С.Чимишкян ("Cahiers du Monde
    Russe et sovietique". 1974. T. XV. Э 1/2).
     Особую сложность представляло выявление историко-культурных и
    литературных подтекстов стихотворений Кузмина. Как показывает
    исследовательская практика, в ряде случаев они не могут быть трактованы
    однозначно и оказываются возможными различные вполне убедительные
    интерпретации одного и того же текста, основанные на обращении к реальным и
    потенциальным его источникам. Большая работа, проделанная
    составителями-редакторами ССт и Избр. произв., не может быть признана
    исчерпывающей. В данном издании, в связи с ограниченностью общего объема
    книги и, соответственно/комментария, указаны лишь те трактовки ассоциативных
    ходов Кузмина, которые представлялись безусловно убедительными; тем самым
    неминуемо оставлен без прояснения ряд "темных" мест. По мнению комментатора,
    дальнейшая интерпретация различных текстов Кузмина, особенно относящихся к
    1920-м годам, может быть осуществлена только коллективными, усилиями ученых.
     При составлении примечаний нами учтены опубликованные комментарии
    А.В.Лаврова, Дж.Малмстада, В.Ф.Маркова, Р.Д.Тименчика и А.Г.Тимофеева. В тех
    случаях, когда использовались комментарии других авторов или же
    опубликованные в других изданиях разыскания уже названных комментаторов, это
    оговаривается особо.
     Редакция серии приносит благодарность А.М.Луценко за предоставление им
    ряда уникальных материалов (автографов и надписей Кузмина на книгах),
    использованных в данном издании. Редакция благодарит также Музей Анны
    Ахматовой в Фонтанном Доме за помощь, оказанную при иллюстрировании
    настоящего издания впервые публикуемыми материалами из фонда Музея и его
    библиотеки.
     Составитель приносит свою глубокую благодарность людям,
    способствовавшим ему в поиске и предоставившим возможность получить
    материалы для издания: С.И.Богатыревой, Г.М.Гавриловой, Н.В.Котрелеву,
    А.В.Лаврову, Е.Ю.Литвин, Г.А.Мореву, М.М.Павловой, А.Е.Парнису, В.Н.Сажину,
    М.В.Толмачеву, Л.М.Турчинскому. Особая благодарность - АТ.Тимофееву,
    рецензировавшему рукопись книги и высказавшему ряд важных замечаний.
     Список условных сокращений
     А - журн. "Аполлон" (С.-Петерб.-Петроград).
     Абр. - альм. "Абраксас". Вып. 1 и 2 - 1922. Вып. 3 - 1923 (Петроград).
     АЛ - собр. А.М.Луценко (С. - Петерб.).
     Арена - Кузмин М. Арена: Избранные стихотворения / Вст. ст., сост.,
    подг. текста и комм. А.Г.Тимофеева. СПб.: "СевероЗапад", 1994.
     Ахматова и Кузмин - Тименчик Р.Д., Топоров В.Н., Цивьян Т.В. Ахматова и
    Кузмин // "Russian Literature". 1978. Vol. VI. Э 3.
     Бессонов - Бессонов П.А. Калеки перехожие: Сборник стихов и
    исследование. М., 1861. Вып. 1-3 (с общей нумерацией страниц).
     В - журн. "Весы" (Москва).
     Венский сборник - Studies in the Life and Works of Mixail Kuzmin / Ed.
    by John E.Malmstad. Wien, 1989 (WSA. Sonderband 24).
     ГГ-1 - Кузмин М. Глиняные голубки: Третья книга стихов / Обл. работы
    А.Божерянова. СПб.: Изд. М.И.Семенова, 1914.
     ГГ-2 - Кузмин М. Глиняные голубки: Третья книга стихов. Изд. 2-е / Обл.
    работы Н.И.Альтмана. [Берлин]: "Петрополис", 1923.
     ГЛМ - Рукописный отдел Гос. Литературного музея (Москва).
     ГРМ - Сектор рукописей Гос. Русского музея (С. - Петерб.).
     Дневник - Дневник М.А.Кузмина // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 51-67а.
    Дневники 1921 и 1931 гг. цитируются по названным в преамбуле публикациям, за
    остальные годы - по тексту, подготовленному Н.А.Богомоловым и С.В.Шумихиным
    к изданию с указанием дат записи.
     ЖИ - газ. (впоследствии еженедельный журн.) "Жизнь искусства"
    (Петроград - Ленинград).
     Журнал ТЛХО - "Журнал театра Литературно-художественного общества" (С.
    - Петерб.).
     ЗР - журн. "Золотое руно" (Москва).
     Изборник - Кузмин М. Стихи (1907-1917), избранные из сборников "Сети",
    "Осенние озера", "Глиняные голубки" и из готовящейся к печати книги "Гонцы"
    // ИМЛИ. Ф. 192. Оп. 1. Ед. хр. 4.
     Избр. произв. - Кузмин М. Избранные произведения / Сост., подг. текста,
    вст. ст. и комм. А.В.Лаврова и Р.Д.Тименчика. Л.: "Худож. лит.", 1990.
     ИМЛИ - Рукописный отдел Института мировой литературы РАН.
     ИРЛИ - Рукописный отдел Института русской литературы (Пушкинского Дома)
    РАН.
     Кузмин и русская культура - Михаил Кузмин и русская культура XX века:
    Тезисы и материалы конференции 157 мая 1990 г. Л., 1990.
     Лесман - Книги и рукописи в собрании М.С.Лесмана: Аннотированный
    каталог. Публикации. М.: "Книга", 1989.
     Лит. прил. - "Русская мысль" (Париж): Лит. прил. Э 11 к Э 3852 от 2
    ноября 1990.
     ЛН - Лит. наследство (с указанием тома).
     Лук. - журн. "Лукоморье" (С.-Петерб. - Петроград).
     Майринк - Густав Майринк. Ангел западного окна: Роман. СПб., 1992.
     НЛО - журн. "Новое литературное обозрение" (Москва).
     П - Кузмин М. Параболы: Стихотворения 1921 -1922. Пб.; Берлин:
    "Петрополис", 1923.
     Пример - Кузмин М., Князев Всеволод. Пример влюбленным: Стихи для
    немногих / Украшения С.Судейкина // РГБ. Ф. 622. Карт. 3. Ед. хр. 15 (часть
    рукописи, содержащая стихотворения Кузмина [без украшений, которые,
    очевидно, и не были выполнены], предназначавшейся для изд-ва "Альциона";
    часть рукописи со стихами Князева - РГАЛИ, арх. Г.И.Чулкова).
     Ратгауз - Ратгауз М.Г. Кузмин - кинозритель // Киноведческие записки.
    1992. Э 13.
     РГАЛИ - Российский гос. архив литературы и искусства.
     РГБ - Отдел рукописей Российской гос. библиотеки (бывш. Гос. Библиотеки
    СССР им. В.И.Ленина).
     РНБ - Отдел рукописей и редких книг Российской Национальной библиотеки
    (бывш. Гос. Публичной библиотеки им. М.Е.Салтыкова-Щедрина).
     РМ - журн. "Русская мысль" (Москва).
     РТ-1 - Рабочая тетрадь М.Кузмина 1907-1910 гг. // ИРЛИ. Ф. 172. Оп. 1.
    Ед. хр. 321.
     РТ-2 - Рабочая тетрадь М.Кузмина 1920-1928 гг. // ИРЛИ. Ф. 172. Оп. 1.
    Ед. хр. 319.
     Рук. 1911 - Кузмин М. Осенние озера, вторая книга стихов. 1911 // ИМЛИ.
    Ф. 192. Оп. 1. Ед. хр. 5-7 (рукопись).
     С-1 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов / Обл. работы Н.феофилактова.
    М.: "Скорпион", 1908.
     С-2 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов. Изд. 2-е / Обл. работы
    А.Божерянова. Пг.: Изд. М.И.Семенова, 1915 (Кузмин М. Собр. соч. Т. 1).
     С-3 - Кузмин М. Сети: Первая книга стихов. Изд. 3-е / Обл. работы
    Н.И.Альтмана. Пб.; Берлин: "Петрополис", 1923.
     СевЗ - журн. "Северные записки" (С.-Петерб.-Петроград).
     СиМ - Богомолов Н.А. Михаил Кузмин: Статьи и материалы. М., 1995.
     Списки РГАЛИ - несколько вариантов списков произведений Кузмина за
    1896-1924 гг. // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 43.
     Список РТ - Список произведений Кузмина за 1920 - 1928 гг.//РТ-2
     ССт - Кузмин Михаил. Собрание стихов / Вст. статьи, сост., подг. текста
    и комм. Дж.Малмстада и В.Маркова. Munchen: W.Fink Verlag, 1977. Bd. III.
     ст. - стих.
     ст-ние - стихотворение.
     Стихи-19 - Рукописная книжка "Стихотворения Михаила Кузмина, им же
    переписанные в 1919 году" // РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 6.
     Театр - М. Кузмин. Театр: В 4 т. (в 2-х книгах) / Сост. А.Г. Тимофеев.
    Под ред. В. Маткова и Ж. Шерона. Berkly Slavic Specialties, [1994].
     ЦГАЛИ С.-Петербурга - Центральный гос. архив литературы и искусства
    С.-Петербурга (бывш. ЛГАЛИ).
     WSA - Wiener slawistischer Almanach (Wien; с указанием тома).
     СТИХОТВОРЕНИЯ, НЕ ВОШЕДШИЕ В ПРИЖИЗНЕННЫЕ СБОРНИКИ
     В данном разделе представлены далеко не все известные составителю
    ст-ния Кузмина, не включавшиеся им в состав прижизненных поэтических
    сборников. При выборе предпочтение отдавалось произведениям, представляющим
    малоисследованные периоды творчества Кузмина (прежде всего - ранние годы),
    ст-ниям, определяющим поворотные пункты в идейном и творческом развитии
    поэта, не опубликованным вообще или опубликованным в малодоступных
    современному русскому читателю изданиях и, наконец, опубликованным с
    неточностями.
     561. ССт, в тексте статьи Дж.Малмстада. Печ. по автографу в письме к
    Г.В.Чичерину от 13 января 1897 г., сопровожденному словами: "Посылаю тебе
    следующее стихотворение без отношения к музыке (хотя оно очень годится для
    таковой, мне кажется)" (РНБ, арх. Г.В.Чичерина). 18 января Чичерин отвечал:
    "В новом стихотворении мне очень нравится общее настроение, и лениво усталый
    ритм, и много отдельных образов, но в общем оно менее самобытно, чем
    "Смуглый и бледный" или "Бледные розы"" (РГАЛИ; последнее ст-ние,
    датированное апрелем 1 895 г., недавно републиковано П.В.Дмитриевым // НЛО.
    1993. Э 3. С. 156). Ответ Кузмина на разбор Чичерина - в письме от 24 января
    1897 г. (ССт. С. 36).
     562. "В мире искусств". 1907. Э 13/14. Дата - по списку музыкальных
    произведений Кузмина (РГАЛИ) с уточнением: "янв.". Апулей принадлежал к
    числу любимых писателей Кузмина; выполненный им перевод "Метаморфоз"
    ("Золотого осла"), впервые опубл. в 1929 г., перепечатывается до сих пор,
    причем в последнем известном нам воспроизведении текста снята редакторская
    правка, которой перевод был подвергнут в 1950-е гг. Мистагог - в древней
    Греции жрец, возглавлявший мистерии. Смерть Антиноя. См. примеч. 80-86 (7).
     563-575. Зеленый сборник стихов и прозы. СПб., 1905 (вышел 20 декабря
    1904г. См. дневник Ю.Н.Верховского // РГБ, арх. Л.В.Горнунга). Первая публ.
    стихотворений Кузмина безотносительно к музыке. При жизни автора более не
    перепечатывалось. Об адресате посвящ. см.: "Второе лето я отчаянно влюбился
    в некоего мальчика, Алешу Бехли, живших тоже на даче в Василе <Васильсурске>
    Вариных < сестры Кузмина > знакомых. Разъехавшись, я в Петербург, он в
    Москву, мы вели переписку, которая была открыта его отцом, поднявшим
    скандал, впутавшим в это мою сестру и прекратившим, таким образом, это
    приключение" (Кузмин и русская культура. С. 153; письма А.Бехли к Кузмину -
    ЦГАЛИ С.-Петербурга). В письме к Чичерину, написанном в июле 1903 г., Кузмин
    рассказывал: "Странный случай; когда мы ездили в женский монастырь через
    леса вчетвером: сестра моя, племянник Сережа, я и Сережин товарищ Алеша
    Бехли, среди самой несоответственной обстановки мне захотелось вдруг
    изобразить ряд сцен из итальянского Возрождения, страстно. Можно бы
    несколько отделов (Canzoniere, Алхимик, Венеция и т.п.) и даже я начал слова
    из Canzoniere (3 сонета) и вступление" (РНБ, арх. Г.В.Чичерина). 20 августа
    ему же: "Я 12-го перебрался в Нижний и вот до 20 написал музыку к 8 сонетам;
    конечно, не ожидаю большой их популярности, и даже не знаю, что ты-то их
    поймешь ли сразу и оценишь ли, не отметнешь ли. Но сам я ими очень доволен,
    хотя не всегда музыка лучше слов", - и далее, перечислив сонеты, названные и
    здесь "Il Canzoniere" (явно в подражание знаменитому циклу Ф.Петрарки): "От
    2-9 включ<ительно> музыка написана, редко я писал с такою скоростью, и
    причем не дома. Что из этого выйдет - не знаю, может выйти и "битва русских
    с Кабардинцами". Лучше других 3. 4. 5. 6., хуже других 7. и 2., 8. и 9.,
    кажется, средние". Списки нот всего цикла - РНБ. Беловые автографы ст-ний
    1-4, 6 - в письме к Г.В.Чичерину (июль 1903; РНБ, арх. Г.В.Чичерина), ст-ний
    5, 9, 12-13 - в письме к нему же от 20 августа 1903 г. (Там же).
     5. "Озерный Ланселот" - французский рыцарский роман неизвестного автора
    (XIII век).
     7. Кремона - итальянский город, в котором работали знаменитые
    скрипичные мастера Страдивари, Амати и Гварнери.
     576. Проталина. СПб., весна 1907. Беловой автограф - РГАЛИ, в записной
    книжке 1904 г., что является основанием для датировки.
     577. ССт с предположительной датировкой: 1907-1908. Печ. по беловому
    автографу в записной книжке 1904 г. (РГАЛИ). Ст-ние основано на библейском
    сюжете (Быт., гл. 18-19). Еглаин (Еглаим) в Библии упоминается дважды: Ис.
    15, 18; Иезек. 47, 10.
     578-586. ССт. - День поэзии 1979. М., 1979 /Публ. С.Григорьянца. Печ.
    по беловому автографу с датой (РГАЛИ), к которому восходит публикация в "Дне
    поэзии", имеющая ряд неточных прочтений. О становлении замысла и текста
    этого вокально-музыкального цикла узнаем из писем Г.В.Чичерину к Кузмину. 17
    августа 1904 г.: "Этот последний замысел - "Харикл из Милета" - это страшно
    интересно. Это та самая форма серии, которую ты довел до сих пор до
    наибольшего мастерства. Эти легкие наброски у тебя содержат maximum
    жизненности и почвенного содержания". 2-5 августа: "2-я элегия, с размером
    вроде сапфического и прекрасным завершением "Рим семихолмный", - прелестна,
    классична, пластична; четвертая строфа более модернична по интенсивности
    сравнений. <...> И завершение - бодр и смел, и красота и радость -
    прекрасно". 26 сентября: "Наставления мага и по словам прекрасны. Следующий
    Э мне кажется немного неуклюж". 6 октября: "Э 8 Харикла - прекрасная
    картина; только не очень ли скоро после "заря едва алела" скатывается
    солнце?". В 1906 г. Кузмин перевел сюжет цикла в прозу, сделав из него
    вставную новеллу для 19-й главы "Повести об Елевсиппе" (Кузмин М. Вторая
    книга рассказов. М., 1910. С. 119-125). Нотный автограф всего цикла с
    датами, относящимися, очевидно, к созданию музыки, - РНБ.
     1. В автографе РНБ под загл. "Элегия", с датой - 21 августа. В "Дне
    поэзии" под загл. "Отъезд". В основном автографе есть незачеркнутый вар.
    поел, строки: "Рим семигорный". В автографе РНБ ст. 12: "Жизни и счастья".
     2. В автографе РНБ, под загл. "У Манлия Руфа", с датой: 27 августа.
     3. В автографе РНБ, под загл. "В цирке", с датой: 31 августа. В
    автографе РГАЛИ между ст. 6 и 7 первоначально был еще один: "Блеск поражал
    мой непривычный взор". Я белым камнем этот день отмечу. См. примеч. 61-67
    (2).
     4. В автографе РНБ, под загл. "Эрос", с датой: 6 сентября. В автографе
    РГАЛИ в ст. 14 есть незачеркнутый вар. слова "забьется" - "трепещет".
     5. В автографе РНБ, под загл. "К магу", с датой: 13 сентября. В "Дне
    поэзии" - под загл. "У мага". Начиная с этого ст-ния нумерация отдельных
    ст-ний прекращается.
     6. В автографе РНБ, под загл. "Наставления мага", с датой: 15 сентября.
     7. В автографе РНБ, под загл. "Казнят? казнят?", с датой: 20 сентября.
    В ст. 10 незачеркнутый вар. слова "гаванских" - "портовых".
     8. В автографе РНБ, под загл. "Смерть", с датой: 29 сентября. В
    автографе РГАЛИ незачеркнутый вар. ст. 2: "Кустарник по бокам, равнину к
    морю" (в автографе РНБ этот вар. - основное чтение).
     9. В автографе РНБ, под загл. "Клятва", с датой: 30 сентября.
     587-603. ССт, под загл. "Семнадцать сонетов". Цикл сформирован в
    беловом автографе (РГАЛИ). Сохраняя целостность и. композицию цикла, мы
    принимаем наиболее поздние из известных нам редакций отдельных сонетов.
    Ст-ния 1-5, 7-9, 13-14, 16-17 печ. по беловым автографам в записной книжке
    1904 г., что дает основания для датировки основного корпуса текстов.
     3. Израиль Моисея так дождется и т.д. См. "ВотЯ стану перед тобою там
    на скале в Хориве; и ты ударишь в скалу, и пойдет из нее вода, и будет пить
    народ. И сделал так Моисей в глазах старейшин израильских" (Исх. 17, 6).
     5. АДБ. - очевидно, А.Бехли (см. примеч. 563-575).
     6. Печ. по беловому автографу: Пример, цикл "Сердце зеркальное". "Флор
    и Бланшефлор" - французский роман в стихах (XIII в.).
     7. Как Порции шкатулка золотая. См.: Шекспир, "Венецианский купец", акт
    2, сц. 7; акт 3, сц. 2.
     9. После данного ст-ния в автографе под цифрой 10 оставлено место еще
    для одного сонета, в котором написаны только 2 последние строки:
     Потом опять оставь меня на дне,
     Но улыбнувшись, улыбнувшись мне.
     10. Печ. по беловому автографу: Пример, цикл "Сердце зеркальное".
     11. Проталина. СПб., весна 1907. В списке РГАЛИ дата - январь 1904.
     12. "В мире искусств". 1907. Э 9/10.
     13. В списке РГАЛИ дата - апрель 1905. Сан-Миньято - церковь во
    Флоренции.
     15. "В мире искусств". 1907. Э 9/10.
     604-608. Ст-ния, входившие первоначально в состав "Алек-сандрийских
    песен", но исключенные из окончательной редакции (см. преамбулу к четвертой
    части книги "Сети").
     1. ССт. Печ. по автографу РГАЛИ. Первоначально между ст. 8 и 9 был еще
    один: "Что читал я Порфирия и Плотина", а между ст. 11 и 12: "И читал я
    позднею ночью". Таис. По предположению комментаторов ССт., героиня
    одноименного романа А.Франса (входившего в круг чтения Кузмина),
    александрийская куртизанка. Каракалла - галльская одежда. "Оса" - см.
    примеч. 7779 (3).
     2. ССт. Печ. по автографу РГАЛИ.
     3. ССт. Печ. по автографу РГАЛИ. Первоначальный вар. ст. 7: "Здорово
    наклюкался, сердечный".
     4. ССт. Печ. по автографу РГАЛИ.
     5. Печ. по беловому автографу (РГБ, арх. В.Я.Брюсова), в цикле
    "Александрийские песни", VII. Повесть о золотом осле - "Метаморфозы" Апулея.
    Вафилл - см. примеч. 24-31 (4). Каноп - см. примеч. 103-107.
     609. Впервые - в тексте статьи: Богомолов Н.А. Петербургские гафизиты
    // Серебряный век в России. М., 1993. Печ. по автографу РГАЛИ, к которому
    восходит и первая публикация. Гафиз. Ст-ние явно относится к периоду
    активной деятельности кружка "гафизитов", т.е. к концу весны - осени 1906 г.
    Подробнее см. в статье, где впервые опубликовано ст-ние (перепеч.: СиМ. С.
    67-98). Еще одно ст-ние Кузмина, связанное с "гафизитством", см.: ССт. С.
    446-447.
     610. ССт с датой: 1914-1916. Печ. по беловому автографу РГАЛИ. Еще один
    беловой автограф - РНБ, арх. А.М.Ремизова (нотный текст) с надписью, дающей
    основания для датировки: "Сочинил слова и музыку М.Кузмин, которых <так!> и
    переписал это для дорогих и многоуважаемых Серафимы Павловны и Алексея
    Михайловича Ремизовых. 1906. Октября 22-го дня". Сан-Миньято - церковь во
    Флоренции.
     611. "В мире искусств". 1907. Э 9/10. В Дневнике 23 июня 1907 г.
    записано, что ст-ние относится к числу "старых".
     612. "Перевал". 1907. Э 10, как третье ст-ние цикла "На фабрике".
    Другие ст-ния этого цикла - 175-182 (4) и 24-31 (7). Беловой автограф - Рук.
    1911. Цикл состоял из 6 ст-ний, однако опубликовано и нам известно только 3.
     613. Печ. по беловому автографу РГАЛИ, написанному двумя почерками:
    первые полторы строки и начальные буквы остальных строк (ст-ние представляет
    собою акростих) - рукой Кузмина, остальное - рукой, вероятно, В.Г.Князева.
     614-621. ССт, в разделе "Коллективное". На самом деле Кузмин является
    единственным автором этого цикла, представляющего собою часть более широкого
    замысла - сборника "Пример влюбленным", составленного из стихов Кузмина и
    Князева. Более подробно об истории замысла см.: СиМ. С. 88. Печ. по беловому
    автографу (Пример). Помимо публикуемых здесь, в цикл входят ст-ния 258-269
    (11, 8, 9, 6, 3, 2).
     1. Зеленый доломан - см. примеч. 258-269 (3). Люблю два года. Кузмин
    познакомился с Князевым (см. примеч. 109) в 1910 г. Chevalier d'Orsay - см.
    примеч. 1.
     2. "Рига, Рига". См. примеч. 258-269 (1).
     3. Беловой автограф - Рук. 1911. Черновой автограф без загл. - РГАЛИ.
    "Белей лилеи" - из ст-ния Ф.Сологуба "Любовью легкою играя..."
     4. Беловой автограф - Рук. 1911. Черновой автограф без загл. - РГАЛИ
    "Не было ни гроша, да вдруг алтын" - пьеса А.Н.Островского.
     8. Архистратиг - святой Кузмина, архистратиг Михаил. Копье на его
    иконах не часто, но встречается. Мой труд о воинах святых - неосуществленный
    замысел Кузмина (в рекламе на сборнике "Осенние озера" как готовящаяся
    объявлена "Книга о святых воинах").
     622. Печ. по беловому автографу: Пример, цикл "Сердце зеркальное".
     623. "Аргус". 1913. Э 2. Кабаре - петербургское артистическое кабаре
    "Бродячая собака". Ст-ние печаталось на программах "Бродячей собаки".
     624. ССт. Черновой автограф - РГАЛИ. Чтение первых четырех слов в ст.
    16 предположительно. Ходовецкий - см. примеч. 405. Алина - имя, популярное в
    различных текстах, преимущественно французских, конца XVIII и начала XIX в.
    И Лондон слал туманный сплин. Видимо, контаминированная отсылка к строкам
    "Евгения Онегина": "Все, чем для прихоти обильной Торгует Лондон
    щепетильный" (гл. 1, стр. XXIII) и "Недуг... Подобный английскому сплину,
    Короче: русская хандра" (гл. 1, стр. XXXVIII).
     625. "Биржевые ведомости". 1914, 23 ноября (6 декабря). Утр. вып.
    Феодор Стратилат, Егорий (т.е. Георгий Победоносец), Димитрий Солунсхий -
    см.: "Федор-Стратилат, Георгий Победоносец, Димитрий Солунский: явление их
    есть изъявление силы Архангела Михаила" (Ремизов А. Образ Николая
    Чудотворца. Париж, 1931. С. 9). Солунь - ныне Салоники.
     626. Лук. 1914. Э 32 (рождественский номер).
     627. Печ. по беловому автографу РГАЛИ. Второй беловой автограф - РНБ,
    арх. П.Н.Медведева. Тройное имя - Стамбул, Константинополь, Царьград.
    Четвертое названье - Рим. Ср. известную формулу старца Филофея: "Два Рима
    пали, третий - Москва - стоит, а четвертому Риму не бывать". Айя-София -
    собор св. Софии в Константинополе. Тот горький день - 29 мая 1453 г., день
    взятия Константинополя турками. Ст-ние было первоначально предназначено для
    газеты "Биржевые ведомости" (см. примеч. 628).
     628. "Огонек". 1916. Э 52. См. в письме Кузмина от 9 декабря 1915г.
    А.А.Измайлову, редактировавшему литературный отдел "Биржевых ведомостей":
    "Посылаю Вам стихи на Рождество, вроде "Вертепских вирш". Если во 2-ом
    куплете смутят "рубашечки", то можно или его пропустить, или из 1-го или
    2-го сделать один:
     Ангелы удивленные,
     Ризами убеленные,
     Над пещерою малою
     Розою алою
     Свивайте свой круг.
     Мне бы хотелось, конечно, как написано. Это стихотворение взамен
    "Царьграда", который оплачен и не пойдет" (Ежегодник Рукописного отдела
    Пушкинского дома на 1990 год. СПб., 1993. С. 64 / Публ. А.Г.Тимофеева).
     629. "Нива". 1917. Э 15. Сатурн - здесь: бог времени. На Кирочной ул.
    жил Ю.И.Юркун (см. примеч. 245-257). Взята Крепость. Петропавловская
    крепость была занята восставшими 27 февраля. Адмиралтейство пало - 28
    февраля. Пасха в посту настала. В 1917 г. Пасха приходилась на 25 марта, и,
    следовательно, Февральская революция произошла в Великий пост. Чердачные
    совы - полицейские, ведшие огонь по восставшим с чердаков. "Всем, всем,
    всем." - так начинались многие радиодепеши, напр., напечатанная в той же
    "Ниве" (1917. Э 10. С. 160).
     630. "Русская воля". 1917, 16 апреля. Утр. вып. Черновой автограф
    первых 8 строк - РГАЛИ. Волынский полк. Имеется в виду мятеж учебной команды
    Волынского полка 27 февраля 1917 г. Виленский переулок - место расположения
    казарм Волынского полка.
     631. "Русская воля". 1917, 17 мая. Утр. вып.
     632. Кузмин и русская культура (см. там же комм, публикатора
    И.Г.Вишневецкого). Печ. по черновому автографу РГАЛИ. Радужных Врат дева -
    гностический термин, введенный в русскую поэзию Вл.Соловьевым (см. его
    ст-ние "Нильская дельта"). Еннойя (Эннойя, греч. "помышление") - в
    представлениях гностиков неоформленная духовная субстанция, порожденная
    падшей Софией (см. примеч. 413).
     633. ССт. - Ахматова и Кузмин. Печ. по беловому автографу РГАЛИ.
    Глебова-Судгешшна О.А. - см. примеч. 444. Веселый и лечалышй рок. Имеется в
    виду история отношений Кузмина с С.Ю.Судейкиным (см. примеч. 14-23) и
    В.Г.Князевым (см. примеч. 109), где Глебова-Судейкина играла роль
    "разлучницы". И в нежно-желтом сарафане Сбирали осенью анис. См. начало
    ст-ния 447. Элизий сладгостных теней. Ср.: "Душа моя, Элизиум теней"
    (Ф.И.Тютчев). Коломбшшая Психея. Одной из наиболее известных ролей
    Глебовой-Судейкиной была Псиша в одноименной пьесе Ю.Беляева. В стихах
    Князева (и позднее - в "Поэме без героя" А.Ахматовой) она выступает под
    маской Коломбины.
     634-637. WSA. Bd. 14 / Публ. Ж.Шерона. В примеч. к отдельным ст-ниям
    указываются их публикации на родине. Печ. по списку неизвестной нам рукой
    (РНБ, арх. А.Д. и С.Э.Радловых; все прочие публикации также восходят к этому
    источнику). В цикле наиболее открыто выразилось отношение к пооктябрьской
    действительности, определившееся после энтузиазма первых революционных дней
    уже в середине 1918 г. Ср. одну из многих однотипных записей: "Боже мой,
    Боже мой! где все? где? Теперь и скромная жизнь, смиренным швейцаром
    исчезла, даже монастырь, даже нищими. Я не говорю про Альберовскую жизнь, но
    где Нижний, Окуловка, зять, даже Евдокия <Нагродская>, даже лавка? даже
    Ландау, даже советский хлеб Зиновия <Гржебина>? Где Пасха, пост, весна,
    кладбище? Неужели головой в прорубь? <...> Печально я думал о тепле, не то
    пчельнике, не то яблочном саду. Неужели и там большевики все засрали? А где
    же все монахи? Смотрю хронологично Гете, что он писал в моем возрасте. К
    кому прижаться? Мы всех растеряли. И страшно мне невероятно. <...> А какое
    золотое солнце! но к чему оно? к чему все?" (Дневник, 24 марта 1920).
     1. "Наше наследие". 1988. Э 4 / Публ. Н.А.Богомолова. Мироносицы -
    женщины, пришедшие ко гробу Христа умастить его тело миром (Мк. 16, 1-8; Лк.
    24, 1-10). Иезекиилево колесо. См.: "И смотрел я на животных, - и вот, на
    земле подле этих животных по одному колесу перед четырьмя лицами их. <...> А
    ободья их - высоки и страшны были они; ободья их у всех четырех вокруг полны
    были глаз" (Иезек. 1, 15, 18). "Адьбер" - см. примеч. 444. На твоих
    страницах - т.е. на страницах прозы Юркуна. "Уколы винных иголок!" Ср.:
    "Вина весеннего иголки" (ст-ние 1 в цикле 326-334). Подвергался стольким
    нападкам. Имеется в виду резкая критика повести "Крылья". О "банной" теме у
    Кузмина см.: Богомолов Н.А. Заметки о "Печке в бане" // Кузмин и русская
    культура. С. 197 -198. "Honny soit qui mal y pense" - "Пусть будет стыдно
    тому, кто об этом плохо подумает" (фр.) - девиз ордена Подвязки.
     2. "Родник". 1989. Э 1 / Публ. Р.Д.Тименчика. Шотландский юнга Тристана
    - персонаж оперы Р.Вагнера "Тристан и Изольда". Но где желание наше? - см.
    примеч. 435, а также: "Как странно. Прежде мечты были эротические, потом
    кулинарные, теперь только о тепле" (Дневник, 7 декабря 1921).
     3. "Родник". 1989. Э 1 / Публ. Р.Д.Тименчика. Сам ты дико запевал
    Бессмысленной начало тризны. Имеются в виду ст-ния Кузмина 1917 г. Чистый
    понедельник - понедельник первой недели Великого поста.
     4. В морских казармах содержался Юркун осенью 1918г. (см. также ст-ние
    5 в цикле 524-530). "Туман за решеткой" - повесть Ю.Юркуна (полный текст
    неизвестен). "Schlafe, mein Prinzchen, scNafein" - начальные слова
    "Колыбельной" Моцарта (в традиционном русском переводе - "Спи, моя радость,


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ]

/ Полные произведения / Кузмин М.А. / Стихотворения


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis