Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Маяковский В.В. / Стихотворения

Стихотворения [49/56]

  Скачать полное произведение

    III велев волне
     IV волне повелев разбурлиться вождем
     83-85 I И каждой волнишке вокруг от него
     II И прет волнища с под туч на дно
     86-88 I Приказы и лозунги сыпет дождем
     II Приказы и лозунги блещут дождем
     III Приказы и лозунги сыплет дождем
     89-91 I И волны клянутся всеводному ВЦИКУ
     II И волны клянутся всеводному ЦИКУ
     92-93 оружье бурь до победы не класть
     94-95 I И вот победили экватора циркуль
     II Даешь победили экватору в циркуль
     96 I Советов капель огро<мная>
     II Советов капель бескрайняя Власть
     109-111 I под трапом с палубы свисшим мостком
     II под трапом свисшим прозрачным мостком
     118-120 I дворцом заплетают кор<аллов>
     II дворцом растет кораллов плетенка
     131-133 но враг не сунется в тучи сторожко
     134-136 глядит не моргнув атлантический глаз
     139-140 I то воешь облитый пеною ран
     II то стонешь облитый пеною ран
     141-143 смотрю и смотрю и всегда одинаков
     144-145 любим и близок мне океан
     146-148 навек твой грохот удержит ухо
     149-151 I в глаза б тебя опрокинуть рад
     II в глаза тебя опрокинуть рад
     152-155 I по крови гудящей, по грозному духу
     II по шири по делу по крови по духу
     156-157 I моей революции младший брат
     II моей революции старший брат.
     Беловой автограф 1925 г. (БММ):
     77 порфиру пены в клочки изорвав
     109-111 I под трапом
     свисшим
     аж<урным> мостком
     II под трапом
     свисшим
     прозрачным мостком
     134-136 глядит
     не моргнув
     атлантический глаз
     141-143 Смотрю и смотрю
     и всегда одинаков
     144-145 любим
     и близок мне океан
     146-148 Навек
     твой грохот
     удержит ухо.
     152-155 по крови гудящей
     по грозному духу
     Машинописная копия с авторской правкой (архив газ. "Известия ЦИК") и
    газ. "Известия ЦИК", М. 1925, No 185, 15 августа:
     77 Порфиру
     пены
     в клочки изорвав.
     109-111 Под трапом
     свисшим
     прозрачным мостком.
     121-122 чтоб легче
     жилось
     рабочей китихе
     123-124 с китом трудовым
     и дошкольным китенком.
     131-133 Но враг не сунется:
     в тучи сторожко
     134-136 глядит,
     не моргнув,
     атлантический глаз.
     137-138 то стонешь
     в блеске
     лунного лака,
     139-140 то стынешь,
     облитый
     пеною ран.
     144-145 любим
     и близок мне океан.
     146-148 Навек
     твой грохот
     удержит ухо.
     Фонографическая запись авторского чтения (БММ):
     18-20 Встают по бокам водяные глыбы
     144-145 любим
     и близок мне океан
     146-148 Навек твой грохот удержит ухо
     Мелкая философия на глубоких местах (стр. 17)
     Черновой автограф в записной книжке 1925 г., No 33:
     3-5 I Ем строчу от жары балда
     II Ем пишу от жары балда.
     11-13 I Сегодня смиренный как голубица на яйцах
     II сегодня смиренней голубицы на яйцах
     17-19 I У моря есть своя пора
     II Есть у воды своя пора.
     22-24 I а у Стеклова вода не сходит с пера
     37-39 I Пароход ползет из Мексики а мы туда
     II Пароход из Мексики а мы туда
     50-51 Годы как чайки вылетят в ряд
     57-59 Родился рос кормили соскою.
     "Красная газета" (вечерний выпуск), Л. 1926, No 117, 2 мая - см. раздел
    "Другие редакции", стр. 365.
     Блек энд уайт (стр. 20)
     Черновой автограф в записной книжке 1925 г., No 33:
     Заглавие отсутствует.
     6-8 под пальмой на ножке стоит фламинго
     37-39 кинет негру сантим на бегу
     47-49 волосьев тысячи а ног две
     62-63 мало всхода мало посева
     82-84 и когда вопрос этот лез в Вилли
     94 величайший из сахарных королей
     95-97 I негр к королю подходит смелый
     II негр подходит к туше дебелой
     99-100 отчего и сахар белый белый
     107-109 а если вы любите кофе с сахаром
     110-112 извольте сахар делать сами
     132-133 руку с под носа утершую кровь
     Журн. "Красная новь", М. 1926, No 1, январь:
     подзаголовок Белые и черные
     110-112 то сахар,
     пожалуйста,
     делайте сами.
     132-133 руку
     с под носа утершую кровь.
     "Избранное из избранного":
     подзаголовок Черное и белое
     1-11 отсутствуют.
     17-19 Поэтому
     Вилли
     стоял со щеткой
     56 трехверстый джаз
     79-87 отсутствуют.
     107-109 А если вы
     любите
     кофе с сахаром,
     110-112 то не хотите ли
     сахар
     делать сами?
     132-133 руку
     у носа
     стершую кровь.
     Сифилис (стр. 24)
     Черновой автограф в записной книжке 1926 г., No 34 (БММ):
     1-3 I пароход Куба
     II напрасно
     Куба
     выл
     гудел
     III Пароход подошел
     погудел
     IV Пароход подошел
     пароход погудел
     V Пароход подошел повыл пох<рипел>
     VI Пароход подошел завыл погудел
     4-5 I он скручен
     как каторжник беглый
     II и скован
     как каторжник беглый
     6-7 I на Кубе
     700 человек людей
     II На палубе
     700 человек людей.
     10-12 I подошла паровая лодка с бочка
     II подошел
     III подплыл катеро<к> к нему с бочка
     IV подплыл катерок с одного бочка
     13-14 вбежав по лестнице хромой
     15-16 I Осматривал
     доктор
     в роговых очках
     II Осматривал
     врач
     в роговых очках.
     17 I Кто в оспе а кто
     с трахомой
     II которые с трахомо<й>
     18-19 Припудрив прыщи и язвы вымыв
     21-23 I первый класс проходил мимо
     II первый класс дефилировал мимо
     25-27 I голубой дым из двух ноздрей
     II дым голубой из двух ноздрей
     28-30 I единым кольчиком свив
     II единым колечком свив
     31-33 I первым шел в алмазной заре
     II первым в алмазной заре
     36-38 I Он шел поражая сигарной длиной
     II Воняет трубка в аршин длиной
     39-40 Попробуй к таком<у> полезь
     43-44 I Пойди разбери болезнь
     II Пойди разгляди болезнь
     45-47 I Гаванна давай воздержаться зарок
     II Гаванна воздержаться давай зарок
     III Порт воздержаться давай зарок
     64-65 врач смотре<л> губу свороти<в>
     80-81 I что скоро начнется коктейлей пить<е>
     II время коктейлей питья
     82-83 I Говорит
     обратно
     трюму в щель
     II Гоните
     обратно
     трюму в щель
     95-97 I лишь завтра Тому оспу привьют
     II лишь завтра оспу Тому привьют
     103-104 I Глава
     II Волоса густые как нефть
     107-108 I черней чем вакса черный леф
     II как вакса черный лев
     109-111 I пока за работой Том болтается
     II пока по работам Том болтается
     114-115 I плант<аторы>
     II жену его прогнали с плантации
     116-117 за то <что> не платит натурой
     Строки 128-134 записаны следующим образом:
     I Пароход пришел не пришел Том
     Следующий через недели
     Как дождаться с голодным ртом
     1) когда его прикрутит винтом
     2) когда прикрутит его винтом
     3) когда прикрутит винтом
     II Опять пароход привинтило винтом
     Следующий через недели
     Как дождаться с голодным ртом
     135-137 I Том не приехал где же Том
     II забыл разлюбил забросил Том
     138-140 I с кем он рогожу делит
     II с другою рогожу делит
     III с белой рогожу делит
     161-163 Она решила отчетливо но!
     164-165 и глухо сказала ее
     169 подвыпивший мистер Свифт
     185 и то что не будет оспы
     190-191 I горели сами и дети родясь
     II и дети у матерей в животе
     194-195 I ломаньем суставов день ото дня
     II ломая суставы день ото дня
     196 I дни полугодия вылистаны
     II года календарные вылистаны
     197-199 и кто-то ноги у них отнял
     202-204 I И к негру внимание было особое
     II Внимание к негру стало особое
     205-207 Когда собралась паства
     209-210 I Засохший постный пастор
     II вытаскивал постный пастор
     III показывал постный пастор
     211-213 Господь покарал его и ее
     218-219 I с больны<х>
     II с гнилых негритянских костей
     225-226 Один говорит
     цивилизация.
     Машинописный текст, выправленный Маяковским (хранится у В. В. Катаняна):
     18-19 I Припудрив прыщи
     и язвы вымыв
     II Припудрив прыщи
     и наружность вымыв
     Журн. Молодая гвардия", М. 1926, No 4, апрель:
     74-76 За вторым
     подвигался
     третий класс
     181-184 И рад,
     что есть
     и хлеб
     и деньга
     "Сифилис":
     74-76 За вторым
     подвигался
     третий класс
     Христофор Коломб (стр. 31)
     Черновой автограф в записной книжке 1925 г., М 33:
     Заглавие I Кристофор
     II Христофор Колумб {*}
     {* В тексте везде "Колумб" (вместо позднейшего "Коломб").}
     Эпиграф отсутствует.
     3-5 I в приморской таверне у скалы бочком
     II в портишке известном лишь кабачком
     6-7 I Колумб Христя и другие забулдыги
     II Колумб Христофор и другие забулдыги
     11-12 I Христофора злят надоели
     II Христофора злят изводят Христофора
     III Христофора злят пристают к Христофору.
     18-20 I покрыл баритоном щелканье пробок
     II покрыл дисканточком щелканье пробок
     III покрыл тенорочком щелканье пробок
     Строки 33-34 записаны раньше строк 31-32
     35-36 всю ночь сидит и раздвигает циркуля
     54-56 I не барахло а бирюза и жемчуга
     II не барахло бирюза и жемчуга
     68-70 I по суху год караван
     II по суху и в год не обернется караван
     75-77 I Идут посвистывая отчаянные
     II Идут посвистывая отчаянные из отчаянных
     81-84 арабы и французы испанцы и датчане
     88-90 I Кто здесь Колумб на Индию в ночку
     II Кто здесь Колумб до Индии в ночку
     98-99 I от<ъезд>
     II прощанье что надо не отъезд а помпа
     103-105 время меряли вперясь в компас
     После строки 116-й следует недописанная строфа:
     Еще паруса и не все развеяли
     а к флагам аж рвется злоба волн
     I Недели шли и люди стрезвели
     II вода пьянела люди трезвели
     122-124 стекали пота уставшие капли
     145-146 I Он слушал этой же бури
     II Он этой же бури слушал лады
     161-162 I Взбешен Христофор устал Колумб
     II Взбешен Христофор изверился Колумб
     III Взбешен Христофор извелся Колумб
     192-193 I пустился во всю в<ыдумал>
     II пустился во всю придумал фокус
     194-195 I зн<аменитое>
     II со знаменитым колумбовым яйцом
     201-202 I Галдит команда на Колумба глядя
     II Ходит команда на Колумба глядя
     212-214 I Земля горизонт в растущей кайме
     II Земля горизонт в туманной кайме
     215-216 I Как я вот вперяюсь в Мексику
     II Как я вот в растущую Мексику
     217-219 I растет красноватый песок на заре
     II и в этот красноватый песок на заре
     III и в розовый этот песок на заре
     220-221 вглазелись не смея надеяться
     229-230 I смельчал Атлантический пьяный смолоду
     II смельчал Атлантический гордый смолоду
     236-237 I Колумб и ты не оставил наследство
     II Колумб твое пропало наследство
     253-255 I Катают донны синьоры и янки
     II плывут донны синьоры и янки
     III плывут синьоры донны и янки
     263-265 и потом опять открыл вторично.
     Машинописный текст с правкой Маяковского [БММ]:
     Заглавие Открытие Америки
     Эпиграф отсутствует.
     6-7 Колумб Христофор {*}
     {* В тексте везде "Колумб" (вместо позднейшего "Коломб").}
     и другие забулдыги
     35-36 сидит всю ночь
     раздвигает циркуля
     54-56 не барахло
     бриллиант
     жемчуга
     57 дело простое
     62 Путь пунктиром
     81-84 Арабы,
     французы,
     испанцы,
     датчане.
     125-126 Что это небо
     землей объемля
     140-142 а после
     бросался
     с волной сарагоссовой
     173-174 Дома плохо?
     Стол и кровать.
     201-202 Ходит команда
     на Колумба глядя
     220-221 вглазелись
     не смея надеяться,
     231 с бортов Мажестика
     236-237 Колумб,
     пропало твое наследство!
     253-255 плывут сеньоры
     донны
     да янки
     "Открытие Америки":
     Заглавие Открытие Америки
     66-67 Тесно торгашам.
     Толпятся непоседы.
     156-158 Луны мрут
     у мачт на колу
     220-221 вгляделись
     не смея надеяться
     253-255 катаются дамы
     синьоры
     и янки.
     Газ. "Парижский вестник", Париж, 1925, No 162, 13 ноября:
     Заглавие Открытие Америки.
     Подзаголовок поэма
     156-158 Луны мрут
     у мачт на колу
     220-221 вгляделись
     не смея надеяться
     253-255 катаются дамы
     синьоры
     и янки
     "Красная газета" (вечерний выпуск), Л. 1925, No 270, 6 ноября:
     Заглавие Открытие Америки
     Эпиграф отсутствует.
     6-7 Колумб Христофор {*}
    {* В тексте везде "Колумб" (вместо позднейшего "Коломб").}
     и другие забулдыги
     35 сидит всю ночь
     54-56 не барахло, -
     бриллиант,
     жемчуга.
     57-58 Дело простое:
     вот вам карта
     62 Путь пунктиром...
     81-84 Арабы,
     французы,
     испанцы,
     датчане.
     120-121 что в эту вот воду
     с Колумбова лба
     125-126 что это небо,
     землей объемля,
     127-128 но это вот облако,
     вставшее с юга
     140-142 а после
     бросался
     с волной сарагоссовой
     174 Стол и кровать
     Пятая главка стихотворения разбита на две. Новая начинается со строки 188.
     201-202 ходит команда
     на Колумба глядя
     220-221 вглазелись,
     не смея надеяться -
     236-237 Колумб!
     Пропало твое наследство!
     253-255 плывут сеньоры,
     донны
     и янки
     "Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка"
     253-255 катаются дамы
     синьоры
     и янки.
     Тропики (стр. 39)
     Черновой автограф в записной книжке 1926 г., No 36:
     Заглавие отсутствует.
     1-3 I Вот это вот тропики
     II Смотрю вот это тропики
     4-5 I весь
     II всю жизнь вдыхаю заново я
     III всю жизнь вдыхаю наново я
     47-48 I и эти ночи августа
     II настолько ночи августа
     51-58 отсутствуют.
     Газ. "Красный Крым", Симферополь, 1926, No 156, 11 июля (вначале идут
    строки 43-50, затем 36-42):
     47-48 Настолько
     небо августа
     49-50 звездой
     набито нагусто
     51-52 ни рельсы нет
     ни тропки
     53-54 вдыхаю воздух наново я
     55-56 А поезд
     прет торопкий
     57-58 сквозь запахи
     банановые
     Журн. "Красная нива", М. 1926, No 35, 29 августа:
     подзаголовок Дорога Вера-Круц - Мехико-сити
     47-48 Настолько
     ночи августа
     49-50 звездой
     забиты нагусто.
     Мексика (стр. 41)
     Черновой автограф в записной книжке 1925 г., No 33:
     9-11 I Кому океан не мерещил синь
     II до правды игрушечный рос магазин
     12-13 I не слал пароходный гудок
     II ревел пароходный гудок
     14-16 I Кто в детстве не бегал в страну мокассин
     II и каждый рвался в страну мокассин
     III сейчас же сбегу в страну мокассин
     18-19 I укравши рубль и бульдог
     II лишь сбондить бы рубль и бульдог
     III лишь сбондю рубль и бульдог
     36-37 I папуас Ястребиный Коготь
     II Монтигома Ястребиный Коготь
     44-45 I Не узнал меня чего таисся
     II где товарищи чего таишься
     54-56 I Злой и горький коготь ястребиный
     II Цедит злобно коготь ястребиный
     57-58 I цедит медленно по слову в год
     II медленно как треснувшая крынка
     59 I легче детства твоего индейцев истребили
     II нету краснокожих истребили
     60 I кочупины и грингоу
     II кочупины с гринго
     61-63 Ну а тех которых пульки
     70-71 I И взвалил индейцу чемоданов кучи
     II Навалил индеец чемоданов кучи
     III заменила чемоданов куча
     72-74 I на спину где стрелы зубились пугая
     II стрелы от которых никуда не деться
     75-77 I и пошел сомбреро нахлобучив
     II и идет сомбреро нахлобуча
     III и идет сомбреро нахлобуча
     78-80 I вместо радуги из перьев попугая
     II вместо радуги из перьев птицы Кетцаль
     84-85 I старинные
     II древнейшие камни Мехико-сити
     III корявые камни Мехико-сити
     86 I вернут прошедшее мне
     II прошедшее вышепчут мне
     91-92 I старожилы не запомнят
     II Попуган полувековые не запомнят
     III Попугаи вековые не запомнят
     93-95 I Сити было озером а Мехико пуэбло
     II Сити озеро, а Мехико пуэбло
     96-97 I городом
     II островом коммуной домом в тысячу комнат
     98-99 I Добрела Мексика золото в ей
     II Здесь золото между песочных зыбей
     100-101 I Лежит и ко<пать>
     II Лежит аж и рыть не надо вам
     116-117 I Останавливался и лез
     II сквозь пальмы сквозь кактусы лез
     118-119 из Вера-Крус
     122-124 Уже вода студеная хочет
     133-134 I и нет от пушек вреда
     II и не было вреда
     135-136 I но вот Монтесума прельстясь на титулы
     II пока Монтесума прельстясь на титулы
     137-138 I своих испанцам предал
     II испанцам своих не предал
     142-144 I напрасно в озерной воде мок
     II Гватемок в озерной воде мок
     150-151 I Вот это индеец на ять
     II Вот это индеец индеец на ять.
     152-153 согнуть его не было средства
     154-156 Он умер чтоб в бронзе векам стоять
     167-168 Прошла годов изрядная сумма
     177 где сыщем индейский мир мы
     118-119 остались теперь земле-старику
     183-184 Стирается разница лиц и одеж
     186-188 В каком селе через год найдешь
     190-191 Что Рига что Мехико тот же жанр
     198-199 I Мещане разных земных боков
     II Две Латвии с двух земных боков
     200-201 I разные между собой они
     II лишь тем различны собой они
     202-203 I вся разница в Мексике режут быков
     II что здесь в театре режут быков
     204-206 I в театре а в Риге на бойне
     II а в Риге режут на бойне
     211-213 I дочки разжигая жениховский аппетит
     II фордом разжигая жениховский аппетит
     214-215 I кружат по Чапультапеку
     II кружат девы по Чапультапеку
     223-224 Как везде буржуи в бриллиантовом огне
     225-227 а у бедных голый зад виднеется
     233-235 Обнищало племя Монтецумы и стоит оно
     245-247 Пятьсот мексиканских нищих племен
     250 I одной рукой выжимают в лимон
     II одной рукой выжимают лимон
     260-261 I роднящий крик
     II роднящий зов камарадо
     268-270 I индеец метис и креол
     II ацтек метис и креол
     277-279 I Монсоны Морено Карио
     II Гальваны Морено Карио
     280-282 I Скидывай всех толстопузых
     II Смети со спин толстопузых обузу
     288 I трех<цветное>
     II багровое знамя взметись
     Журн. "Огонек", М. 1926, No 1, 3 января:
     23-25 И встанет
     живьем
     страна Фениамора
     75-77 Огрызнулся
     и пошел
     сомбреро нахлобучив
     98-99 А золото
     между озерных зыбей
     100-101 лежит
     аж рыть не надо вам
     190-191 Что Рига, что Мексика -
     родственный жанр
     211-213 Фордом
     разжигая
     жениховский аппетит
     "Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка".
     75-77 Огрызнулся, -
     и пошел,
     сомбреро нахлобучив.
     268-270 ацтек,
     креол
     и метис
     Богомольное (стр. 49)
     Беловой автограф в записной книжке 1925 г., No 33:
     Заголовок отсутствует.
     7-8 I по божьим престолам развратничают воробьи
     II по божьим престолам похабничают воробьи
     13-14 I вот Мексика например и набожна и нравственна
     II вот Мексика например потому и нравственна
     15-17 что прут богомольцы к вратам церквей
     24-25 запружена автомобилями площадь Конституции
     35 донья Эсперанца Хуан де Лопец
     38-39 должно замолилась веровать так веровать
     54-55 сразу на четыре гудящих улицы
     60-61 I за угол в улицу Изабелла Католика
     II за угол улица Изабелла Католика
     62-63 I А в улице этой гостиница на гостинице
     II по улице этой гостиница на гостинице
     72-74 I Гремит по квартире тигровый голос
     II Гремит по квартире тигровый соло
     76-77 и вырвав из уса в два метра волос
     80-81 I Ина<че>
     II Скажу ей иначе сеньора лягте-ка
     82-84 Вот этот кольт вам сожитель до гроба
     92-94 I Еще гудка отголосок гудит
     II Еще и рев не успел уйти
     99-100 I Нависли свисток и пистоля
     II нависли клинок и пистоля
     95-96 I по кактусам ближнего поля
     II за кактусы ближнего" поля
     114-115 I Сегодня Эсперанца Хуан де Лопец
     II Она Эсперанца Хуан де Лопец
     116-118 до этой минуты молилась
     Газ. "Бакинский рабочий", Баку, 1926, No 46, 23 февраля:
     78-79 пробует
     сабли своей острие
     81 Иначе, синьора, лягте-ка!
     103-105 чтоб донна


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] [ 56 ]

/ Полные произведения / Маяковский В.В. / Стихотворения


Смотрите также по произведению "Стихотворения":


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis