Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Маяковский В.В. / Стихотворения

Стихотворения [52/56]

  Скачать полное произведение

    II от рваной груды
     117-118 I Об этом
     последнем вреде.
     II Об этой
     последней беде.
     Газ. "Известия ЦИК", М. 1926, No 216, 19 сентября:
     6-7 на лапах -
     два кулака.
     В мировом масштабе (стр. 187)
     Авторизованная машинописная копия:
     Заглавие: "Хулиганы в мировом масштабе".
     Не время ль
     85-86 I штыком причесать?
     Не время ль
     II их причесать?
     Газ. "Известия ЦИК", М. 1926, No 222, 26 сентября:
     Заглавие: "Хулиганы в мировом масштабе"
     Разговор на Одесском рейде десантных судов "Советский Дагестан" и
    "Красная Абхазия" (стр. 190)
     Черновой автограф в записной книжке 1926 г., No 37:
     Заглавие отсутствует.
     1-2 I Перья облака в закат расканарейте
     II Перья облака закат расканарейте
     5-7 I два
     II пара пароходов говорит на рейде
     14-16 I Красный раз другой моргнет зеленый
     II Красный раз угаснет и зеленый
     29-31 а в ответ коварная она
     35-39 I Я теперь товарищ влюблена
     в гордый Коминтерн трехтрубный крейсер
     II Я теперь по мачты влюблена
     в серый Коминтерн трехтрубный крейсер
     40-42 I Сволочь бабы трясогузки и канальи
     II Все вы бабы трясогузки и канальи
     Заготовка к строкам 49-58:
     И слеза размером в Черноморский округ
     мокро
     броня
     ронять
     49-54 I Скушно тут нехорошо и мокро
     тут от скуки отсыреет и броня
     II Скучно здесь нехорошо и мокро
     Здесь от скуки отсыреет и броня
     Праздник урожая (стр. 200)
     Газ. "Известия ЦИК", М. 1926, No 230, 6 октября:
     18-19 Одно
     из наших великих начал -
     40-49 Оружия много,
     но самое веское -
     амбар,
     ломящийся от хлебных груд.
     Поэтому
     в почете -
     дело деревенское
     в почете -
     крестьянский труд
     57-58 и можешь
     думать о новом фордзоне
     62-63 за книгой
     рубль покатился, звеня
     Искусственные люди (стр. 203)
     "Красная газета" (вечерний выпуск), Л. 1926, No 238, 9 октября:
     Заглавие "Механические люди".
     25 определенных выражений
     75-77 Надо уничтожить их -
     "если не везде,
     то во всех местах".
     Письмо писателя Владимира Владимировича Маяковского писателю Алексею
    Максимовичу Горькому (стр. 206)
     Черновой автограф в записной книжке 1926 г., No 36 (июль-сентябрь):
    строки 218-228, 1-11, 22-29, 12-21, 30-40, 161-171, 60-68, 41-42, 199-208,
    115-121, 188-198, 148-160, 183-187, 209-217, 172-182, 83-91, 69-70, 99-114,
    71-82, 122-142, 51-59, 43-50.
     Заглавие отсутствует.
     33-35 I Добрые
     а наш народ
     бесстыж
     II Добряки
     а пишущий бесстыж
     41-42 чем гордиться
     что годится
     49-50 Написал молебен о цементе
     После 50-й строки - не вошедшая в окончательный текст строфа:
     I Пять увесистых томов
     II Столько-то увесистых томов
     Как столько-то колов
     Русью загоняет в Русь Романов {*}
     Издается много для пустых голов
     но для оттопыренных карманов
     55-57 I Кстати говорят что это вы открыли мощи
     II Кстати говорят что вы открыли мощи
     {* П. Романов - писатель, автор трехтомного романа "Русь", получившего
    отрицательную оценку в критике.}
     После строки 59 неиспользованная рифма: чтение - мое почтение.
     60-61 I Мало знать чистописаниев ремесла
     62-63 I опи<сать>
     II расписать закат или
     цветенье редьки
     71-73 Что горенья даже нет и тленья
     74-76 I В их стихах
     II В их стихе холодном и лядащем
     80 I ну и печатают в журнале исходящем
     II и печатают в журнале в исходящем
     99-102 I ласковость болоночки дворовой
     деятельность блюдо рубле и других подобных лиз
     II приспособленность и ласковость дворовой
     деятельность блюдо рубле и тому подобных лиз
     106 и мы в быту
     117 годы на спины грузя
     120-121 мы и наши друзья
     122-124 Мы не ласкаем ни глаз ни слуха
     132-133 просто строим завтрашний мир
     138-140 I но рядом ведет инстинкт многогласый
     II но верно ведет их инстинкт многогласый
     III но врезал инстинкт в оркестр разноголасый
     141-142 I на штурм культуры веков
     II в культуру рабочих веков
     III и пы<ль?>
     IV и слово грядущих веков
     152-154 Вам дали все б от любви до квартир
     155-157 прозаики сели пред вами б
     на парте
     169 Я крикну ему
     183-184 говорят защитники
     товарец ходкий
     188-190 I И вы в Европе и
     II И вы в Европе где каждый из граждан
     191-193 смердит покоем едой и валютцей
     194-195 I не лучше ль наш воздух
     II не чище ль наш воздух
     Первоначальный вариант рифмы строк 201, 205: грудами - Эдмундович
     202-203 I лысину южным теплом озарив
     II лысину южным лучом озарив
     214-215 I и соколов сталь в моторном клекоте
     II и соколы - сталь в моторном клекоте
     218-220 делами кровью и строчкой этого
     223-224 Мы славим взвитое красной ракетою
     Автограф в записной книжке 1926 г., No 37. Строки: 92-98, 164-171.
     Заглавие отсутствует.
     164-168 и если заявится этот артист
     у нас собирать рублик<и>
     Журн. "Новый ЛЕФ", М. 1927, No 1, январь:
     49-50 написал молебен о цементе
     117 годы на спины грузя
     181-182 вами
     сочиненные ужи?
     191-193 смердит покоем,
     едой,
     валютцей!
     202-203 ...лысину
     южной зарей озарив
     218-220 Делами,
     кровью,
     строкою этою
     223-224 мы славим
     взвитое красной ракетою
     Каждый, думающий о счастье своем, покупай немедленно выигрышный заем
    (стр. 213)
     Газ. "Известия ЦИК", М. 1926, No 241, 19 октября:
     97-99 Парь,
     веселись,
     зови гостей
     "Красная газета" (вечерний выпуск), Л. 1926, No 246, 19 октября:
     Заглавие "О выигрышном займе".
     15 говори кассиру
     17-44 отсутствуют.
     57-66 отсутствуют.
     97-101 отсутствуют.
     120-124 отсутствуют.
     Тип (стр. 225)
     Журн. "Крокодил", М. 1926, No 38, октябрь:
     Заглавие - "Три хулигана"
     После 7: Из мордоворотной плеяды их
     я выбираю троих.
     122-129 отсутствуют.
     Долг Украине (стр. 229)
     Газ. "Известия ЦИК", М. 1926, No 252, 31 октября:
     85-88 Чтобы стали
     всех стихов слова
     Октябрь (1917-1926) (стр. 232)
     Журн. Молодая гвардиям, М. 1926, No 11, ноябрь:
     92-94 не дряхлел,
     не стыл
     и не молк,
     Не юбилейте (стр. 235)
     Авторизованная машинописная копия:
     Заглавие I Не юбилей
     II Не юбилейте!
     3 I не в колокол позванивая
     II не в колокол названивая
     26 I к революции любовь
     II революцию - любовь
     56 I полустанок в пути, -
     II ремонт в пути, -
     59-63 I Остановка для нас,
     для нас
     юбилей -
     Это
     счет сбереженных рублей.
     II Остановка для вас,
     для вас
     юбилей -
     А для нас подсчет рублей.
     67-69 I Остановка для нас,
     для нас
     юбилей -
     II Остановка для вас,
     для вас
     юбилей -
     70-71 I Это новые домны лей
     II Это новые дымы лей
     III а для нас расплавы лей.
     IV это снова сплавы лей.
     V А для нас это сплавы лей.
     77-79 I Юбилей
     для нас
     подсчет работ,
     II Юбилей!
     А для нас
     подсчет работ,
     Стоящим на посту (стр. 240)
     Авторизованная машинописная копия:
     72 I А если ты качнешься
     II А ты качнешься
     110-111 I в центре - огни,
     на окраине - ночи.
     II чем дальше от центра,
     тем глубже ночи.
     Еврей (товарищам из ОЗЕТА) (стр. 244)
     Авторизованная машинописная копия:
     2 I заговори о вопросе еврейском
     II начни о вопросе еврейском
     21 I рабочих врагов голоса
     II рабочим врагов голоса
     43 I уставив глаз.
     II уставив зрачок
     46 I чуть не заплакав
     II едва не заплакав
     50-52 I и немцам
     и русским
     и шайкой поляков.
     II и немец
     и русский
     и шайки поляков.
     88 I пошел солончак
     II шел солончак.
     113 I хоть разов с семи
     II хоть раз из семи
     О том, как некоторые втирают очки товарищам, имеющим циковские значки
    (стр. 248)
     Авторизованная машинописная копия:
     68 I предъявив пропуска
     II предъявь пропуска
     76 I недоступнее Сухаревой башни,
     II величественнее Сухаревой башни,
     77 I сидит
     II вдали
     110-111 I Чтоб не паслись
     бюрократы
     II Чтобы не пасся
     бюрократ
     Наш паровоз, стрелой лети (стр. 252)
     Авторизованная машинописная копия:
     Заглавие: I Наш паровоз, лети стрелой...
     II Наш паровоз, стрелой лети...
     11-12 I Одни груженые,
     одни товарные...
     II все груженые,
     все товарные...
     III и все груженые
     и все товарные...
     26-27 I Первым гроссбух,
     приличный том,
     II Несут гроссбух,
     приличный том,
     90 I никому не провесть,
     II никому не прочесть.
     Рождественские пожелания и подарки (стр. 255)
     Авторизованная машинописная копия:
     57 I не сожрет и Чемберлена
     II не сожрет Чемберлена
     66-67 миллионом вольт
     неслась в провода
     Наше новогодие (стр. 258)
     Авторизованная машинописная копия:
     50 I Кто нынче
     II кто и нынче
     58 I Марьям Андреевнам?
     II Марьям Андревнам?
     83 I из конца в конец растянем.
     II из края в край растянем
     ПРИМЕЧАНИЯ
     ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В. В. МАЯКОВСКОГО,
     ВОШЕДШИХ В СЕДЬМОЙ ТОМ
     Открытие Америки. Изд. "Нью Уорлд пресс", Нью-Йорк, 1925, 32 стр.,
    рисунки Д. Бурлюка (вышло в октябре).
     Сергею Есенину. Изд. "Заккнига", Тифлис, 1926, 15 стр. (вышло в
    апреле).
     Первый первомай (Откуда повел рабочий класс 1-е мая в первый раз). Изд.
    "Прибой", Л. 1926, 16 стр. (вышло в мае).
     Разговор с фининспектором] о поэзии. Изд. "Заккнига", Тифлис, 1926, 15
    стр. (вышло в июне).
     Сифилис. Изд. "Заккнига", Тифлис, 1926, 15 стр. (вышло в июне).
     Мое открытие Америки. Гиз, М. 1926, 142 стр. (вышло в августе).
     Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка. Гиз, М. 1926, 93 стр. (вышло
    в августе).
     Избранное из избранного. Изд. "Огонек", М. 1926, 54 стр. (вышло в
    октябре).
     Мы и прадеды. Изд. "Молодая гвардия", М. 1927, 35 стр. (вышло в марте).
     Сочинения. Т. 5, Гиз, М. 1927, 435 стр. (вышел в июне).
     Школьный Маяковский. Гиз, М. 1929, 104 стр. (вышло в сентябре).
     ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
     БММ - Библиотека-Музей В. В. Маяковского.
     ЦГАОР - Центральный Государственный архив Октябрьской революции.
     СТИХОТВОРЕНИЯ
     Стихи об Америке (1925-1926)
     Этот цикл из двадцати двух стихотворений Маяковский создал в результате
    поездки в Америку в 1925 году. 25 мая поэт покинул Москву и после
    трехнедельного пребывания в Париже сел во французском порту Сен-Назер на
    пароход "Эспань", отправлявшийся в Мексику. Отплыв 21 июня из Франции,
    пароход на следующий день зашел на несколько часов в испанский порт
    Сантандёр. В тот же день Маяковским было написано стихотворение "Испания",
    за которым последовал ряд произведений, составивших своеобразный поэтический
    "дневник" путешествия.
     5 июля, после двухнедельной поездки через Атлантический океан, пароход
    прибыл в порт Гавану (остров Куба), где стоял в течение суток. Наконец, 8
    июля Маяковский сошел на мексиканский берег в порту Вера-Круп. (Веракрус) и
    на другой день приехал в столицу страны - Мехико. В Мексике поэт находился
    около трех недель.
     27 июля, с трудом получив визу, Маяковский пересек границу Соединенных
    Штатов Америки {Не без оснований опасаясь проверки своих рукописей, которая
    могла дать повод к запрещению въезда в США (см. очерки "Мое открытие
    Америки"), Маяковский предварительно зачеркнул "опасные" места в текстах уже
    написанных им стихотворений о путешествии, а именно: слово "Иисусе" в
    антирелигиозном стихотворении "6 монахинь" (строка 101); относящиеся к
    Америке слова "закрыл, слегка почистил" и "опять открыл вторично" в стих.
    "Христофор Коломб" (строки 261-265); слова "надо обращаться в Коминтерн, в
    Москву" в стих. "Блек энд уайт" (строки 140-142); имена мексиканских
    революционеров Запаты, Гальвана, Морёно, Карио в стих. "Мексика" (строки
    275-279). В тексте последнего стихотворения зачеркнут также ряд слов в
    строфах о революционной борьбе мексиканского народа: слова "сытый",
    "запирает", "борьбе", "камарада" (строки 248-261) и "багровое знамя" (строка
    288). Впоследствии поэт восстановил все, зачеркнутые места (в записной
    книжке 1925 года, No 33).}. 30 июля поэт прибыл в Нью-Йорк и прожил здесь
    почти три месяца, выезжая в крупнейшие города восточных штатов (Кливленд,
    Детройт, Чикаго, Филадельфия, Питсбург) и выступая на многочисленных вечерах
    и митингах.
     В течение всего путешествия Маяковский не прекращал большой творческой
    работы; к моменту отъезда из США "американская" записная книжка поэта
    содержала семнадцать стихотворений.
     В США он читал большинство из этих стихотворений, неизменно встречавших
    горячий прием аудитории. В газетном отчете об одном из его вечеров в Чикаго
    говорится: "...Публика едва не сорвала крышу неистовыми криками восторга от
    его стихов, посвященных Америке: "Открытие Америки", "Вульворт и барышня",
    "Вилли из Гаваны". Пятьсот экземпляров его стихов были распроданы на месте"
    ("Дейли Уоркер". Чикаго, 1925, No 206, 5 октября).
     28 октября Маяковский отплыл из Нью-Йорка на пароходе "Рошамбо" и 5
    ноября прибыл в Гавр (Франция). На пароходе было начато стихотворение
    "Домой!", которое тематически завершало стихи о поездке в Америку. 22 ноября
    1925 года поэт возвратился в Москву.
     В тот же день в беседе с корреспондентом он сказал: "Слухи о моих
    успехах в Америке нисколько не преувеличены. Я нахожу, что иметь аудиторию в
    полторы тысячи человек в течение ряда недель - это, конечно, успех. Думаю,
    что, кроме литературного, мои лекции имели некоторое значение еще и в смысле
    революционном...
     Для печати я привез книгу стихов о Мексике, об Испании и об
    Атлантическом океане. Есть у меня и новая книга о Соединенных Штатах"
    ("Новая вечерняя газета", Л. 1925, No 213, 23 ноября).
     За границей Маяковский опубликовал два стихотворения: "Испания" (в
    Нью-Йорке) и "Христофор Коломб" (в Нью-Йорке и Париже). Ранее, еще в
    середине июля, находясь в Мексике, поэт послал в Москву Л. Ю. Брик четыре
    стихотворения - "Испания", "6 монахинь", "Атлантический океан" и "Христофор
    Коломб" - с просьбой передать их в журналы и газеты {*}. До возвращения
    поэта в Москву эти стихи - за исключением стихотворения "Испания" - были
    опубликованы в советской печати (см. прим. к этим стихотворениям).
     {* В письме Маяковского говорится по этому поводу: "Шлю стихи и
    беспокою тебя страшными просьбами:
     1. "Открытие Америки" дай Лефу.
     2. "Испанию" дай "Огоньку".
     3. "Монашек" попробуй "Известиям". | или
     4. "Атлантический океан" - "Прожектору": | наоборот.
     5. Все вместе предложи "Радио Роста".}
     В течение декабря 1925 - февраля 1926 года Маяковский опубликовал в
    газетах и журналах остальные пятнадцать стихотворений. Кроме того, 3 января
    1926 года поэт сдал в Госиздат сборник "Испания. Океан. Гавана. Мексика.
    Америка" (вышедший в том же году), в который вошли все "американские" стихи,
    за исключением стихотворения "Вызов".
     Но работа поэта над стихами об Америке на этом не прекратилась. Весной
    1926 года Маяковский в статье "А что вы пишете?" говорит, что он продолжает
    "дорабатывать стихи об американском путешествии" (см. т. 12 наст. изд.). В
    течение весны - лета 1926 года Маяковский закончил и опубликовал еще четыре
    стихотворения Об Америке: "Сифилис", "Свидетельствую", "Мексика - Нью-Йорк",
    "Тропики".
     Следует отметить и неосуществленный замысел, о котором он упоминает в
    статье "Как делать стихи": "Есть темы разной ясности и мутности. 1) Дождь в
    Нью-Йорке. ..." (см. т. 12 наст. изд.). Кроме того, по свидетельству
    американской газеты, поэт собирался написать стихи о Детройте (см. "Русский
    голос", Нью-Йорк, 1925, No 561, 28 сентября).
     В 5 том своего Собрания сочинений Маяковский включил все стихи,
    связанные с поездкой, кроме стихотворения "Вызов", и объединил их в разделе
    "Стихи об Америке". Этот раздел представляет цикл, последовательно
    рассказывающий о путешествии поэта.
     В данном томе, в соответствии с общим построением томов настоящего
    Полного собрания сочинений, стихи об Америке размещаются в хронологическом
    порядке их написания. Но четыре стихотворения, написанные в 1926 году,
    расположены в той последовательности, какая была установлена для них самим
    автором в 5 томе его Собрания сочинений.
     Большинство стихотворений, написанных в США, поэтом не датировано. В то
    же время можно почти с полной уверенностью сказать, что порядок размещения
    черновиков этих стихотворений в записной книжке поэта точно соответствует
    последовательности их написания. Первое ("Бродвей") и последнее ("Кемп "Нит
    гедайге") из написанных в США стихотворений датированы; это позволяет
    установить, что стихотворения о Соединенных Штатах написаны в Нью-Йорке в
    период с 6 августа по 20 сентября.
     Публикуя стихи об Америке, Маяковский в ряде случаев давал к ним
    примечания. Эти примечания воспроизводятся s комментариях к отдельным
    стихотворениям.
     Ряд важных пояснений к стихотворениям читатель найдет также в очерках
    "Мое открытие Америки", помещенных в данном томе.
     При подготовке текстов стихотворений (а также очерков) об Америке были
    упорядочены некоторые написания иностранных слов и собственных имен. Одни из
    этих написаний выправлены по рукописям и авторизованным публикациям
    произведений Маяковского, другие уточнены в соответствии с современными
    правилами транскрипции. Изменения эти (за исключением отдельных случаев) не
    оговариваются.
     Испания (стр. 7) {При составлении примечаний к этому стихотворению и к
    ряду других стихотворений американского цикла ("Мелкая философия на глубоких
    местах", "Мексика", "Барышня и Вульворт", "100 %", "Бруклинский мост" и
    "Кемп "Нит гедайге"), а так же к очеркам "Мое открытие Америки" были
    использованы материалы, предложенные C. С. Кэмрадом.}. Беловой автограф в
    записной книжке 1925 г., No 33 (БММ); газ. "Новый мир", Нью-Йорк, 1925, No
    871, 14 августа; "Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка"; "Избранное из
    избранного"; Сочинения, т. 5.
     Написано на борту парохода "Эспань" и датировано в записной книжке:
    "22.VI. Santander".
     В газете "Новый мир" - органе русской секции Рабочей (коммунистической)
    партии США - было напечатано вместе с приветствием Маяковскому на странице,
    специально посвященной его приезду в Америку.
     Поэт неоднократно читал это стихотворение после возвращения из Америки
    во время своих выступлений в различных городах СССР. (В афишах оно иногда
    названо по последней строке: "Как собаке здрасите".) По свидетельству
    организатора этих выступлений П. И. Лавута, Маяковский обычно перед чтением
    этого стихотворения говорил:
     "- Я должен сказать вам несколько слов по поводу этой самой Испании. Ко
    мне часто обращаются, особенно девушки: "Ах, какой вы счастливый, вы были в
    Испании, какая очаровательная страна! Там тореадоры, быки, испанки и вообще
    много страсти". Я тоже был готов к тому, чтобы увидеть что-нибудь в этом
    роде. Но ничего подобного. Пароход подплыл к испанскому берегу, и первое,
    что мне бросилось в глаза, это довольно прозаическая вывеска грязного склада
    "Леопольдо Пардо". Правда, веера у испанок есть, - жарко, вполне понятно. А
    так ровно ничего примечательного, если не считать, что по-русски - телефон,
    а по-испански - телефонос..." (П. Лавут, Маяковский едет по Союзу, журн.
    "Знамя", М. 1940, No 4-5, стр. 202).
     Santander (Сантандёр) - портовый и курортный город в Испании на берегу
    Бискайского залива. В письме, отправленном отсюда в Москву, Маяковский
    писал: "Так как показалась Испания, пользуюсь случаем известить вас, что я
    ее благополучно сейчас огибаю и даже захожу в какой-то маленький портик,
    смотри на карте Santander" (см. В. Катанян, Маяковский. Литературная
    хроника. Государственное издательство художественной литературы, М. 1956,
    стр. 231).
     Строка 4. Бард - странствующий поэт, певец.
     6 монахинь (стр. 9). Черновой автограф в записной книжке 1925 г., No 33
    (БММ); жури. "Прожектор", М. 1925, No 16, 31 августа (под названием
    "Монашки" и с обозначением места написания: "Атлантический океан. Пароход
    "Эспань"); "Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка"; Сочинения, т. 5; сб.
    "Антирелигиозный чтец-декламатор", изд. "Безбожник", М. 1929.
     Нью-йоркская газета "Новый мир" (1925, 3 октября) сообщала: "Сегодня
    выходит из печати первый номер ежемесячного журнала "Спартак"... Среди
    разнообразного материала имеется неизданное еще стихотворение Владимира
    Маяковского". По свидетельству советского литературоведа М. О. Мендельсона,
    в то время находившегося в Америке, в журнале "Спартак" (Нью-Йорк, 1925, No
    1, октябрь) было опубликовано стихотворение "6 монахинь".
     Строки 64 и 92 печатаются по текстам записной книжки и журн.
    "Прожектор": "и ночью, и в утра, и в полдни" вместо: "и ночью, и в утро, и в
    полдни"; и: "почему вы не летаете?" вместо: "то почему вы не летаете?"
     В записной книжке дата: "26/VI. Атлантический океан".
     Маяковский читал стихотворение на многих своих вечерах и сопровождал
    его, как свидетельствует П. И. Лавут, таким комментарием: "На пароходе
    "Эспань"... я наблюдал совершенно чудовищных монашенок. Если сам не увидишь,
    не поверишь, что такие существуют в природе. Вот о них я вам и прочту. Здесь
    встречается не всем понятное слово "квота". "Квота" - это норма, по которой
    американцы впускают к себе эмигрантов" (П. Лавут, Маяковский едет по Союзу,
    журн. "Знамя", М. 1940, No 4-5, стр. 201).
     10 июня 1929 года Маяковский прочитал стихотворение "6 монахинь" на II
    съезде Союза воинствующих безбожников в Москве. Заседание съезда
    транслировалось по радио.
     Строки 48-49. ...медали со Львом и с Пием. - Повидимому, речь идет о
    медалях с изображениями римских пап Льва XIII и Пия IX.
     Строки 55-58. ...оркестром без дирижера шесть дорожных вынимают
    евангелишек. - В 1920-е годы в Москве был популярен так называемый
    "Персимфанс" (Первый симфонический ансамбль) - оркестр, выступавший без
    дирижера.
     Атлантический океан (стр. 12). Черновой автограф в записной книжке 1925
    г., No 33 (БММ); беловой автограф (БММ); авторизованная машинописная копия
    архива газ. "Известия ЦИК" (ЦГАОР); фонографическая запись авторского чтения
    (БММ); газ. "Известия ЦИК", М. 1925, No 185, 15 августа; "Испания. Океан.
    Гавана. Мексика. Америка"; Сочинения, т. 5; "Школьный Маяковский".
     Написано на борту парохода "Эспань". Датировано в машинописной копии:
    "2.VII. Океан".
     Читая стихотворение yа своих вечерах, Маяковский, по свидетельству П.
    И. Лавута, говорил:
     "- Я вам сейчас прочту стихотворение, которое называется, - и
    подчеркнуто громко объявлял: - "Атлантический океан".
     Начало он читал медленно и немного растянуто. Затем, говоря "за океан":
     "Мне бы, братцы,
     к Сахаре подобраться",
    покряхтыванием и покачиванием всего корпуса и голосом он передавал
    впечатление неуклюжей громады. К концу он снова замедлял и чеканил, усиляя
    голос:
     По шири,
     по делу,
     по крови,
     по духу -
     моей революции...
    (и, резко обрывая последнюю строку, поднимал вверх руки)
     ...старший брат".
    (П. Лавут, Маяковский едет по Союзу, журн. "Знамя", М. 1940, No 4-5, стр.
    200-201).
     Строки 1-17. Испанский камень слепящ и бел... Европа скрылась,
    мельчась. - В этих строках говорится об отплытии из испанского порта Ла
    Корунья. В очерках "Мое открытие Америки", указывая маршрут своего
    путешествия, Маяковский дал французское название этого порта - "Ла-Коронь"
    (см. стр. 265 данного тома). Порт Ла Корунья расположен на берегу
    Атлантического океана, на крайнем западе Европы.
     Строка 78. ...порфиру пены в клочки изодрав. - Порфира - бархатная
    мантия, подбитая горностаем, - символ монархической власти.
     Строка 92. Цик - Центральный Исполнительный Комитет Советов - верховный
    орган Советской власти до 1936 года - до принятия новой конституции СССР.
     Мелкая философия на глубоких местах (стр. 17). Черновой автограф в
    записной книжке 1925 г., No 33 (БММ); газ. "Вечерняя Москва", М. 1925, No
    285, 14 декабря; газ. "Киевский пролетарий", Киев, 1926, No 25, 2 февраля;
    журн. "Лава", Ростов н/Д., 1926, No2, февраль; "Испания. Океан. Гавана.
    Мексика. Америка"; Сочинения, т, 5.
     В мае 1926 года Маяковский опубликовал в ленинградской "Красной газете"
    (вечерний выпуск, No 117, 20 мая) другую редакцию стихотворения. Однако в
    Собрание сочинений вошла первоначальная. (Вторую редакцию см. стр. 367).
     Написано на борту парохода "Эспань". В записной книжке дата; "3 июля.
    Атлантический океан". В этот же день поэт писал в Москву:
     "Жара несносная. Сейчас как раз прем через тропик... Направо начинает


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] [ 56 ]

/ Полные произведения / Маяковский В.В. / Стихотворения


Смотрите также по произведению "Стихотворения":


2003-2022 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis