Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Маяковский В.В. / Стихотворения

Стихотворения [13/56]

  Скачать полное произведение

    26-27 и вечекой и эмчекою вынянчена
     29 благим нэпом покрикивает нынче нам
     35 I научись арифметике их научись
     II научись арифметикам их научись
     36-37 I Бить их цифрами их ненавидя
     II Бить их цифрами в сто крат ненавидя
     46-51 отсутствуют.
     52-54 Сами скелетами голодные сами
     открывая жрущим двери Гротеска
     58 и соусами
     61-65 отсутствуют.
     66-71 Хоть и раньше буржуй жирен и толст
     Хоть и брал на тыщу тыщи
     73 в магазине тебе
     77-81 отсутствуют.
     84-86 I Сапог
     II ни сапог ни соху
     III ни сапог ни сохи ни ситец ни гвоздь
     91-94 отсутствуют.
     95-97 I Пусть ваш лоб бороздят морщины рвы
     II Пусть проходит по лбу морщины ров
     98 в мозг вбирайте купцовский опыт
     102 революций бешеный топот
     Сволочи
     Черновой автограф в записной книжке 1922 г., No 17.
     2-3 уставьтесь в эти строчки немы
     5 едва сдерживаемый поэмой
     6-13 Возьму самого лоснящегося и плешивого
     носом в Известия ткну за шиворот
     Не понимаете
     быль<ю> одену голый
     отчет Помгола
     16 и снова снегами сгреб
     18 мильонокрыший
     20-21 I гробов<ые?>
     II Трубы
     гробовые свечи.
     23 I улетают
     II исчезают
     31-33 Матери сына отца
     35 отсутствует.
     36 I чья в людоедчестве нынче очередь
     II чья в людоедчество очередь
     44 а не то что куст
     45 отсутствует.
     46 не поможет
     51 отсутствует.
     52-53 ложитесь и вымрите
     54-55 I И только опять волчьим голосом
     II И только одна осипшим голосом
     56 сумасшедшие проклятья мятелью меля
     57-58 Рек и дорог поседевшие волосы
     63 Сам смотрящий в смерть воочию
     65 чтоб только не сдох
     67 с горстью сухих крох
     71 бросаем за стран границы
     73-74 страшные нелепицы
     сыпятся в газетные страницы
     После 75 I 9 <ноября>
     II 11 ноября
     78 I то то
     едами ломились
     покоев ихних хлева<ы>
     II то то
     едами ломились
     их покоев хлева<ы>
     79 I п<рокляты?>
     II Буд<ьте?> про<кляты>
     III Будьте прокляты
     81 I Пусть придут
     II Пусть
     85-87 I Гори над вами зарево
     II Пусть горит над королевство<м> зарево
     88-90 I выжги дотла
     II пусть столицы ваши будут выжжены дотла
     91-93 пусть из ваших наследников и наследниц варево
     варят в коронах котлах
     94-100 отсутствуют.
     101-105 I Пусть канатом оплетут вас вместо речи
     II Пусть канатом оплетут не речью человечьей
     106-107 I Из подвалов выходите эй
     II нет идите эй
     108 I закрутите им веревкой вместо речи
     II закрутите им канатом вместо речи
     109 жир бычачьих шей
     111-118 Фермеры до того доевшие допившие
     что у них лебедками подымают пузо
     от избытка пшеницу в океане топившие
     125 I место где больн больно
     128-132 По Северной и по Южной
     катают брюха мячище футбольный
     134-142 В связи с голодом зашевелилась эмиграция
     Вооружает Врангеля с Советами драться
     Вижу вас в ресторане
     Покручивая усики
     хвастаетесь Я патриот Я русский
     145-147 людей отвращая предателей видом
     Преследуемые золота французского звоном
     скитайтесь вечным жидом
     153 на поднебесной осине {*}
     {* Описка - вероятно, надо читать: сини.}
     155-157 Жалуются сборщица<ы>
     В Гротесках
     в Ампирах
     публика морщится
     И после дадут
     159 вышедшую из употребления в 1919 году
     161 I Пусть каждый
     II Пусть будет так
     165-166 чтобы ножницами оборачивался бифштекс сочный
     вспарывая стены кишок
     169 I Именем всех умерщвленных тут
     II Именем всех упокоенных тут
     170-171 I Проклинаю отныне и вовеки
     II Проклинаю Вас отныне и вовек
     172 от Волги отвернувшие щек толстоту
     173-174 ни к жирному пузу
     ни к царскому трону
     175 I в сердце в таком
     II в таком
     176-177 Эти слова ничего не тронут
     Их трогать надо революции штыком
     179 всехсветной армии частицам малым
     181 I те<м?>
     II Силой чьей
     185 I Мир вс<ехсветных?>
     II мир несметных богачей
     189-190 помещающимися едва
     запишите это буржуазии на счет.
     После 190 зачеркнутые строки:
     Дети голодающих
     отданные чехословакам
     пусть
     эхом
     донесутся эти слова к вам
     191-193 I И когда всемирного пожара
     час настанет чадный
     II Будет день
     Вселенную пожар окружит чадный
     195-197 Будьте так же будьте беспощадны
     В час отмщения
     и в час расплаты
     Газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 60, 15 марта.
     Заглавие - Слушайте!
     Газ. "Известия", "13 лет работы", т. I, "Стихи о революции", 1-е изд.,
    "Для голоса":
     109 Толщу непроходимых шей
     196 будьте беспощадны (в обоих изданиях сб. "Стихи
     о революции)
     Бюрократиада (стр. 20)
     Газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 75, 2 апреля:
     2 Машинка
     8з шинки вылазит трехкопеечная шоко-
     ладка.
     18-19 раздул машинку в миллиарды крат
     и расставил машинку по всей РСФСР.
     45 решесть секретарш от младшей до стар-
     шей.
     48 Потеряла след.
     52-53 Бумажка плыла, шевелясь еле.
     Лениво ворочались машинки валы.
     75 бумага на подпись вернулась опять.
     128 работали в праздники и в день субботний.
     135 вновь вопрос обсуждался в пленуме.
     "Маяковский издевается", 1-е и 2-е изд.; "13 лет работы", т. I; "Стихи
    о революции", 1-е и 2-е изд.; "Маяковский улыбается, Маяковский смеется,
    Маяковский издевается":
     75 бумага на подпись вернулась опять.
     Мой май
     Газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 96, 30 апреля: 6 спинам плугами
    потруженным, -
     9 встретьте, товарищи,
     12 В солнце снежное тай!
     31 Я солдат -
     33 Я матрос -
     41-44 занесенным снегами,
     голодом сглоданным нивам -
     47-50 славьте трудом,
     плодородием славьте,
     славьте любви разливом.
     52 пар гудков вздымай.
     "Стихи о революции", 1-е и 2-е изд.:
     2 на улицу вышедшим,
     "Для голоса", "Избранное из избранного":
     26 славьте
     31 Я солдат
     33 Я матрос
     42-44 селам,
     степям,
     нивам
     47-50 рождений трудом ("Избранное из избранного" -
     рожденьем трудов)
     плодородии разливом.
     52 Дым гудков вздымай.
     53 Я земля
     55 Я завод.
     Как работает республика демократическая
     Газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 112, 23 мая:
     178 В России и не встретишь такой рот
     Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается":
     23 поезда от границы отходят ночью.
     Стих резкий о рулетке и железке
     Журн. "Крокодил", М. 1922, No 5, 24 сентября:
     Заглавие - "Напечатайте, братцы, дайте отыграться".
     Подзаголовок - "От редакции. Выдержка из письма Маяковского
     крокодильцам."
     60 Рулетка - это стол.
     76 должна быть польза для московского рабочего.
     Германия
     Черновой автограф строк 1-7 в записной книжке 1922 г., No 18:
     1-7 Это тебе Германия
     от русского революционера
     Это не от Рапалло
     не счетам Наркомвнешторжьим внял
     Никогда язык мой не трепала
     комплиментщины официальной болтовня
     Газ. "Известия ВЦИК", М. 1923, No 2, 4 января:
     47 отсутствует.
     После строки 49 заглавие песни - Песня немецких рабочих "Вещи этого
    года":
     Заглавие первой части (строки 1-49) - "Немцам", второй части -
    "Немецкая песня" (строки 50-97). Стихотворные строки напечатаны не одна под
    другой ("столбиком"), а ступенчатой разбивкой ("лесенка").
     20-22 отстранял
     на вас нацеленные
     пули.
     25-38 Голос мой
     взрывался
     песней о свободе,
     руки фронта
     вытянув
     брататься.
     Теперь
     хожу
     по твоей земле, Германия,
     и любовь моя
     к тебе
     романнее цветет и романнее.
     Вижу
     цепенеют верфи на Одере.
     Вижу
     фабрики
     сковывает тишь.
     Нет
     не верю
     63 Мы пройдем
     из Нордена
     67-68 Из унтер ден линденских отелей вылазят,
     73 за теперь
     86-88 Будет
     снова
     в веселии
     каждая улица
     92-98 Будет
     песня
     из окон каждого Шульца.
     И в ответ
     свободный откликнется Рейн.
     Это
     тебе, Германия.
     101 Этой
     песне
     счета с голодом
     не свесть.
     На цепь!
     Газ. "Известия ВЦИК", М. 1923, No 10, 16 января, "Стихи о революции",
    1-е изд.:
     67 Но каждый шаг наш верный
     Товарищи! Разрешите мне поделиться впечатлениями о Париже и о Моне
    (стр. 56)
     Газ. "Известия ВЦИК", М. 1923, No 11, 17 января:
     14 Подзевываю зевотой сладкой
     "Вещи этого года":
     Напечатано со ступенчатой разбивкой строк.
     23 Постоишь...
     Пернатые
     Беловой автограф (ЦГАЛИ)
     Заглавие - Пернатым товарищам.
     Подзаголовок - Известинцам посвящаю.
     6 Действующая Армия Газет
     12 Темь
     13 Косятся звездные лучики
     18 Сенсации в плен берем на разведке
     39-41 Сквозь стены
     по армии вражьей
     снарядом -
     грохай стереотип!
     54 разбитый петитом и корпусом
     55 лежит на полях газетных территорий
     Журн. "Красная Нива", М. 1923, No 3, 21 января:
     40 снарядом
     55 в полях газетно-журнальных территорий
     О поэтах
     Журн. "Красная нива", М. 1923, No 7, 18 февраля; "Вещи этого года":
     Заглавие: Стихотворение это - одинаково полезно и для редактора и для
    поэтов.
     8 тысяч двадцать поэтов изогнулись в дуги.
     42 (редактора, от ямбов тающие)
     47 например, "млекопитающее"!
     75 и затыкает стихами дырку за дыркою,
     103 откидывается на решето
     108 5) Сушится недолго
     (успело перевечниться)
     117 да смотри, чтоб рифмы не сбивались в кучку!
     118-121 Чтоб "кровь" к "любови",
     128-131 чтобы их не тянуло портить бумажки,
     "Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается":
     Заглавие - Стихотворение это одинаково полезно для редактора и для
    поэтов.
     8 тысяч двадцать поэтов изогнулись в дуги.
     42 (к ямбу привык редактор лающийся!)
     69 прошлогоднюю
     75 и затыкает стихами дырку за дыркою
     103 откидывается на решето
     108 5) Сушится недолго
     (успело перевечниться)
     117 да смотри, чтоб рифмы не сбивались в кучку
     118 чтоб "кровь" к "Любови"
     131 Семашке
     "Стихи о революции", изд. 2-е:
     8 тысяч двадцать изогнулись в дуги
     108 Сушится (не успело перевечниться)
     117 да смотри, чтоб рифмы не сбивались в кучку.
     119 "тень" к "дню".
     О "фиасках", "апогеях" и других неведомых вещах
     Беловой автограф
     Заглавие: I О:
     "фиасках"
     "апогеях"
     и про <другие неведомые вещи>.
     II О:
     "фиасках"
     "апогеях"
     и других неведомых вещах.
     28 I А это терпит.
     II А этого терпит.
     Париж (Разговорчики с Эйфелевой башней)
     Черновой автограф строк 1-14 в записной книжке 1922 г., No 18,
     1 I Обшаркан миллионом ног
     II Обшаркан тысячами ног
     2 исшелестен миллионом шин
     13-14 Стою один на Place de la Concorde
     Журн. "Красная нива", 1923, No 9, 4 марта и "Вещи этого года":
     61 вьюнам богатых
     78 На помощь придет Rive Gauche
     90 прохожих ссыпят на камни быков.
     142 к нам в РСФСР.
     Стихи о революции (2-е изд.)
     74 Я поднимаю рельсовый бунт.
     Давиду Штеренбергу Владимир Маяковский
     Беловая рукопись с поправками
     9 I Вбе<жали>
     II Влетели сея смех и крик
     13 I и Ося Брик
     II и Оська Брик
     III и Ося Брик
     ПРИМЕЧАНИЯ
     ПРИЖИЗНЕННЫЕ ИЗДАНИЯ ПРОИЗВЕДЕНИЙ В. МАЯКОВСКОГО, ВОШЕДШИХ В ЧЕТВЕРТЫЙ ТОМ
     Люблю. Изд. Вхутемас, М. 1922 (МАФ, серия поэтов, No 1), 47 стр.
     Люблю. 2-е изд., Вхутемас, М. 1922, (МАФ, серия поэтов, No 1), 47 стр.
     Люблю. Изд. "Арбейтергейм", Рига, 1922 (МАФ, серия поэтов, No 1), 27
    стр.
     Маяковский издевается. Первая книжица сатиры, изд. Вхутемас, М. 1922
    (МАФ, серия поэтов, No 3), 48 стр.
     Маяковский издевается. Первая книжица сатиры, 2-е изд., Вхутемас, М.
    1922, 48 стр.
     13 лет работы. Т.т I и II, изд. Вхутемас, М. 1922, 304 стр. и 464 стр.
     Для голоса. М. ГИЗ; Берлин, 1923, 61 стр.
     Избранный Маяковский. Изд. "Накануне", Берлин - Москва, 1923, 256 стр.
     Лирика. Изд. "Круг", М.-П. 1923, 91 стр.
     Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается. Изд.
    "Круг", М.-П. 1923, 43 стр.
     Про это. Госиздат, М.-Л., 1923, 43 стр.
     Стихи о революции. Изд. "Красная Новь", М. 1923, 98 стр.
     Стихи о революции. 2-е изд., "Красная новь", М. 1923, 124 стр.
     Вещи этого года (до 1 августа 1923 г.). Изд. "Накануне", Берлин, 1924,
    108 стр.
     Два стихотворения. М. 1924, 20 стр. {Учебная работа графического
    факультета Вхутемаса.}
     О Курске, о комсомоле, о мае, о полете, о Чаплине, о Германии, о нефти,
    об 5 Интернационале и о проч. Изд. "Красная новь", М. 1924, 90 стр.
     Избранное из избранного. Изд. "Огонек", М. 1926, 54 стр.
     Сочинения, т. 2 и 3, ГИЗ, М.-Л. 1928, 345 стр. и 1929, 448 стр.
     Школьный Маяковский. ГИЗ, М.-Л. 1929, 104 стр.
     ПРИНЯТЫЕ СОКРАЩЕНИЯ
     БММ - Библиотека-Музей В. Маяковского.
     ЦГАЛИ - Центральный Государственный архив литературы и искусства СССР.
     ИМЛИ - Институт мировой литературы им. А. М. Горького Академии наук
    СССР.
     СТИХОТВОРЕНИЯ
     Прозаседавшиеся (стр. 7). Газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 52, 4
    марта; "Маяковский издевается", 1-е и 2-е изд.; "13 лет работы", т. 1;
    "Избранный Маяковский"; "Маяковский улыбается, Маяковский смеется,
    Маяковский издевается"; "Стихи о революции", 1-е и 2-е изд.; "Избранное из
    избранного"; Сочинения, т. 2; "Школьный Маяковский".
     Перепечатано в газ. "Дальневосточный телеграф", Чита, 1922, 25
    сентября.
     В настоящем издании в текст 2-го тома Сочинений внесено исправление,
    сделанное автором в сборнике "Школьный Маяковский" (1929) в строке 54:
    вместо "Поневоле приходится разорваться!" - "Поневоле приходится
    раздвояться".
     "Стихотворение "Прозаседавшиеся" высоко оценил Владимир Ильич Ленин. В
    речи "О международном и внутреннем положении Советской республики" на
    заседании коммунистической фракции Всероссийского съезда металлистов 6 марта
    1922 года В. И. Ленин сказал:
     "Вчера я случайно прочитал в "Известиях" стихотворение Маяковского на
    политическую тему. Я не принадлежу к поклонникам его поэтического таланта,
    хотя вполне признаю свою некомпетентность в этой области. Но давно я не
    испытывал такого удовольствия, с точки зрения политической и
    административной. В своем стихотворении он вдрызг высмеивает заседания и
    издевается над коммунистами, что они все заседают и перезаседают. Не знаю,
    как насчет поэзии, а насчет политики ручаюсь, что это совершенно правильно.
    Мы, действительно, находимся в положении людей (И надо сказать, что
    положение это очень глупое), которые все заседают, составляют комиссии,
    составляют планы - до бесконечности... Практическое исполнение декретов,
    которых у нас больше чем достаточно и которые мы печем с той торопливостью,
    которую изобразил Маяковский, не находит себе проверки" (В. И. Ленин,
    Сочинения, т. 33, стр. 197-198).
     Строка 17. Тео - театральный отдел Главполитпросвета.
     Гукон - Главное управление коннозаводства при Наркомземе.
     Спросили раз меня: "Вы любите ли НЭП?.." (стр. 10). Черновой автограф в
    записной книжке 1922 г., No 17; (БММ); газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 52,
    12 марта; "Маяковский издевается", 1-е и 2-е изд.; "13 лет работы", т. 1;
    "Стихи о революции", 1-е и 2-е изд.; "Маяковский улыбается, Маяковский
    смеется, Маяковский издевается"; Сочинения, т. 2.
     Заглавие - перефразировка эпиграммы Козьмы Пруткова: "Вы любите ли
    сыр?" - спросили раз ханжу "Люблю, - он отвечал, - я вкус в нем нахожу".
     Строка 26. Вечека - Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с
    контрреволюцией и саботажем.
     Строка 27. Мчека - Московская чрезвычайная комиссия по борьбе с
    контрреволюцией и саботажем.
     Строка 38. Лоренцо - Лоренцо Медичи (1449-1492), правитель Флоренции,
    прозванный "Великолепным" за любовь к роскоши и щедрое покровительство
    искусствам.
     Строка 54. "Гротеск" - кафе, находившееся в Москве на Тверской улице
    (теперь - ул. Горького).
     Строка 73. "Мерилиз" - универсальный магазин фирмы Мюр и Мерилиз,
    находившийся в Москве. Теперь в этом здании - универмаг Мосторга.
     Сволочи (стр. 14). Черновой автограф в записной книжке 1922 г., No 17;
    (БММ); газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 60, 15 марта; "13 лет работы", т.
    1; "Стихи о революции", 1-е и 2-е изд.; "Для голоса", Сочинения, т. 2.
    Перепечатано в журналах: "Художественная мысль", Харьков, 25 марта - 1
    апреля, No 6; "Черная година", изд. Саратовского Губкомпомгола, 1922, No 2.
     Первая строка (заголовок) стихотворения была заменена в газете
    "Известия ВЦИК" словом - "Слушайте!" с таким примечанием от редакции: "В
    оригинале первая строка звучит несколько более резко".
     Строка 10. Помгол - комиссия помощи голодающим областям России,
    созданная ВЦИК в 1920 году.
     Строка 97. Фритиоф Нансен (1861-1930) - норвежский путешественник,
    ученый, исследователь Арктики. Относясь с глубокой симпатией к Советскому
    Союзу, принимал активное участие в помощи голодающим Поволжья.
     Строка 156. "Ампир" - ресторан в Москве.
     Бюрократиада (стр. 20). Газ. "Известия ВЦИК", М. 1922, No 75, 2 апреля;
    "Маяковский издевается", 1-е и 2-е изд.; "13 лет работы", т. 1; "Маяковский
    улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается"; "Стихи о революции",
    1-е и 2-е изд.; Сочинения, т. 2.
     В настоящем издании в текст 2-го тома Сочинений внесены исправления: в
    строке 24 вместо "человеческий" - "человечий" (по тексту всех предшествующих
    изданий); в строке 53 вместо "машин" - "машины" (по тексту "Маяковский
    издевается", 1-е и 2-е изд., "13 лет работы", т. 1; "Маяковский улыбается,
    Маяковский смеется, Маяковский издевается"); в строке 169 вместо "просить" -
    "попросить" (по тексту всех предшествующих изданий, кроме "Стихов о
    революции", 2-е изд.).
     Строка 33 - "Осади без трудовой!" - Речь идет о трудовой книжке,
    заменявшей в 1919-1924 годы паспорт и другие виды удостоверения личности,
     Выждем (стр. 26). Беловой автограф (БММ.)
     Стихотворение записано на обороте листа с автографом плаката "Займем у
    бога".
     Впервые опубликовано в сборн. "Владимир Маяковский", 1. Институт
    литературы Академии наук, М.-Л. 1940. Печатается по автографу.
     Написано в начале 1922 года в связи с предстоявшей Генуэзской
    конференцией (см. ниже примечание к стих. "Моя речь на Генуэзской
    конференции").
     Моя речь на Генуэзской конференции (стр. 27). Газ. "Известия ВЦИК", М.
    1922, No 82, 12 апреля; "Маяковский издевается", 1-е и 2-е изд.; "13 лет
    работы", т. 1; "Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский
    издевается"; Сочинения, т. 2.
     Генуэзская конференция - происходила в Генуе (Италия) в апреле - мае
    1922 года. Это была первая конференция по экономическим и финансовым
    вопросам, на которую были приглашены представители Советской России.
    Советская делегация решительно отвергла притязания империалистов, пытавшихся
    навязать Советской России кабальные условия соглашения, добиться
    политических и экономических уступок (уплаты царских долгов) и т. д.
     Строка 4. Чичерин Г. В. (1872-1936) - народный комиссар иностранных
    дел, фактически возглавлявший советскую делегацию в Генуе.
     Строка 44. Шатэн" - французская буржуазная газета. Строка 45. "Таймс" -
    официозная английская газета. Строка 56. Пуанкаре Раймон (1860-1934) -
    французский реакционный политический деятель, президент Франции (1913-1920),
    один из вдохновителей первой мировой войны 1914-1918 годов и инициаторов
    интервенции и блокады Советской России.
     Строка 60. Сити - центральная часть Лондона, где сосредоточены
    крупнейшие банки.
     Строка 61. Ллойд-Джордж (1863-1945), английский реакционный
    политический деятель, лидер либералов,премьер-министр Англии с 1916 по 1922
    год. Один из организаторов антисоветской интервенции и блокады Советской
    России.
     Строки 84-87. Слышите из Берлина первый шаг трех Интернационалов? - В
    начале апреля 1922 года в Берлине состоялась конференция, посвященная
    организации единого рабочего фронта. В ней приняли участие Исполкомы
    Коммунистического Интернационала и оппортунистических - 2-го и так
    называемого 2 1/2-го Интернационалов.
     Мой май (стр. 30). Газ. "Известия ВЦИК>, М. 1922, No 96, 30 апреля; "13
    лет работы", т. 1; "Стихи о революции", 1-е и 2-е изд.; "Для голоса",
    "Избранное из избранного"; Сочинения, т. 2. Перепечатано в сб. "Синеблузый
    май", М. 1923. Как работает республика демократическая (стр. 32). Газ.
    "Известия ВЦИК", М. 1922, No 112, 23 мая; "Маяковский издевается", 1-е и 2-е
    изд., "Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский издевается",
    Сочинения, т. 2.
     Написано в результате поездки поэта весной 1922 года в Ригу, в то время
    - столицу буржуазной Латвии.
     В записной книжке 1922 г., No 11 содержатся краткие сведения о Латвии,
    использованные в стихотворении.
     Строка 62. Учредилка - ироническое название Учредительного собрания.
     Строки 79-80. Для споров несколько эсдечков приручено - речь идет о
    членах латвийской социал-демократической партии.
     Строки 81-87. Держан, Вилис - депутат Учредительного собрания Латвии,
    независимый социал-демократ, работавший в контакте с коммунистами. В связи с
    ложным обвинением Дермана Учредительное собрание проголосовало за его выдачу
    властям. При выходе из здания "Учредилки" Дерман был арестован.
     Строки 98-103. Напечатал иЛюблю"...- Во время пребывания Маяковского в
    Риге рабочее издательство "Арбейтергейм" выпустило его поэму "Люблю".
    Издание было конфисковано полицией .и сожжено.
     Строка 121. Бурш (немецк.) - студент.
     Баллада о доблестном Эмиле (стр. 38). Газ. "Известия ВЦИК", 1922, No
    117, 28 мая. В прижизненных сборниках не публиковалось.
     По воспоминаниям О. С. Литовского, работавшего в те годы в "Известиях",
    Маяковский сдал в редакцию стихотворение со ступенчатой разбивкой строк. Но
    редактор газеты Ю. Стеклов, "не признававший" поэтической манеры
    Маяковского, воспользовался его отсутствием и распорядился печатать
    "Балладу" без разбивки строк на ступеньки (О. Литовский, Воспоминания о
    Маяковском (БММ). Отсутствие оригинала лишает возможности восстановить
    разбивку Маяковского.
     Эмиль Вандервельде - (1866-1938), лидер бельгийской рабочей партии,
    социал-оппортунист, один из руководителей II Интернационала. По профессии
    адвокат. В 1922 году приезжал в Москву на процесс правых эсеров для защиты
    подсудимых.
     Нате! Басня о "Крокодиле" и о подписной плате (стр. 41).
     Журн. "Крокодил", М. 1922, No 4 (16) сентябрь.
     Печатается по тексту "Крокодила".
     В журнальном тексте в конце стихотворения стоит подпись - В.
    Маяковский. Вслед за этим помещены строки;
     А плата такая:
     пусть каждый вникает:
     не триста, не двести,
     а только 150 рублей,
     на "Рабочую газету"
     с "Крокодилом" вместе,
     и это
     за целый месяц.
     Эй,
     рабочий,
     рублей
     не жалей!
    Подпись - Контора.
     Стих резкий о рулетке и железке (стр. 43). Журн. "Крокодил", М. 1922,
    No 5, 24 сентября; "Маяковский улыбается, Маяковский смеется, Маяковский
    издевается"; Сочинения, т. 2.
     Строка 4. Каретный ряд - улица в Москве.
     Строка 5. ...а деятельность большая - желдороги, банки - каламбурное
    использование названий карточных игр: "шмендефер" chemin de fer (французск.)
    железная дорога, отсюда - "железка".
     Строка 8. ...помещения на Малой Лубянке - здание, где находилось ГПУ
    (Государственное политическое управление).
     Строка 15. "Эрмитаж" - сад в Москве, в котором находились различные
    увеселительные заведения, а также казино.
     Дутики - извозчики, экипажи которых были на "дутых" резиновых шинах.
     Строка 24. Крупье (у Маяковского склоняется - "крупьями", у "крупьи") -
    банкомет в игорном доме.
     Строка 47. "Шпалер" - револьвер (на воровском жаргоне).
     Строка 92. МУР - Московский уголовный розыск.
     После изъятий (стр. 47). "Красный журнал для всех", П. 1922, No 1,
    ноябрь.
     Перепечатывалось в следующих газетах, журналах и сборниках; газ.
    "Саратовские известия", Саратов, 1922, No 279, 6 декабря; газ. "Смена",
    Тула, 1923, No 1, 1 января; газ. "Красное знамя", Томск, 1923, No 7, 11


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] [ 56 ]

/ Полные произведения / Маяковский В.В. / Стихотворения


Смотрите также по произведению "Стихотворения":


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis