Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Маяковский В.В. / Стихотворения

Стихотворения [24/56]

  Скачать полное произведение

    взяты какими-то крупными жандармами какого-то мелкого народа. Поэтому вещи,
    восстанавливаемые памятью, будут слегка разниться от первоначальных
    вариантов".
     В газ. "Известия ВЦИК" стихотворение помещено на первой полосе в день
    прибытия в Москву тела полпреда РСФСР в Италии, представителя Советской
    России на Лозаннской конференции В. В. Воровского, убитого в Лозанне
    (Швейцария) 10 мая 1923 года белогвардейцем Конради.
     Воровский В. В. (1871-1923) - видный деятель Коммунистической партии и
    Советского государства, советский дипломат, полномочный представитель РСФСР
    в Швеции, Норвегии, Дании, затем в Италии, литературный критик.
     Строка 34. Имеется в виду нота английского правительства от 8 мая 1923
    года (см. примечание к стихотворению "Универсальный ответ", стр. 432).
     Это значит вот что! (стр. 55). Черновой автограф в записной книжке 1923
    года, No 20 (БММ); беловой автограф (ИМЛИ); авторизованная машинописная
    копия архива газ. "Известия ВЦИК" (ЦГАОР); газ. "Известия ВЦИК", М. 1923, No
    112, 23 мая; сб. "Лёт", изд. "Красная новь", М. 1923.
     Перепечатано: газ. "Бакинский рабочий", Баку, 1923, No 117, 30 мая; сб.
    избранных авиастихов "Штурм неба", изд. Укрвоздухпуть, Харьков, 1924.
     Печатается по тексту газ. "Известия ВЦИК".
     Строки 10-11. ...господин Фош по Польше парады корчит... - Фош,
    Фердинанд (1851-1929) - французский маршал, верховный начальник военных сил
    Антанты (1918). Один из злейших врагов Советского государства. В дни, когда
    Керзон предъявил советскому правительству ультиматум, Фош объезжал границы
    Польши с СССР.
     Строки 16-18. ...фашистское тупорылье осмелилось нашего тронуть... -
    Повидимому, речь идет об убийстве в Лозанне В. В. Воровского.
     Строки 43-45. ...фашист Амадори разгалделся о нашей гибели... - Амадори
    - в 1923 году торговый представитель Италии в Москве. Давал в итальянскую
    реакционную печать клеветническую информацию. По требованию советского
    правительства был отозван своим правительством.
     Баку (стр. 57). Первоначальная заготовка в виде записи рифм к строкам
    22, 25, 26, 30, 51, 53, 55, 58 в записной книжке 1923 года No 20 (БММ);
    беловой автограф для сборника "256 страниц Маяковского", кн. 2-я (ИМЛИ);
    газ. "Бакинский рабочий", 1923, No 114, 25мая; "О Курске, о комсомоле, о
    мае...", Сочинения, т. 2.
     Написано в связи с трехлетием работы советских нефтяных промыслов.
     Строка 6. Балаханы - пригород Баку, где находится часть нефтяных
    промыслов.
     Разве у вас не чешутся обе лопатки? (стр. 59). Беловой автограф для сб.
    "256 страниц Маяковского", кн. 2 (ИМЛИ); газ. "Известия Одесского
    губисполкома, губкома КПБУ и губпрофсовета", Одесса, 1923, No 1048, 3 июня,
    литературно-научное приложение (под заглавием "Летим"); газ. "Известия
    ВЦИК", М. 1923, No 128, 12 июня; сб. "Лёт", под ред. Н. Асеева, изд.
    "Красная новь", М. 1923; "Вещи этого года"; "О Курске, о комсомоле, о
    мае..."; Сочинения, т. 2.
     Перепечатано: газ. "Амурская правда", Благовещенск, 1923, No 985, 13
    июля; сб. "Вечера воздушного флота", изд. "Путь просвещения", Харьков, 1923;
    сб. избранных авиастихов "Штурм неба", изд. "Укрвоздухпуть", Харьков, 1924;
    сб. "Авиакультуру в рабочий клуб", изд. ОДВФ РСФСР, М. 1925.
     В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесено исправление: в
    строке 37 вместо "к богам во вселенную!" - "к богам в селения!" (по текстам
    автографа, газ. "Известия ВЦИК" и газ. "Известия Одесского губисполкома").
     Написано, повидимому, в мае.
     Стихотворение - одно из ряда произведений Маяковского, написанных в
    связи с развернувшейся в стране широкой кампанией за строительство
    советского воздушного флота (см. далее "Издевательство летчика", "Итог",
    "Авиачастушки", "Авиадни", "Москва - Кенигсберг").
     Строка 39. Саваоф - одно из наименований бога в христианской религии.
     Строка 40. ЦЖО - Центральный жилищный отдел Московского Совета рабочих
    и красноармейских депутатов.
     ...товарищ Чичерин и тралеры отдает и прочее, (стр. 63). Первоначальная
    заготовка строк 70-73 в записной книжке 1923 года, No 20 (БММ); беловой
    автограф (БММ).
     Автограф написан карандашом на трех листах. Первоначально строки
    стихотворения по 8-ю включительно были подчеркнуты автором, повидимому, для
    выделения их в качестве заглавия. Затем подчеркивание строк 4-8 было
    устранено. На обороте последнего листа чьи-то пометки: "Тов. Василенко", "На
    машинку".
     Автограф сохранился не полностью. Оторвана верхняя часть первого листа
    рукописи и нижняя часть второго листа (см. строки 62-63).
     Повидимому, стихотворение предназначалось для публикации в "Известиях
    ВЦИК" (В. М. Василенко был секретарем редакции "Известий"), но напечатано в
    этой газете не было.
     Впервые опубликовано в Полном собрании сочинений, т. 4, ч. 2, М. 1936,
    в разделе примечаний.
     Печатается по автографу. Не сохранившиеся части текста обозначены
    многоточием.
     Как и "Универсальный "ответ", стихотворение явилось откликом на
    провокационный ультиматум Керзона. Написано не ранее 15 мая 1923 года, когда
    был опубликован в газетах ответный меморандум советского правительства от 11
    мая 1923 года.
     Строки 1-3. ...товарищ Чичерин и тралеры отдает и прочее. - В ноте
    Керзона от 8 мая 1923 года содержалось требование возвратить тралеры
    (рыболовные судна) "Св. Губерт" и "Джеймс Джонсон", задержанные пограничной
    охраной СССР за нарушение установленной декретом советского правительства
    12-мильной зоны береговых вод вдоль Мурманского побережья. В ответных
    меморандумах от 11 и 23 мая советское правительство, полностью отстаивая
    свою точку зрения в принципиальных вопросах, выразило готовность ради
    сохранения мира пойти на ряд уступок, в частности возвратить тралеры.
     Чичерин Г. В. (1872-1936) - видный советский дипломат, в 1918-1930
    годах - народный комиссар иностранных дел.
     Строка 75. Ллойд Джордж Давид (1863-1945) - английский реакционный
    политический деятель, лидер либералов. Премьер" министр Великобритании в
    1916-1922 годах. Один из организаторов интервенции против СССР,
     О том, как у Керзона с обедом разрасталась аппетитов зона (стр. 66).
    Беловой автограф (БММ); газ. "Известия ВЦИК", М. 1923, No 121, 3 июня; "Вещи
    этого года"; Сочинения, т. 2.
     На беловом автографе пометка редактора газ. "Известия ВЦИК" 10.
    Стеклова: "Срочно. На сегодня!" В тексте автографа вместо строфы 68-78
    записана иная (см. раздел "Варианты и разночтения").
     В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесены исправления: в
    строках 38-40 вместо "Но я б Керзону дал ответ" - "Но я б Керзону дал совет"
    (по всем предшествующим текстам); в строке 63 вместо "что требуем" - "что
    требую" (по тексту автографа).
     В предисловии к сборнику "Вещи этого года" поэт говорит об этом
    стихотворении как об образце поэзии, обращенной к широким целям помощи
    "строительству коммуны", перед которыми отступают "маленькие задачки чистого
    стиходелания".
     Стихотворение было написано 1-2 июня 1923 года в ответ на ноту Керзона
    от 29 мая 1923 года (опубликована в газетах 1 июня). В строках 5-9
    Маяковский пародирует требования ноты Керзона от 3 мая 1923 года, в строках
    26-35 - ноты от 29 мая 1923 года.
     Строки 7-8. ...возвратите тралер, который скрали... - см. примечание к
    стихотворению "...товарищ Чичерин и тралеры отдает и прочее..." (стр. 435).
     Строки 26-31. В ноте Керзона от 29 мая содержалось требование уплатить
    английской шпионке Стэн Гардинг, находившейся под арестом за шпионаж, три
    тысячи фунтов стерлингов (около 30 000 рублей золотом), а также выдать
    компенсацию родственникам английского шпиона Девисона, расстрелянного
    советскими органами правосудия, в размере десяти тысяч фунтов стерлингов
    (около 100 000 рублей золотом).
     Строки 36-37. Пока официального ответа нет. - Ответ советского
    правительства на ноту Керзона от 29 мая 1923 года был вручен английскому
    правительству 9 июня.
     Строка 50. Наркоминдел (в последующих строках "Наркомин", "Ино") -
    Народный комиссариат иностранных дел СССР.
     Строка 55. Вайнштейн Г. И. - в то время заведующий отделом
    англо-романских стран Народного комиссариата иностранных дел СССР. За его
    подписью были направлены письма английскому правительству от 3 марта и 4
    апреля 1923 года, в которых отклонялись попытки вмешательства во внутренние
    дела Советской России, проводившиеся под предлогом борьбы с так называемыми
    "религиозными преследованиями" в связи с осуждением советским судом
    польского шпиона - ксендза Буткевича. Керзон в своей ноте требовал, чтобы
    советское правительство взяло обратно эти два письма.
     Строка 58. Болдуин Стэнли (1867-1947) - английский реакционный
    политический деятель, лидер консерваторов. В 1923-1924 годах, а также позже
    - премьер-министр Великобритании.
     Строка 59. Гаррисон Маргарита - американская шпионка, находившаяся в
    Советской России в 1920-1921 годах под видом американской журналистки. В
    "Известиях ВЦИК", М. 1923, No 104, 12 мая сообщалось о ее публичном
    признании в том, что во время своего пребывания в Советской России она
    занималась шпионажем в качестве агента американской военной разведки.
     Строка 81. ...Уркварту все железо... - Уркарт Лесли - крупный
    английский промышленник, владевший при царизме в России многими
    горнорудными, угольными и другими предприятиями. Предпринимал шаги к
    получению прежних своих владений в концессию. В. И. Ленин назвал Уркарта
    "главой и опорой всей интервенции" (В. И. Лени н, Сочинения, т. 33, стр.
    403).
     Смыкай ряды! (стр. 69). Черновой автограф в записной книжке 1923 года,
    No 20 (БММ); "Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП", "А"/"Б", М. 1923, No
    43/41, 5 июня.
     В записной книжке стихотворение представляет собой заключительную часть
    новой редакции "Всем Титам и Власам РСФСР" {Редакцию 1920 года стихотворения
    "Всем Титам и Власам РСФСР" см. в настоящем издании, т. 2, стр. 46. Была ли
    опубликована редакция 1923 года - не установлено.}. Затем поэт выделил и
    опубликовал "Смыкай ряды" в "Бюллетене Прессбюро" в качестве
    самостоятельного стихотворения.
     Перепечатано в газетах: "Саратовские известия", Саратов, 1923, No 127,
    9 июня; "Красное знамя", Краснодар, 1923, No 128, 14 июня; "Мир труда",
    Петропавловск, 1923, No 121, 14 июня; "Уральский рабочий", Екатеринбург,
    1923, No 132, 15 июня (под заглавием "О смычке"); "Ижевская правда", Ижевск,
    1923, No 132, 16 июня; "Известия Одесского губисполкома, губкома КПБУ и
    губпрофсовета", Одесса, 1923, No 52, 16 июня; "Красный Урал", Уральск, 1923,
    No 134, 19 июня; "Соха и молот", Могилев, 1923, No 135, 19 июня; "Брянский
    рабочий", Брянск, 1923, No 137, 26 июня; "Красный Крым", Симферополь, 1923,
    No 141, 27 июня; "Амурская правда", Благовещенск, 1923, No 963, И июля.
     Печатается по тексту "Бюллетеня Прессбюро" с исправлением в строке 45:
    вместо "в рабочем" - "с рабочим" (по тексту автографа).
     Горб (стр. 72). Журн. "Огонек", М. 1923, No 12, 17 июня.
     Строка 1. Арбат - улица в Москве.
     Коминтерн (стр. 73). Газ. "Известия ВЦИК", М. 1923 No 136, 21 июня.
     Печатается по тексту газеты с исправлением опечатки в строке 43: вместо
    "вредит" - "вреди".
     Стихотворение написано в связи с расширенным пленумом Исполнительного
    Комитета Коммунистического Интернационала (заседания пленума проходили в то
    время в Москве).
     Строка 12. Дредноут - название одного из типов морских броненосцев.
     Молодая гвардия (стр. 75). Журн. "Молодая гвардия", М. 1923, No 4-5,
    июнь-июль; "О Курске, о комсомоле, о мае..."; "Мы и прадеды"; Сочинения, т.
    2.
     Перепечатано в газетах: "На смену", Екатеринбург, 1923, No 33, 17
    сентября; "Грядущая смена", Екатеринослав, 1923, No 56,'3 октября; "Молодая
    гвардия", Благовещенск, 1923, No 32, 29 октября; "Юный товарищ", Смоленск,
    1924, No 101/31, 8 января. Журн. "Семь дней", Ташкент, 1928, No 43, 26
    октября.
     В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесено исправление: в
    строке 34 вместо: "Но этого мало" - "Но и этого мало" (по текстам журн.
    "Молодая гвардия" и сб. "Мы и прадеды").
     Издевательство летчика (стр. 77). Машинописная копия (БММ); журн.
    "Красная нива", М. 1923, No 25, 24 июня. Над текстом стихотворения -
    фоторепродукция плаката ОДВФ с лозунгом: "Крепче крепите воздушную снасть!
    Крепче крепите Советскую власть!"
     Перепечатано: сб. избранных авиастихов "Штурм неба", изд.
    "Укрвоздухпуть", Харьков, 1924; сб. "Авиакультуру в рабочий клуб", Изд. ОДВФ
    РСФСР, М. 1925.
     Печатается по тексту журнала "Красная нива".
     Итог (стр. 80). Черновой и беловой автографы (БММ).
     Черновой автограф записан на листе, на обороте которого -текст
    стихотворения "Протестую". На беловом автографе - пометка редактора газеты
    "Известия ВЦИК" Ю. Стеклова: "В Изв<естия>. Оплатить. 2/VII".
     Печатается по беловому автографу.
     Стихотворение в "Известиях" не публиковалось. Впервые опубликовано в
    газ. "Вечерняя Москва", М. 1935, No 255, 4 ноября.
     Написано, повидимому, в последних числах июня, в связи с проходившей с
    24 июня по 1 июля 1923 года "Неделей Воздушного флота".
     Авиачастушки (стр. 83). Беловой автограф {БММ); авторизованная
    машинописная копия архива газ. "Известия ВЦИК" (ЦГАОР); газ. "Известия
    ВЦИК", М. 1923, No 146, 3 июля.
     В машинописной копии стихотворение напечатано "лесенкой". В ряде строк
    соответствующим корректорским знаком уничтожено ступенчатое расположение. В
    верхнем правам углу первой страницы - пометка Маяковского: "Выровнять
    строки".
     Перепечатано: газ. "Брянский рабочий", Брянск, 1923, No 145, 5 июля;
    газ. "Красный мир", Кострома, 1923, No 148, 8 июля; газ. "Уральский
    рабочий", Екатеринбург, 1923, No 153, 10 июля; сб. "Вечера воздушного
    флота", изд. "Путь просвещения", Харьков, 1923; газ. "Псковский набат",
    Псков, 1924, No 181, 10 августа; сб. "Авиакультуру в рабочий клуб", изд.
    ОДВФ РСФСР, М. 1925.
     Печатается по тексту газ. "Известия ВЦИК" с исправлением в строке 46:
    вместо "льет водицу водопадом" - "льет водищу водопадом" (по тексту
    автографа).
     Строка 56. Фоккер - марка самолета.
     Авиадни (стр. 85). "Бюллетень Прессбюро Агитпропа ЦК РКП", "А", М.
    1923, No 59, 21 июля.
     Перепечатано в газетах: "Саратовские известия", Саратов, 1923, No 167,
    26 июля; "За мир и труд", Ростов, 1923, No 600, 28 июля; "Красное знамя",
    Краснодар, 1923, No 167, 29 июля; "Красный мир", Кострома, 1923, No 166, 29
    июля; "Наш понедельник", Гомель, 1923, No 47, 30 июля; "Прибайкальская
    правда", Верхнеудинск, 1923, No 175, 5 августа; "Пролетарий", Самарканд,
    1923, No 111, 5 августа; "Пролетарий", Харьков, 1923, No 176, 5 августа. Сб.
    "Авиакультуру в рабочий клуб", изд. ОДВФ РСФСР, М. 1925.
     Печатается по тексту "Бюллетеня Прессбюро".
     Нордерней (стр. 87). Черновой автограф строк 21-93 в записной книжке
    1923 года, No21 (БММ); машинописная копия архива газ. "Известия ЦИК"
    (ЦГАОР); газ. "Известия ЦИК", М. 1923, No 180, 12 августа; "О Курске, о
    комсомоле, о мае..."; Сочинения, т. 2.
     В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесены исправления: в
    строке 24 вместо "громовой раскат" - "громовий раскат" (по автографу); в
    строках 27-28 вместо "но я верую в ярую, верю в скорую" - "но верую в ярую,
    верую в скорую" (по всем предшествующим текстам).
     О работе над стихотворением поэт сообщает в предисловии к сб. "Вещи
    этого года", датированном 25 июля. Место и дата завершения работы -
    "Нордерней, 4 августа" - указаны под текстом стихотворения в машинописной
    копии и в газ. "Известия ЦИК".
     Нордерней - остров в Северном море у северо-западного побережья
    Германии, курорт.
     Строка 67. Табльдот (франц.) - общий обед в гостиницах и пансионах.
     Строка 73. Обер - обер-кельнер (нем.) - старший официант.
     Строка 78. ...муссолинится... - Муссолини Бенито (1883-1945) - главарь
    итальянского фашизма, диктатор Италии в 1922-1943 годах.
     Москва - Кенигсберг (стр. 90). Журн. "Огонек", М. 1923, No 29, 14
    октября; "О Курске, о комсомоле, о мае..."; Сочинения, т. 2.
     Место и дата написания указаны под текстом стихотворения в "Огоньке":
    "Berlin <Берлин>, 6/IX-23".
     В настоящем издании в текст 2 тома Сочинений внесены исправления: в
    строке 20 вместо "Всем по пяти кило" - "Всем попять кило" (по текстам журн.
    "Огонек" и сб. "О Курске, о комсомоле, о мае..."); в строке 97 вместо
    "трудов заводов никло" - "трудом заводов никло" (по тексту журн. "Огонек");
    в строках 101-102 вместо "Кенигсбергами распахивался" - "Кенигсбергами
    распархивался" (по текстам журн. "Огонек" и сб. "О Курске, о комсомоле, о
    мае...").
     Кенигсберг - теперь Калининград.
     Строка 4. Тверская - улица в Москве, в настоящее время улица Горького.
     Строка 5. "Кадиллак" - марка автомобиля американской фирмы.
     Строка 15. Брик - Лиля Юрьевна Брик.
     Строка 17. Ньюбольд Д. И. - английский коммунист, делегат расширенного
    пленума Исполнительного Комитета Коммунистического Интернационала (заседания
    пленума проходили в июне 1923 года в Москве).
     Строка 25. Ходынка - Ходынское поле, старое название территории в
    Москве близ Петровского парка; место красноармейских лагерей.
     Строка 68-69. Крылья Икар в скалы низверг... - Икар - герой
    древнегреческой легенды. По преданию, пытаясь перелететь море на крыльях,
    сделанных из перьев и воска, слишком приблизился к солнцу, воск растопился,
    и Икар упал в море.
     Строка 73. Леонардо да Винчи (1452-1519) - итальянский художник и
    ученый эпохи Возрождения, автор трактата "Ополете птиц". Пытался
    сконструировать летательный аппарат, приводимый в движение мускульной силой
    человека.
     Строка 77. Уточкин С. И. (ум. 1916) - русский спортсмен и летчик. В
    1911 году при перелете из Петербурга в Москву потерпел аварию, в результате
    которой получил увечье.
     Строка 80. Двинск - Даугавпилс, город в Латвии.
     Строка 82. Горро - французский летчик-спортсмен, установивший несколько
    рекордов дальности полета.
     Строка 87. "Гном" - марка мотора.
     Строка 88. Юнкере и Дукс - немецкие авиационные фирмы.
     Солидарность (стр. 94). Беловой автограф (БММ); газ. "Трудовая
    копейка", М. 1923, No 36, 1 октября.
     Печатается по тексту газеты "Трудовая копейка" с исправлением в строке
    55: вместо "при этой спайке" - "при этакой спайке" (по тексту автографа); по
    автографу также дается разбивка строк.
     Эпиграф. - Каминский Г. Н. и Кушнер Б. А. - представители советских
    организаций на Лейпцигской ярмарке, знакомые Маяковского.
     Уже! (стр. 96). Журн. "Красная нива", М. 1924, No 3, 20 января; О
    Курске, о комсомоле, о мае..."; Сочинения, т. 2.
     Текст стихотворения в журнале "Красная нива" напечатан с ошибками. В No
    6 "Красной нивы" сообщалось от редакции, что в стихотворении "Уже!" вкрались
    опечатки и приводились исправления.
     Перепечатано в антологии "Поэты наших дней", М. 1924 - тоже крайне
    неисправно, с ошибками, с пропуском немецких слов, без графической разбивки
    строк.
     Написано в результате второй поездки в Германию (лето 1923 года),
    повидимому - осенью 1923 года, в период подъема революционного движения в
    Германии.
     Строка 11. Kurfurstendamm - улица банкирских контор и богатых особняков
    в Берлине.
     Строка 17. Шведки - шведские кроны. Рыжики - золотые монеты.
     Строка 20. Бурши (нем.) - студенты, члены немецких студенческих
    корпораций, известных кутежами и дуэлями.
     Строка 26. Носке Густав (1868-1946) - немецкий правый социал-демократ.
    Приобрел известность как один из предателей немецкого рабочего класса. В
    1919-1920 годах был военным министром Германской республики. Зверски
    подавлял революционное движение. Один из организаторов убийства Карла
    Либкнехта и Розы Люксембург 15 января 1919 года.
     Людендорф Эрих (1865-1937) - немецкий генерал, один из военных
    идеологов германского империализма. В 1919-1923 годах возглавлял
    контрреволюционные силы для удушения революции Германии; впоследствии -
    организатор гитлеровских путчей.
     Строка 39. Луна-Парк - увеселительный сад с такими развлечениями, как
    американские горы и проч.
     Строка 49-50. ...чехардят Штреземаны и Куны. - Куно Вильгельм
    (1876-1933) - глава буржуазного правительства Германии с ноября 1922 по
    август] 1923 года, Штреземан Густав (1878-1929) - с августа по ноябрь 1923
    года.
     Киноповетрие (стр. 98). Черновой автограф в записной книжке 1923 года,
    No 22 (БММ); журн. "Огонек", М. 1924, No 8, 17 февраля (под заглавием "О
    развлечениях Европы"); "О Курске, о комсомоле, о мае..."; Сочинения, т. 2.
     Первопечатный текст заметно отличается от последующей редакции в сб. "О
    Курске, о комсомоле, о мае..." (см. раздел "Варианты и разночтения").
     Написано в результате второй поездки поэта в Германию (лето 1923 года),
    повидимому, в конце 1923 года. В заявлении в издательство Мосполиграфа от 29
    декабря 1923 года, предлагая к изданию сборник "Слова сегодняшнего образца",
    Маяковский называет среди включенных в него произведений стихотворение
    "Чарли Чаплин" (повидимому - первоначальное название стихотворения
    "Киноповетрие").
     Строка 12. Лос-Анжелос - город в США, в штате Калифорния. Пригород
    Лос-Анжелоса Голливуд - центр кинематографии США.
     Строка 35. Шибер (нем.) - спекулянт.
     Строка 45. Шарл_о_ - французское уменьшительное имя, соответствующее
    английскому "Чарли".
     Маяковская галерея
     Большинство памфлетов цикла печаталось вначале отдельно (см. ниже).
    Цикл "Маяковская галерея": журн. "Красная новь", М. 1923, No 4, июнь-июль
    (Стиннес, Пилсудский, Пуанкаре, Керзон, Муссолини); корректурные листы
    отдельного издания, правленные автором, со штампом типографии "13 сентября
    1923 г." (стр. 15-48 ЦГАЛИ, стр. 49-64- БММ); отдельное издание с рисунками
    Маяковского (см. в тексте); Сочинения, т. 4.
     Цикл (не полностью и с большими купюрами) из журн. "Красная новь"
    перепечатан в газ. "Коммунист", Харьков, 1923, No 186, 19 августа.
     Пуанкаре (стр. 101). Первая публикация - журн. "Пламя",
     Тбилиси, 1923, No 1, 1 мая, под заглавием "Мусье Пуанкаре (Моя галерея
    No 1)". Текст напечатан "столбиком".
     Перепечатано с большими купюрами в газ. "Коммунист", Харьков, 1923, No
    186, 19 августа.
     В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в
    строке 58 вместо "кровавые папки" - "кровавит папки" (по текстам журн.
    "Красная новь" и отдельного издания "Маяковской галереи").
     Первая редакция памфлета (журн. "Пламя") относится, возможно, к декабрю
    1922 года или январю 1923 года: в ней отсутствуют строфы 96-108 и 135-140,
    касающиеся оккупации Рура французскими империалистами (11 января 1923 года).
    Первая из этих строф появилась во второй редакции памфлета, опубликованной в
    журн. "Красная новь", вторая - в окончательной редакции, опубликованной в
    отдельном издании "Маяковской галереи".
     Пуанкаре - см. примечание к стихотворению "Универсальный ответ" (стр.
    432).
     Строки 45-46. Потери в первой мировой войне составили около 10
    миллионов человек убитыми и около 20 миллионов ранеными.
     Строка 68. Лига наций - международная организация, созданная после
    первой мировой войны. Ставила своей целью закрепить передел мира,
    произведенный в результате первой мировой войны. В 1920-1934 годах
    деятельность Лиги наций носила открыто враждебный Советскому государству
    характер.
     Строка 108. Генерал Дегут - командующий оккупационными французскими
    войсками, занявшими в январе 1923 года Рурский бассейн (Германия).
     Строка 122. Кодак - фотографический аппарат.
     Строки 130-134. Имеется в виду фотография Пуанкаре, снятого на могиле
    жертв войны улыбающимся.
     "Юманите" - газета, орган ЦК Коммунистической партии Франции.
     Строки 150-153. ...любуется траченными молью Версальским и прочими
    договорами. - Версальский мирный договор, завершивший первую мировую войну
    1914-1918 годов, был подписан в Версале в июле 1919 года
    странами-победительницами, с одной стороны, и капитулировавшей Германией - с
    другой. Имел целью закрепить послевоенный передел мира и создать систему
    отношений, направленную на уничтожение советской власти, расчленение России
    и на разгром революционного движения во всем мире.
     Строки 178-182. ...Пуанкаре соткет и спит в паутине репараций: - По
    Версальскому договору 1919 года Германия обязалась возместить убытки,
    понесенные правительствами и отдельными гражданами стран-победительниц.
     Строки 195-199. Маяковский находился впервые в Париже в ноябре 1922
    года, побывал в это время на заседании Палаты депутатов французского
    парламента (см. очерки 1922-1923 годов о Париже в т. 4 наст. изд.).
     Муссолини (стр. 108). Первая публикация - журн. "Красная новь", М.
    1923, No 4, июнь - июль.
     В дальнейшей работе над текстом Маяковский пополнял его новыми
    злободневными материалами. Строки 100-114 о разгроме социалистической газеты
    "Аванти" появились впервые только в окончательной редакции (отдельное
    издание "Маяковской галереи").
     В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в
    строках 12-13 вместо "Точнейшая копия политика" - "Точнейшая копия политики"
    (по текстам отдельного издания "Маяковской галереи" и корректурных листов).
     Муссолини - см. примечание к стихотворению "Нордерней" (стр. 440).
     Строка 18. Итальянские фашисты носили черные рубахи.
     Строка 51. Шпалер (воровской жаргон) - револьвер.
     Строки 55-63. Намек на приемы расправы, практиковавшиеся итальянскими
    фашистами.
     Строка 69. Фомка (воровской жаргон) - ломик, употребляющийся для
    взлома.
     Строка 108. "Аванти" - газета, орган ЦК Социалистической партии Италии.
     Строка 117. Азеф - провокатор, действовавший в эсеровском подполье. Имя
    его стало синонимом предательства.
     Строка 124. Серрати Джачинто Менотти (1872-1926) - один из лидеров
    Социалистической партии Италии. В 1924 году вступил в Итальянскую
    коммунистическую партию.
     Керзон (стр. 115). Первая публикация - газ. "Бакинский рабочий", Баку,
    1923, No 115, 27 мая.
     Под текстом в газете: "Москва, 21 мая".
     Из журн. "Красная новь" перепечатано (с большими купюрами) в газ.
    "Коммунист", Харьков, 1923, No 186, 19 августа.
     В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в
    строке 103 вместо "Керзонов тактика" - "Керзонья тактика" (по тексту
    отдельного издания "Маяковской галереи" и корректурных листов).
     Стихотворение вызвало раздраженный отклик английской реакционной газетя
    "Морнинг пост". Об этом газета "Трудовая копейка" (М. 1923, No 14, 5
    сентября) сообщала:
     "Керзон и Маяковский
     Еще одна английская обида.
     Реакционная английская газета "Морнинг пост" выражает протест против
    Маяковского за его стихотворение о Керзоне, напечатанное в журнале "Красная
    новь". Газета считает, что в своих стихах Маяковский клевещет на Керзона, и
    требует, чтобы английское правительство привлекло Маяковского и "Красную
    новь" к ответственности".
     Впоследствии, когда Маяковский (весной 1924 года) хотел посетить
    Англию, английское реакционное правительство не разрешило ему въезд в
    страну.
     Керзон - см. примечание к стихотворению "Универсальный ответ" (стр.
    432).
     Строки 53-58. Имеется в виду факт незаконной ловли рыбы в советских
    пограничных водах, послуживший причиной для задержания 31 марта 1923 года
    английских тралеров "Св. Губерт" и "Джеймс Джонсон" близ Мурманска советской
    береговой охраной.
     Строки 71-76. Речь идет о ноте-ультиматуме Керзона от 8 мая 1923 года
    (см. примечание к стихотворению "Универсальный ответ", стр. 432).
     Строки 82-86. В ответ на угрозы ноты Керзона по всей советской стране и
    во многих капиталистических странах проходили массовые демонстрации и
    митинги трудящихся. Трудящиеся зарубежных стран демонстрировали свое
    единство с советским народом под лозунгом "Руки прочь от Советской России".
     Строка 108. Раскольников Ф. Ф. - в то время полномочный представитель
    РСФСР в Афганистане.
     Строки 150-151. - Ну, и устроил я им Лозанну! - Лозанна - город в
    Швейцарии. В 1922-1623 годах здесь происходила европейская конференция,
    созванная для урегулирования ближневосточных вопросов. Лозаннская
    конференция началась после окончания англогреко-турецкой войны (1919-1922).
     Строка 180. "Зловредной организацией" Керзон именовал в своей ноте
    Коммунистический Интернационал.
     Строки 187-189. ...как, Шумящий с Раскольниковым подымают Восток... -
    Шумяцкий Б. З. - в то время полномочный представитель РСФСР в Иране. Отзыва
    Шумяцкого и Раскольникова требовал в своей ноте от 29 мая 1923 года Керзон в
    связи с ростом национально-освободительного движения на Востоке.
     Пилсудский (стр. 122). Первая публикация - газ. "Известия Одесского
    губисполкома, губкома К.ПБУ и губпрофсовета" Одесса, 1923, No 1084, 15 июля,
    литературно-художественное приложение, под заглавием: "Пилсудскому отставка
    вручена. Вспомни, кто Пилсудский и что пилсудчина (Некролог)".
     Перепечатано (с большими купюрами) в газ. "Коммунист", Харьков, 1923,
    No 186, 19 августа.
     В настоящем издании в текст 4 тома Сочинений внесено исправление: в
    строках 133-135 вместо: "То новеньким заменяет жупан драненький" - "То
    новеньким заменят жупан драненький" (исправление опечатки).


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] [ 56 ]

/ Полные произведения / Маяковский В.В. / Стихотворения


Смотрите также по произведению "Стихотворения":


2003-2022 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis