Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Данте А. / Божественная комедия

Божественная комедия [37/37]

  Скачать полное произведение

    7-9. Рахиль. - Ниже Евы, то есть в третьем сверху ряду, сидит Рахиль (А., II, 101; Ч., XXVII, 104), а по правую руку от нее, в новозаветном полукружии (см. ст. 25-27 и прим. 25-26), - Беатриче.
     10-12. Вот Сарра... - Ниже Рахили сидят в нисходящем порядке ветхозаветные жены.
     11. Та, чей правнук был царь Давид - то есть библейская Руфь.
     12. "Miserere" (лат.) - покаянный псалом: "Помилуй меня".
     17. Еврейки - то есть праведные жены Ветхого завета.
     19-20. Согласно с тем - то есть: "Сообразно с делением праведников на ветхозаветных, веривших в грядущего Христа, и новозаветных, веривших в пришедшего Христа".
     22-23. Там, где цветок созрел и распластал все листья - то есть в левом от Марии полукружии, где заняты все места.
     25-26. Там, где пустые врублены просторы - то есть в правом от Марии полукружии, еще не сплошь заполненном (Р., XXX, 132).
     31. Напротив Марии, по ту сторону арены, сидит Иоанн Креститель.
     33. В недрах Ада - то есть в Лимбе (ср. А., IV, 52-63).
     34-36. Сидящие ниже Иоанна образуют с этой стороны амфитеатра такой же раздел, как еврейские жены - напротив.
     40-41. Ниже, чем проходит ряд, весь склон по высоте делящий ровно - то есть ниже среднего ряда амфитеатра.
     60. Sine causa (лат.) - без причины.
     68-69. Два близнеца - библейские Исав и Яков. По библейской легенде, они еще в утробе матери бились за первородство, и бог, еще до их рождения, Якова возлюбил, а Исава возненавидел.
     75. В первом озаренье - то есть в той первоначальной благодати, которою бог наделяет душу, создавая ее.
     94. Дух любви, низведший этот хор - то есть архангел Гавриил.
     95. "Ave, Maria, gratia plena!" (лат.) - "Радуйся, благодатная Мария!"
     107-108. Того, чей лик Марией украишем - то есть Бернарда, лицо которого светилось красотой в лучах Марии. 119. К Августе - то есть к деве Марии. Бернард, говоря об империи небесной и ее патрициях (ст. 117), дает Марии этот титул римской императрицы.
     121-123. Левей Марии, первым в ветхозаветном полукружии, сидит Адам.
     124-126. Правее Марии, первым в новозаветном полукружии, сидит апостол Петр.
     127-130. Тот, кто при жизни созерцал - то есть апостол Иоанн, автор Апокалипсиса.
     130-132. Рядом с первым, то есть с Адамом, сидит Моисей.
     133. Анна - мать девы Марии.
     136-138. Против старшины домовладык, то есть против Адама, сидит Лючия (см. А., II, 97-108; Ч., IX, 49-63), "просвещающая благодать".
     139. Но мчится время сна. - Эти слова означают, по-видимому: "Но истекает время, положенное тебе для созерцания, словно во сне, небесных тайн".
     142. К Пралюбви - то есть к богу.
     ПЕСНЬ ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ
     Эмпирей. - Райская роза (окончание)
     7-9. Смысл: "В утробе богоматери снова возгорелась любовь между богом и людьми, и благодаря жару этой любви возрос райский цвет, то есть рай населился праведниками".
     10. Любви полдневный миг - то есть любовь в ее зените.
     65-66. Сибиллины слова. - По рассказу Вергилия, кумейская пророчица Сибилла писала свои пророчества на древесных листьях и раскладывала эти листья на полу в своей пещере. Когда вход отворялся, ветер рассеивал, их, и нельзя было восстановить смысл Сибиллиных слов (Эн" III, 441-452).
     94-96. Смысл: "В ближайший же миг, последовавший за этим видением, оно в моей памяти забылось глубже, чем успел забыться в памяти людей за двадцать пять веков поход аргонавтов, когда Нептуне изумлением увидал тень Арго, первого корабля".
     115-120. Смысл: "Я увидел тайну триединого божества в образе трех равновеликих кругов разных цветов. Один из них (бог-сын) казался отражением другого (бога-отца), словно радуга (Ирида) рожденная радугой, а третий (бог-дух) казался пламенем, рожденным, обоими этими кругами" (по католической догматике, святой дух исходит от отца и сына).
     127-132. Смысл: "Во втором из кругов, казавшемся отражением первого (и символизирующем бога-сына), я различил очертания человеческого лица (наши очертанья)".
     134. Чтобы измерить круг - то есть чтобы решить задачу квадратуры круга.
     142-145. Здесь изнемог высокий духа взлет... - Достигнув наивысшего духовного напряжения, Данте перестает что-либо видеть. Но после пережитого им озарения его страсть и воля (сердце и разум) в своем стремлении навсегда подчинены тому ритму, в котором божественная Любовь движет мироздание.
     145. Светила - см. прим. А., XXXIV, 139.


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ]

/ Полные произведения / Данте А. / Божественная комедия


Смотрите также по произведению "Божественная комедия":


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis