 / Полные произведения / Тургенев И.С. / Дворянское гнездо
 / Полные произведения / Тургенев И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо [15/22]
|  |  Скачать полное произведение |  | 
    сказал он, - и не можете [1 нрзб] любить г-на  Паншина,  б.  Вы  добры,  как
    ангел, - сказал он и задумался.
     
         Текста: Это слово не мое со стиснуть их... - нет.
     
         а Лаврецкий остался ~ думал он. вписано.
     
         текста: Уходя, Лиза повесила со ленты. - нет.
     
         Лиза скоро ее опять стала на плот, вписано.
     
         а впрочем время все  покажет  /  а  впрочем  -  [что  ваше  сердце  вам
    говорит?] скажите, что ваше собственное сердце вам говорит?
     
         О  своем  житье-бытье  в  Васильевском  /  о  Лемме  ~  он   чувствовал
    потребность со ему в душу /  а.  он  чувствовал  [Желание]  потребность  все
    сказать, все рассказать Лизе, что полни<ло>  (не  закончено.)  б.  Ему  было
    весело говорить [болтать] с Лизой, сообщить ей все, что приходило ему в душу
         так внимательно / так внимательно - умно
     
         После:  вечер  наступал  -  зачеркнуто:  а.  и  пора  ехать   б.   ночь
    приближалась в. и Марья Дмитриевна заявила, что пора ехать домой
     
         оторвали от пруда, снарядили / а.  оторвали  от  пруда,  снарядили  их,
    подали карету б. оторвали от пруда, напоили чаем, снарядили
     
         Антон ее "Пошел, кучер!" вписано.
     
         Вечер стоял теплый и тихий / День был [чудн<ый>] прекрас<ный>, теплый и
    тихий
     
         После: опущены - вписано и зачеркнуто: а.  Карета  катилась  б.  Солнце
    село: наступила ночь в. Заря погасла. Наступила ночь.
     
         Заря исчезла / Заря погасла
     
         скоро задремала / Начато: сперва было вмешивалась
     
         После: было хорошо - начато: оба они заметили, как
     
         сказал: "Ведь мы ~ кивнула головой, он вписано.
     
         и в то же время со этом покое вписано.
     
         все покоилось / Начато: а. все спало и все слушало  б.  все  дремало  в
    окрестности и погруженное в сон <не закончено>.
     
         молодая расцветающая ее покое. / а. Начато: проблеск первой б.  Начато:
    молодая  только  что  расцветшая  в.   смелая   недавно   расцветшая   жизнь
    чувствовалась в самом этом покое. Все наливалось, росло, расцветало кругом.
         было что-то ~ крике перепелов, вписано.
     
         и падал пятном дымчатого золота / а. Пятном золота падало его сияние б.
    [Желтое] [кружевное] бледное золото [горит] падало в. падал  пятном  нежного
    золота
     
         на проходившие близко тонкие тучки / и проходившие  близко  его  тонкие
    облачка озарялись желтым (не закончено).
     
         легкую влажность / легкую слезу
     
         ласково охватывала все члены / кралась [чуткой] дрожью по всем членам
     
         лилась вольною струею в грудь вписано.
     
         Ну, мы еще поживем / Так мы еще поживем, так мы еще молоды
     
         Текста: Слезая с коня ее никогда не открывать их. - нет.
     
         Ложась спать, Лаврецкий со одной из газет /  Ложась  спать,  он  [взял]
    нашел на ночном своем столике несколько [неразвернутых]  газет  и  кувертов,
    [привезенных] [только что] привезенных в полдень с почты. Он развернул  одну
    из них, французскую - бегло пробежал ее и хотел  уже  ее  бросить  [и  вдруг
    увидел в фельетоне слова M-me de L *** Он стал читать]  и  вдруг  вскочил  с
    постели. В фельетоне этой газеты
     
         одна из цариц моды, украшение парижских салонов / а. царица  Парижа  б.
    одна из цариц моды, украшение Парижа [и роди<ны>] и других мест
     
         вышел в сад вписано.
     
         взад и вперед все по одной аллее / а. по комнате б. по саду
     
         Лаврецкий ~ казался рассеянным / Лаврецкий  посмотрел  на  Лемма  и  не
    сразу [его] понял, что тот ему говорил; он молчал и казался рассеянным
     
         Без помощи слуги ~ лошадей, вписано.
     
         Выходя из кабинета, Лаврецкий положил  в  карман  /  Выходя  из  своего
    кабинета, [чтобы] он торопливо Сунул [сам не зная для чего] в боковой карман
         на жизнь, на свет и на службу / на жизнь и на назн<ачение>
     
         о будущности России / а. о своем поручении б. о назначении России
     
         Слов: тут же весело подтрунил над самим собою - нет.
     
         Он говорил довольно долго ~ y него с языка вписано.
     
         и, как фокусник ~ политическими  вопросами  /  и  как  опытный  жонглер
    своими светлыми шарами, так и он  безмятежно  играл  и  позировал  [острыми]
    [политическими] самыми важными вопросами
     
         умный  и   непринужденно   изящный   человек.   /   умный,   мягкий   и
    благо<воспитанный> молодой человек. Далее зачеркнуто: а. да и кроме того, не
    до того [самому] ему было - у него самого не то в голове было б. странной  и
    подозрительной  казалась  ему  легкость,  с  которой,  как  бы  шутя  бойкой
    самоуверенностью светского человека
     
         с  свойственным  ему  ~  ощущений  другого   /   с   свойственной   ему
    проницательностью
     
         потом приехала и любительница музыки, Беленицына ~  своим  поросеночком
    вписано.
     
         худенькая дама / черноволосая дама
     
         краснощекий / белокурый
     
         глядела на него в лорнет / кривлялась
     
         Далее зачеркнуто: а. и все чему-то смеялась без всякой на то надобности
    б. то  щурилась  [слепыми],  то  посмеивалась  и  поводила  свои  ми  узкими
    [плечами] плечиками, то выпрямляла стан, [казал<ось)>] встряхивала  кудрями,
    словом, ни на одно мгновение не оставляла самой себя в покое.
     
         После: два слова наедине - зачеркнуто: а. но. это было невозможно б. но
    упорная Беленицына не отступала от него как нарочно ни на шаг в.  в  течение
    всего вечера не представлялось удобного  [случая]  мгновенья  г.  в  течение
    всего вечера окружали ее д. в течение всего вечера не мог улучить
     
         с тайной радостью / с тайным удовольствием
     
         взором / взором. Она заметила. Спокойствие звучало  в  ее  ти<хом>  (не
    закончено.)
     
         близости Беленицыной  /  близости  Беленицыной,  которая  жеманилась  и
    кривлялась, [как] кокетничала с Паншиным.
     
         двигалась на стуле / кривлялась, встряхивала кудрями, разводила  руками
    - и
     
         После: не смеялась - начато: Сначала играли
     
         Паншин принял / а. Как в тексте, б. Паншин вдруг, бог его знает отчего,
    принял
     
         выражался кратко ~ художник вписано.
     
         После: говорил мало - начато: Лиза заметила наконец
     
         невольно ~ в его сторону / обернулась и быстро глянула на него
     
         Прошу хранить это в тайне / Я получил его сегодня
     
         я зайду завтра утром вписано.
     
         Лиза изумилась / а. Лиза с изумлением посмотрела  па  него  б.  Начато:
    Лиза изумилась и вертела его
     
         Видно, в карты ~ выдумки сочинять, вписано.
     
         Лаврецкий посмотрел на нее, она на него посмотрела /  а.  Лаврецкий  не
    тотчас решился посмотреть на нее.  Их  глаза  встретились  -  и  как-то  (не
    закончено.) б. Лаврецкий посмотрел на нее
     
         стало почти жутко / стало как-то неловко (?) и чудно, почти  жутко.  Он
    показался ей (не закончено.)
     
         он и не думал о сне / а. Как в тексте, б. он как будто был занят
         и он останавливался ~  свою  жизнь  /  и  он  не  знал,  какие  чувства
    возмутила в нем статья
     
         весьма коварно / весьма холод<но>
     
         промолвила / а. Как в тексте, б. воскликнула
     
         не отвечал / не отвечал, только посмотрел на нее
     
         и оттого-то ее никому / а. Вы ангел по-прежнему б. Оттого-то я и просил
    вас не говорить об этом никому, - [проговорил] сказал он
     
         любили прежде / любили? прежде?
     
         очень?
     
         - Очень, вписано.
     
         что вы говорите вписано.
     
         Вчера у вас такое нехорошее было лицо... вписано.
     
         Лаврецкий горько ~ По крайней мере вписано.
     
         о прощении / Начато: о том, чтобы
     
         Текста: - Кому меня ~ кроме бога? - нет.
     
         Лаврецкий схватил ее за руку, вписано.
     
         Лизавета Михайловна, поверьте, - воскликнул он вписано.
     
         вы забыли ~ вы не хотели ее прощать, вписано.
     
         О, не беспокойтесь! вписано.
     
         На другой день после вашего посещения / Третьего дня
     [вечер<ом>], проводивши вас 
     
         никогда не бывало. / и не было, счастья-то... Он открыл мне глаза.
     
         откровенность / дружба
     
         произнесла Лиза / произнесла Лиза после небольшого молчанья
     
         серьезно / приветливо
     
         Лаврецкий, в свою очередь ~ - Ну и вписано.
     
         Ведь вы его любите? / Разве вы его не любите?
     
         Да / а. Как в тексте, б. Нет
     
         четвертого дня / третьего дня
     
         тем сильным, страстным чувством / тем чувством
     
         Как? / а. Как не нуж<но>? б. Как нужно?
     
         Маменьке он ~ он добрый  /  Маменька  желает  этого  брака.  Он  добрый
    человек.
     
         не берите на себя ~ прах и суета! вписано.
     
         ответственности перед тем  человеком  /  ответственности  перед  собою,
    перед тем человеком
     
         Лаврецкий всплеснул руками, вписано.
     
         неискушенный / неопытный
     
         притом она чувствовала большое волнение вписано.
     
         и почти с испугом, но внимательно глядела на него вписано.
     
         Для иных людей ~ вашей ясной душой! вписано.
     
         брак по любви / брак по страсти
     
         ясной душой! / правдивой душой!
     
         не выходите ~ отречения, что ли / не отдавайтесь без любви, по долгу  -
    вписано.
     
         то же безверие вписано.
     
         Поверьте мне ~ за это право, вписано.
     
         чувство,  похожее  на  страх,  захватило  дыхание  /  словно  лихорадка
    захватила ей дыхание
     
         и заперся / заперся и начал ходить взад и вперед по комнате
     
         ощущения / новые желания
     
         изменило его положение? / исторгло его из этого оцепенения?
     
         неизбежная вписано.
     
         После: глазами - начато: он чувствовал, что она
     
         говорил самому себе / говорил и вздыхал
     
         отнесенное им к прошедшему, к невозможному вписано
     
         Он шел поспешно вписано.
     
         В доме он никого не встретил / В доме никого не было
     
         и счел девяносто ~ брать взятки / а. Паншин играл важно и  спокойно  б.
    Паншин бросал карты важно и спокойно
     
         с строгим и достойным / с строгим и несколько грустным
     
         так должны играть ~ зрелости, вписано.
     
         Художника в нем уже не замечалось и тени, вписано.
     
         покраснела. / покраснела;  [ему]  ей  [тотчас]  пришло  в  голову,  [не
    подумает ли он/ как бы не подумал он, что она его отыскивала
     
         не дать ему знать / не дать ему понять
     
         и в церковь редко ходит вписано.
     
         сообщает ему / доверяет ему
     
         участие / такое искреннее участие
     
         стыдно стало, точно  чужой  /  стыдно  и  неловко  стало,  точно  чужой
    челов<ек>
     
         Слов: он для меня слишком умен - нет. После: подавай. - Что вы это, М-а
    Т-а, Христос с вами, - воскликнула бедная вдова и замахала руками, ты у меня
    умница вписано.
     
         а я вот ее отыграться хочу / а я пока отыграюсь
     
         сердце людское исполнено противоречий / женщины исполнены противоречий
     
         прибавила она ~ сбежала с лестницы / прибавила она,
     
         взглянув на Лаврецкого и спускаясь с лестницы
     
         и сел так, что мог смотреть на нее / только позвольте  мне  сесть  так,
    чтобы я мог вас видеть
     
         Мне кажется ~ страшны. вписано.
     
         своего партнера; но тот / своего партнера - и вздохнула - но тот
     
         более важный / более многозначительный
     
         Не много радости со убеждение / Это открытие не много радости  принесло
    ему
     
         она не отвлекла бы меня от моих занятий вписано.
     
         к прекрасной цели / рука об руку
     
         страшен / страшен и возмущало ее молодую душу!
     
         четырех дней / трех дней
     
         его томило ~ писем вписано.
     
         После: ожидание - начато: как-нибудь подтвердить известие
     
         несмотря на то ~ ridicule, вписано.
     
         советовала не быть слишком фамильярной с человеком / говорила, что  [ей
    нельзя интимно] ей бы не следовало болтать с [тем] человеком
     
         за упокой ее души / за нее
     
         к обедне / в церковь
     
         Она заметила его, хотя не обернулась к нему, вписано.
     
         усердно / усердно и [медленно] [тихо] степенно
     
         тихо светились ее глаза / тихо горели ее глаза
     
         тихо склонялась и  поднималась  ее  голова  /  а.  Начато:  ее  бледное
    прекрасное лицо опускалось и поднималось сквозь тонкий б. Как в  тексте,  в.
    тихо склонялось и подымалось ее бледное лицо
     
         ему было и хорошо и немного совестно. вписано.
     
         чинно стоявший народ со говорило его сердцу, вписано.
     
         согласное пение / простое пение
     
         не обращался к богу / не молился
     
         молитвенных вписано.
     
         фразы он ~ слов даже не молился - нет.
     
         то всем помыслом своим / то душою
     
         приник смиренно / приник душою смиренно
     
         После: в детстве он  -  зачеркнуто:  только  тогда  был  доволен  своей
    молитвой в церкви, когда
                                                                                                         
         После: избрания. - зачеркнуто: Много лет прошло с тех  пор,  снова  его
    души коснулся ангел, и он знал, он чувствовал его увлекающую  и  недремлющую
    руку
     
         ты меня ~ радостным вписано.
     
         и ласковой / и благожелательной
     
         Солнце ярко ~ Лизиной шляпы, вписано.
     
         в постоянной лихорадке / в лихорадочной тревоге
     
         с волненьем / с трепетом
     
         подтвердить или опровергнуть роковой слух / опровергнуть полученное  им
    известие
     
         его избегала / избегала его
     
         Далее зачеркнуто: Сперва он [думал] полагал, что  это  ему  только  так
    [кажется] показалось, но он принужден был убедиться  [сознаться]  наконец  в
    том, что [Лиза точно сторонилась его] он не ошибался.
     
         Лиза в несколько ~ ее знал / а. Лиза была не та б.  Ему  казалось,  что
    она уже [догадалась, что он был] угадала его любовь
     
         небывалая прежде неровность ~ любимицей вписано.
     
         он не мог ~ возмутительное / он чувствовал, что в его положении -  пока
    продолжалась эта тягостная неизвестность [жива или нет  его  жена?]  -  было
    что-то возмутительное, пожалуй, даже не честное
     
         от ее сомнений / и сомнений насчет ответа, ожидаемого Паншиным
     
         Нет, мне теперь не до книг / Нет, - ответила она, - мне  теперь  не  до
    того
     
         Текста: Вы словно меня боитесь.
         - Да.
         - Отчего же, помилуйте?
         - Не знаю.
         Лаврецкий помолчал. - нет.
     
         Вы понимаете меня / Вы понимаете меня... Паншина... Предложение...
     
         Лиза вдруг вспыхнула, вписано.
     
         Текста: На следующий день со проникнуть не мог, - нет.
     
         вкрадчивые, но вписано.
     
         в глазах Лизы / в глазах Лизы: он даже вздрогнул
     
         не успел еще опять войти в моду /  временно  был  не  в  моде  упрекать
    новейшее поколение / упрекать [во всем] [вообще] новейшие поколения
     
         причем не упустил случая ~ самый этот быт", вписано.
     
         нужно / должно.
     
         подогнать ее / а. подогнать ее - [пожалуй] хоть на<сильно> б. подогнать
    ее - нечего ждать, пока она сама вздумает развиваться
     
         Уверяют ~ Мы больны - дополнительная вставка.
     
         Слов: говорит Лермонтов, - я согласен с ним; но - нет.
     
         существующему народному вписано.
     
         с умилением поддакивала Паншину / а. поддакивала ему, мысленно  исключа
    его из числа "плодов до времени созрелых" б. поддакивала ему с умилением
     
         Лаврецкий молчал тоже вписано.
     
         с тайным озлобленьем / с тайною желчью
     
         отстаивал  молодость  и  самостоятельность  России  /   заступился   за
    молодость России
     
         правда, весьма отдаленно вписано.
     
         не возвысил голоса вписано.
     
         он вспомнил ~ вольтериянцем / слова М<ихалеви>ча мелькнули в его голове
         спокойно разбил / окончательно разбил
     
         чиновничьего самосознания / чиновничьей самонадеянности
     
         Требовал ~ против лжи невозможна вписано.
     
         народной правды / а. жизненной правды, б. жизненной
     
         народной правды
     
         вот вы, вернулись в Россию вписано.
     
         на красоту звездного неба, на музыку  Шуберта  /  на  вечер,  на  песни
    соловья, на музыку
     
         Паншин с треском разорвал новую колоду / Они уселись друг против друга
     
         Им сделалось ~ остаться вдвоем / а. Им и неловко было  оставаться  друг
    против друга б. Им хотелось быть поближе друг от друга в. Им было так хорошо
    обоим, что они не хотели остаться вдвоем, боялись заговорить друг с другом
     
         и в то же время  ее  не  возвратится  более  /  [хотя]  и  тут  же  они
    почувствовали,  что  испытанное  ими  в  последнее  время  смущение  исчезло
    навсегда
     
         восковых свечей / восковых свечей, едва  колеблемых  [ветром]  дыханием
    ночи
     
         могучая / а. сильная б. чистая
     
         внимательно следила за ним / ничего не пропустила
     
         Политика ~ одному Паншину, он вписано.
     
         самонадеянный тон / а. самонадеянность б. самонадеянный сухой тон
     
         Слов: он никогда еще так не высказывался - нет.
     
         ее  отталкивал  /  а.  ее  оскор<бил>  б.  ее  оттолкнул  оскорбило   /
    оскорбляло. Она любила родину горячей, но простой  и  неприхотливой  любовью
    {Вариант записан на полях, где ранее была сделана помета: "патриотка".}
     
         Слов: Лизе и в голову не приходило, что она патриотка - нет.
     
         но ей было по душе с русскими людьми /  ей  было  [весело]  по  душе  с
    русскими людьми
     
         не чинясь / не чинясь и не снисходя к нему чувствовал  /  чувствовал  и
    понимал тесно сошлись / а. тесно и близко сошлись б. еще  ближе  сошлись  в.
    навсегда сошлись
     
         Текста: В одном только ~ его к богу. - нет.
     
         у каждого из них сердце росло в груди / их сердце росло у них в  груди,
    неистово стучало, призванное к жизни и расцветанию вписано.
     
         наливается и зреет зерно в лоне жизни / а. зреет и окрашивается цветок,
    еще сжатый оболочкой распуколки б. зреет  и  наливается  зерно,  еще  сжатое
    своей оболочкой в лоне земли
     
         отправилась к себе наверх / ушла спать
     
         разбудил ~ в шею / разбудил своего кучера, толкнул его концом  палки  в
    спину - вписано.
     
         Он тотчас же вошел / Он вздрогнул  и  вошел  тотчас  дивясь  и  пожимая
    плечами / дивясь, пожимая плечами, порывисто и глубоко дыша
     
         После: подумал он. - вписано и зачеркнуто: "Что за  сила  привела  меня
    сюда?"
     
         Не может быть!.. ~ появилась Лиза / а.  Начато:  Не  успела  эта  мысль
    сверкнуть б. Не успел он подумать это, как в гостиной появилась она.
     
         с нерасплетенными косами по плечам / а. с свечкой в руках б. Начато:  с
    расплетенными на <ночь>
     
         Лиза с испугом вытянула голову и пошатнулась назад  /  Она  пошатнулась
    назад и подняла одну руку
     
         он назвал ее ~ к ней руки / "Лиза",  -  повторил  он  в  третий  раз  и
    протянул к ней руки. Против этих строк на полях помета: "Проще"
     
         выслушайте меня, прошептал Лаврецкий / а. Я... я люблю вас - выслушайте
    меня, - говорил ей Лаврецкий б. Я, я здесь - выслушайте меня, -  говорил  ей
    Лаврецкий
     
         схватив ее руку / схватив ее холодную руку
     
         хотела подняться, не могла / хотела подняться, опять села
     
         произнес Лаврецкий / произнес Лаврецкий с замираньем 33 Ее плечи начали
    слегка вздрагивать / Голова ее начала тихо вздрагивать
     
         Сердце его захолонуло / Сердце его дрогнуло все
     
         прошептал / а. Как в тексте, б. пролепетал
     
         проговорил он снова / проговорил он снова, - я только теперь узнал, что
    значит любовь
     
         опять вздрогнула, как будто ее что-то ужалило и вписано.
     
         промолвила она / прошептала она. Он ухватил ее за руку
     
         упала к нему на плечо / склонилась на его плечо
     
         Он отклонил немного  свою  голову  и  коснулся  ее  бледных  губ  /  Он
    [наклонил! отклонил немного голову - и отыскал ее губы...
     
         Полчаса спустя ~ калиткой сада. / Несколько времени спустя он  уже  шел
    по улице, сам не зная куда.
     
         певучим,  сильным  потоком  струились  они  /  широкой  сильной  волной
    [струилась какая-то] струились они
     
         оглянулся: звуки неслись / поднял голову. Песня эта неслась
     
         в шлафроке ~ растрепанными волосами вписано.
     
         проговорил  он  с  достоинством  /  а.  проговорил  он  неуверенно   б.
    проговорил он спокойно в. отвечал Лемм
     
         Христофор Федорович, что эта за чудная музыка! / а.  Лемм,  ради  бога,
    впустите меня б. Лемм, что [вы] за чудная музыка!
     
         величественным движением руки вписано.
      
         сладкая, страстная со вся томилась / а. [Лемм] [это было] [какая на] б.
    музыка росла как [море] сияние в. сладкая страстная мелодия  охватывала  всю
    душу; [она] росла и переливалась [и горела], вся пылала и горела
      
         и таяла ~ бессмертной грустью / таяла и переливалась  как  море  и  как
    огнем <не закончено.>
      
         похолоделый и бледный от восторга / бледный от волненья
      
         эти звуки ~ любовью, вписано.
      
         в комнате ее было свечей ~ голова старика, вписано.
      
         не шевелясь ни одним членом вписано.
      
         Текста: Читатель знает, как вырос ~ Такова была Лиза  (глава  XXXV).  -
    нет.
      
         на дороге ~ прекраснее другого вписано.
      
         и, помолчав, сказал со вздохом / и кончил неожиданным замечаньем
      
         После: впечатлениях - зачеркнуто: а. и почему-то б. и  отчего-то  в.  и
    словно боясь расспросов г. и боясь спросить что бы то ни было у камердинера
      
         склонила тщательно расчесанную душистую голову вписано.
      
         душистую / а. молодую б. гордую
      
         Дыхание у него захватило / Голова у него закружилась
      
         по-французски вписано.
      
         что она и побелела и отекла / как она постарела, опухла и побелела
      
         Слов: скажу более, я преступница; но - нет.
      
         вы выслушайте меня ~ mon juge, но вписано.
      
         слухом о моей смерти / слухом о моей смерти  -  я  сама  распространила
    этот слух
      
         После: mon juge - но куда же мне было преклонить голову? К родителям  я
    не дерзнула ехать... [я воспользовалась]
      
         После: край кресла - но [еще] сильнее прежнего ломая руки
      
         очень изящно одетой вписано.
      
         C'est ca os tu l'aimes? вписано.
      
         достала книжку, села у лампы вписано.
      
         Слов: шептал он с постоянно возрождавшимся изумлением - нет.
      
         потерял Лизу / потерял Лизу и, содрогаясь, не мог смириться
      
         Измученный / Измученный, полуживой
      
         24 часа тому назад / 48 часов тому назад
      
         После: на Лаврецкого - зачеркнуто: Однако Лемм впустил его
      
         сделал себе из руки над глазами козырек вписано.
      
         Лаврецкий вошел ~ жуя губами, вписано.
      
         Христофор Федорыч / Христиан Федорыч
      
         два слова Лизе ~ ему свидание / записку, отдал ее Лемму
      
         со дна его души зашевелился горестный смех / в его [растерзанной]  душе
    со дна взметнулся, как стон, зашевелился горестный смех
      
         положение Лизы / ужас Лизы
      
         вечером. Прощайте / [перед обедом] вечером; все кончено - прощайте сухо
    и рассеянно вписано.
      
         подрисованными / насурмленными
      
         Текста: Лаврецкий долго ~ в обморок упадет. - нет.
      
         тяжело дыша и по временам стискивая зубы вписано.
      
         После: Варвара Павловна - начато: пристально, в упор
      
         и застегнулся доверху вписано. Не могу же я вас прогнать... и  вписано.
    живите там вписано.
      
         вы знаете, хороший дом / вы, я думаю, знаете, хороший  дом;  вы  будете
    жить в нем хозяйкой
      
         поднесла вышитый платок к лицу / поднесла [угол] платок к губам
      
         промолвила она, нервически подергивая губами вписано.
      
         Слов: Теодором она его больше не называла - нет.
      
         Слов: да ведь и я ~ совсем не нужно - нет.
      
         Я не забыла своей вины ~ посмотрела на него, вписано.
      
         Слов: ровно дышавшая грудь - нет.
      
         злобным взглядом / [быстрым] [холодным] недобрым взглядом
      
         Чуть не воскликнул: "Brava!" / чуть не ударил ее кулаком по темени
      
         из расспросов ее каждый день вписано.
      
         я не хотел ~ Прощай, мечта! вписано.
      
         хотел найти себе подругу / хотел жениться
      
         Votre mere vous appelle вписано.
      
         Камер-юнкер! ~ мог бы жениться вписано; на полях знак NB.
      
         После: как внимателен! - вписано и зачеркнуто: Я  просто  и  не  видела
    такого человека, который был так [молча]
      
         Обещался не оставлять меня, вписано.
      
         Ты убьешь меня, если не одумаешься, слышишь? вписано.
      
         Марфа Тимофеевна ~ последние выбью. вписано.
      
         я его люблю, но этого я ему никогда не прощу, вписано.
      
         старуху! ~ кусаться умею... вписано.
      
         то новое, нежданное / ей самой непонятное
      
         заветной тайны! / а. заветной тайны! Но она ни в  чем  себя  винить  не
    могла б. заветной тайны! Вдруг все раскрыто, все вызвано наружу, о  чем  она
    сама еще так недавно ничего не ведала
      
         Лаврецкий стал ей еще дороже / Лаврецкий сделался ей дороже. Ее  любовь
    к нему не боялась ничего, ни даже и укоров
      
         Она колебалась ~ не боялась угроз вписано.
      
         пока сама себя не понимала / Начато: пока сама не прочла
      
         но после того свидания, после того поцелуя / а. но с  этого  мгновенья,
    когда она позволила коснуться  своих  чистых  уст  б.  но  после  того,  что
    произошло менаду ними, после того лобзанья - колебан<ий> (не закончено.)
      
         она уже колебаться ее честно, не шутя / а. она отдалась  [ему]  б.  она
    уже не могла колебаться, она честно, не шутя полюбила его
      
         не боялась угроз: она чувствовала, что насилию / она  чувствовала,  что
    никаким силам
     
         она боялась оскорбить Федора Иваныча вписано.
     
         по-русски вписано.
     
         неожиданно / неожиданно и грациозно
     
         жувеневских вписано.
     
         подобострастно поднесла ее к розовым и полным губам  /  поднесла  ее  к
    губам
     
         гладкий и пахучий вписано.
     
         Текста: А! Ну и что же он? ~ меня выслушать... - нет.
     
         Слов: Родных никогда забывать не следует - нет.
     
         Варвара Павловна вздохнула, вписано.
     
         Слов: это лучше всего - нет.
     
         Слов: как вашей собственностью - нет.
     
         выдумки, сплетни ~ с его уст / а.  Начато:  ложь  потекла  б.  выдумки,
    любезности, сплетни потекли медом с его уст: получаса не прошло, как уже В-а
    Л-а обворожила всех в гостиной М-и Д-ы.
     
         Варвара Павловна ~ понемногу разговорилась / я. Со своей  стороны,  В-а
    П-а всех обворожила в гостиной М-и Д-ы б. В-а П-а скоро освоилась в гостиной
    М. Д.
     
         раза два ее неуместной веселости вписано.
     
         рюши, кружева / рюши, тальи, рукав
     
         Слов: Victoria's Essence - нет.
     
         не избегать ее / не избегать ее в наказание себе
     
         в два каких-нибудь часа ее лицо похудело вписано.
     
         "Ну, надо идти ~ и она пошла... вписано.
     
         и она пошла  /  и  она  пошла,  как  идут  на  плаху,  задыхаясь  перед
    неумолимым судьею
     
         перед ней слегка, но все-таки почтительно / перед нею,
     
         хотя не так уничиженно, как перед М-ей Д-ой, но все  же  почтительно  и
    даже [несколько] робко
     
         она боялась ее тихо кружилась / ей неудобно было, как  говорится,  [что
    злые чувства держат] за свою ревнивость
     
         виртуозка / мастерица
     
         После: проворства - зачеркнуто: а.  Марья  Д-а  даже  руки  сложила  от
    удивления [на груди] б. Марья Д-а [даже] руками всплеснула.  -  Сильфида!  -
    воскликнул Гедеоновский в. Сильфида!  -  воскликнул  Гедеоновский,  а  Марья
    Дмитриевна даже руками всплеснула
     
         и любит музыку вписано.
     
         первый кавалер у нас / это будущий министр
     
         Камер-юнкер, в лучшем обществе принят / De la meilleure societe
     
         я пригласила его ее он приедет вписано.
     
         Лиза поняла ее не до того, вписано.
     
         помилуйте ~ заметил Гедеоновский вписано.
     
         шумный штраусовский вписано.
     
         хотя глаза так и блестели у ней. Она вписано.
     
         вся желтая вписано.
     
         Один Гедеоновский ~ не перебивала его. вписано.
     
         сказав, что на ней лица нету ~ к Варваре Павловне. вписано.
     
         Текста: и закатывая глаза се Варвара Павловна. - нет.
     
         все так же молча / все так же молча, со слезами
     
         подалась вперед, покраснела вписано.
     
         Слов: не подняла  Марфы  Тимофеевны  -  нет.  свернутым  в  клубочек  /
    свернутым в комочек
     
         в высоких английских воротничках вписано.
     
         вежливо / а. с преувеличенной вежливостью б. изящно
     
         и уважения, и подсел ~ с Варварой Павловной / и... уважения.  Потом  он
    осведомился  о  Лизавете  Михайловне,  узнал,  что  она  нездорова,  изъявил
    сожаление [об ее нездоровье] и подсел к карточному столу. - Преферанс  скоро
    кончился. Паншин заговорил с В-ой П-ой - вписано.
     
         не сообщалась ей вписано.
     
         развязно / а. как бы шутя б. с ним полушутя
     
         насколько позволяли ему воротнички вписано.
     
         сказала она ~ Скажите / повторила она
     
         возразил Паншин / возразил Паншин, - впрочем, я подумаю
     
         Слов: и если пел ее настоящий певец - нет.
     
         кокетливо "сказала" / кокетливо спела
     
         После: рукою - начато: а. Варвара П-а не отходя от фортепьян б. В-а П-а
    не оконч<ив> в. В-а П-а отошла от  фортепьян,  [Панши(н)]  [подошел  к  ней]
    Паншин забыл про свое горе
     
         Зевок этот ~ полное удовольствие вписано.
     
         Oui, assez de musique / Будем болтать
     
         уклончивые и вертлявые / французские
     
         полухудожнической / а. полухудожес<твенной> б. полуартистической
     
         она ни над чем ~ ни в чем вписано.
     
         с умными людьми разных разборов / а. с умными людьми всех разборов б. с
    умными и самоуверенными людьми разных разборов
     
         все ее мысли ~ не слишком занимала, вписано.
     
         но он чувствовал ~ сознавал, что вписано.
     
         Слов: а Лиза ~ как бы в тумане - нет.
     
         Марья Дмитриевна позвонила ~ стало легче, вписано.
     
         кончила ~ неудачным сравнением / кончила тем, что  произнесла  какое-то
    довольно неуклюжее замечание
     
         взяла тетрадь нот, до половины закрылась ею, и вписано
     
         немножко испугался и вписано.
     
         с покорностью ребенка вписано.
     
         у ее ног вписано.
     
         которую ей непременно захотелось тотчас высказать / которой  она  очень
    обрадовалась
     
         слов: Он меня, вы знаете, очень уважает. - нет.
     
         я не знаю ~ ласки вписано.
     
         Лиза смутилась вписано.
     
         Слов: а потом подумала: "Пусть!" - нет.
     
         и умолк, с строгостью посматривая в сторону  /  и  принялся  глядеть  в
    сторону
     
         его ногу / а. Как в тексте, б. его широкую плоскую ногу
     
         она хихикала ~ западал в карету / а она смеялась и раза два на  толчках
    слегка прислонялась к нему
     
         Сыгранный ею ~ по всему телу, вписано.
     
         огни, бальную залу / огни, бравую музыку, бал
     
         обернулась к Гедеоновскому ~ у изголовья Лизы, вписано.
     
         и вдруг расхохоталась звонким  хохотом  прямо  ему  в  нос  /  и  вдруг
    рассмеялась ему в нос
     
         единственной задачей своей будущности? / задачей своих будущих трудов?
     
         Жажда счастья - опять-таки жажда счастья / жажда счастья, опять [та же]
    [все-таки] одного счастья!
     
         Ты захотел ~ жизни / Безумец
     
         и то роскошь, незаслуженная милость / а. Начато: как будто уже  б.  уже
    это милость, роскошь, блаженство
     
         Оно не было полно ~ истинное счастье! вписано.
     
         блаженствует, кто наслаждается? / счастлив?
     
         захотел ли бы ты поменяться с ним? / захотел ли бы ты его счастья?
[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ]
