Есть что добавить?
Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru! |
|
/ Полные произведения / Цветаева М.И. / Стихотворения
Стихотворения [22/27]
Ввысь -- в опочивальню -- и всласть!
Своей Королеве встаю на защиту --
Я, Ваша бессмертная страсть.
28 февраля 1923
--------
ФЕДРА
--------
1
ЖАЛОБА
Ипполит! Ипполит! Болит!
Опаляет... В жару ланиты...
Что за ужас жестокий скрыт
В этом имени Ипполита!
Точно длительная волна
О гранитное побережье.
Ипполитом опалена!
Ипполитом клянусь и брежу!
Руки в землю хотят -- от плеч!
Зубы щебень хотят -- в опилки!..
Вместе плакать и вместе лечь!
Воспаляется ум мой пылкий...
Точно в ноздри и губы -- пыль
Геркуланума... Вяну... Слепну...
Ипполит, это хуже пил!
Это суше песка и пепла!
Это слепень в раскрытый плач
Раны плещущей... Слепень злится.
Это -- красною раной вскачь
Запаленная кобылица!
Ипполит! Ипполит! Спрячь!
В этом пеплуме -- как в склепе.
Есть Элизиум -- для -- кляч:
Живодерня! -- Палит слепень!
Ипполит! Ипполит! В плен!
Это в перси, в мой ключ жаркий,
Ипполитова вза -- мен
Лепесткового -- клюв Гарпий!
Ипполит! Ипполит! Пить!
Сын и пасынок? Со -- общник!
Это лава -- взамен плит
Под ступнею! -- Олимп взропщет?
Олимпийцы?! Их взгляд спящ!
Небожителей -- мы -- лепим!
Ипполит! Ипполит! В плащ!
В этом пеплуме -- как в склепе!
Ипполит, утоли...
7 марта 1923
--------
2
ПОСЛАНИЕ
Ипполиту от Матери -- Федры -- Царицы -- весть.
Прихотливому мальчику, чья красота как воск
От державного Феба, от Федры бежит... Итак,
Ипполиту от Федры: стенание нежных уст.
Утоли мою душу! (Нельзя, не коснувшись уст,
Утолить нашу душу!) Нельзя, припадя к устам,
Не припасть и к Психее, порхающей гостье уст...
Утоли мою душу: итак, утоли уста.
Ипполит, я устала.. Блудницам и жрицам -- стыд!
Не простое бесстыдство к тебе вопиет! Просты
Только речи и руки... За трепетом уст и рук
Есть великая тайна, молчанье на ней как перст.
О прости меня, девственник! отрок! наездник! нег
Ненавистник! -- Не похоть! Не женского лона -- блажь
То она -- обольстительница! То Психеи лесть --
Ипполитовы лепеты слушать у самых уст.
-- "Устыдись!" -- Но ведь поздно! Ведь это
последний всплеск!
Понесли мои кони! С отвесного гребня -- в прах --
Я наездниица тоже! Итак, с высоты грудей,
С рокового двухолмия в пропасть твоей груди!
(Не своей ли?!) -- Сумей же! Смелей же!
Нежней же! Чем
В вощаную дощечку -- не смуглого ль сердца воск?! --
Ученическим стилосом знаки врезать... О пусть
Ипполитову тайну устами прочтет твоя
Ненасытная Федра...
11 марта 1923
--------
ПРОВОДА
Des Herzens Woge schaumte nicht
so schon empor, und wurde Geist,
wenn nicht der alte stumme Fels,
das Schicksal, ihr entgegenstande1.
--------
1
Вереницею певчих свай,
Подпирающих Эмпиреи,
Посылаю тебе свой пай
Праха дольнего.
По аллее
Вздохов -- проволокой к столбу --
Телеграфное: лю -- ю -- блю...
Умоляю... (печатный бланк
Не вместит! Проводами проще!)
Это -- сваи, на них Атлант
Опустил скаковую площадь
Небожителей...
Вдоль свай
Телеграфное: про -- о -- щай...
Слышишь? Это последний срыв
Глотки сорванной: про -- о -- стите...
Это -- снасти над морем нив,
Атлантический путь тихий:
Выше, выше -- и сли -- лись
В Ариаднино: ве -- ер -- нись,
Обернись!.. Даровых больниц
Заунывное: не выйду!
Это -- проводами стальных
Проводов -- голоса Аида
Удаляющиеся... Даль
Заклинающее: жа -- аль...
Пожалейте! (В сем хоре --
Различаешь?) В предсмертном крике
Упирающихся страстей --
Дуновение Эвридики:
Через насыпи -- и -- рвы
Эвридикино: у -- у -- вы,
Не у-
17 марта 1923
1 Сердечная волна не вздымалась бы столь высоко и не становилась бы Духом,когда бы на ее пути не вставала старая немая скала -- Судьба (нем.). -------- 2
Чтоб высказать тебе... да нет, в ряды
И в рифмы сдавленные... Сердце -- шире!
Боюсь, что мало для такой беды
Всего Расина и всего Шекспира!
"Всe плакали, и если кровь болит...
Все плакали, и если в розах -- змеи"...
Но был один -- у Федры -- Ипполит!
Плач Ариадны -- об одном Тезее!
Терзание! Ни берегов, ни вех!
Да, ибо утверждаю, в счете сбившись,
Что я в тебе утрачиваю всех
Когда-либо и где-либо небывших!
Какия чаянья -- когда насквозь
Тобой пропитанный -- весь воздух свыкся!
Раз Наксосом мне -- собственная кость!
Раз собственная кровь под кожей -- Стиксом!
Тщета! во мне она! Везде! закрыв
Глаза: без дна она! без дня! И дата
Лжет календарная...
Как ты -- Разрыв,
Не Ариадна я и не...
-- Утрата!
О по каким морям и городам
Тебя искать? (Незримого -- незрячей!)
Я проводы вверяю проводам,
И в телеграфный столб упершись -- плачу.
18 марта 1923
--------
3
(ПУТИ)
Всe перебрав и всe отбросив,
(В особенности -- семафор!)
Дичайшей из разноголосиц
Школ, оттепелей... (целый хор
На помощь!) Рукава как стяги
Выбрасывая...
-- Без стыда! --
Гудят моей высокой тяги
Лирические провода.
Столб телеграфный! Можно ль кратче
Избрать? Доколе небо есть --
Чувств непреложный передатчик,
Уст осязаемая весть...
Знай, что доколе свод небесный,
Доколе зори к рубежу --
Столь явственно и повсеместно
И длительно тебя вяжу.
Чрез лихолетие эпохи,
Лжей насыпи -- из снасти в снасть --
Мои неизданные вздохи,
Моя неистовая страсть...
Вне телеграмм (простых и срочных
Штампованностей постоянств!)
Весною стоков водосточных
И проволокою пространств.
19 марта 1923
--------
4
Самовластная слобода!
Телеграфные провода!
Вожделений -- моих -- выспренных,
Крик -- из чрева и на ветр!
Это сердце мое, искрою
Магнетической -- рвет метр.
-- "Метр и меру?" Но чет -- вертое
Измерение мстит! -- Мчись
Над метрическими -- мертвыми --
Лжесвидетельствами -- свист!
Тсс... А ежели вдруг (всюду же
Провода и столбы?) лоб
Заломивши поймешь: трудные
Словеса сии -- лишь вопль
Соловьиный, с пути сбившийся:
-- Без любимого мир пуст! --
В Лиру рук твоих влю -- бившийся,
И в Лейлу твоих уст!
20 марта 1923
--------
5
Не чернокнижница! В белой книге
Далей донских навострила взгляд!
Где бы ты ни был -- тебя настигну,
Выстрадаю -- и верну назад.
Ибо с гордыни своей, как с кедра.
Мир озираю: плывут суда,
Зарева рыщут... Морские недра
Выворочу -- и верну со дна!
Перестрадай же меня! Я всюду:
Зори и руды я, хлеб и вздох,
Есмь я и буду я, и добуду
Губы -- как душу добудет Бог:
Через дыхание -- в час твой хриплый,
Через архангельского суда
Изгороди! -- Всe уста о шипья
Выкровяню и верну с одра!
Сдайся! Ведь это совсем не сказка!
-- Сдайся! -- Стрела, описавши круг...
-- Сдайся! -- Еще ни один не спасся
От настигающего без рук:
Через дыхание... (Перси взмыли,
Веки не видят, вкруг уст -- слюда...)
Как прозорливица -- Самуила
Выморочу -- и вернусь одна:
Ибо другая с тобой, и в судный
День не тягаются...
Вьюсь и длюсь.
Есмь я и буду я и добуду
Душу -- как губы добудет уст --
Упокоительница...
25 марта 1923
--------
6
Час, когда вверху цари
И дары друг к другу едут.
(Час, когда иду с горы);
Горы начинают ведать.
Умыслы сгрудились в круг.
Судьбы сдвинулись: не выдать!
(Час, когда не вижу рук)
Души начинают видеть.
25 марта 1923
--------
7
В час, когда мой милый брат
Миновал последний вяз
(Взмахов, выстроенных в ряд),
Были слезы -- больше глаз.
В час, когда мой милый друг
Огибал последний мыс
(Вздохов мысленных; вернись!)
Были взмахи -- больше рук.
Точно руки -- вслед -- от плеч!
Точно губы вслед -- заклясть!
Звуки растеряла речь,
Пальцы растеряла пясть.
В час, когда мой милый гость.
-- Господи, взгляни на нас! --
Были слезы больше глаз
Человеческих и звeзд
Атлантических...
26 марта 1923
--------
8
Терпеливо, как щебень бьют,
Терпеливо, как смерти ждут,
Терпеливо, как вести зреют,
Терпеливо, как месть лелеют --
Буду ждать тебя (пальцы в жгут --
Так Монархини ждет наложник)
Терпеливо, как рифмы ждут,
Терпеливо, как руки гложут.
Буду ждать тебя (в землю -- взгляд,
Зубы в губы. Столбняк. Булыжник).
Терпеливо, как негу длят,
Терпеливо, как бисер нижут.
Скрип полозьев, ответный скрип
Двери: рокот ветров таeжных.
Высочайший пришел рескрипт:
-- Смена царства и въезд вельможе.
И домой:
В неземной --
Да мой.
27 марта 1923
--------
9
Весна наводит сон. Уснем.
Хоть врозь, а все ж сдается: все
Разрозненности сводит сон.
Авось увидимся во сне.
Всевидящий, он знает, чью
Ладонь -- и в чью, кого -- и с кем.
Кому печаль мою вручу,
Кому печаль мою повем
Предвечную (дитя, отца
Не знающее и конца
Не чающее!) О, печаль
Плачущих без плеча!
О том, что памятью с перста
Спадет, и камешком с моста...
том, что заняты места,
О том, что наняты сердца
Служить -- безвыездно -- навек,
И жить -- пожизненно -- без нег!
О заживо -- чуть встав! чем свет!-
В архив, в Элизиум калек.
О том, что тише ты и я
Травы, руды, беды, воды...
О том, что выстрочит швея:
Рабы -- рабы -- рабы -- рабы.
5 апреля 1923
--------
10
С другими -- в розовые груды
Грудей... В гадательные дроби
Недель...
А я тебе пребуду
Сокровищницею подобий
По случаю -- в песках, на щебнях
Подобранных, -- в ветрах, на шпалах
Подслушанных... Вдоль всех бесхлебных
Застав, где молодость шаталась.
Шаль, узнаешь ее? Простудой
Запахнутую, жарче ада
Распахнутую...
Знай, что чудо
Недр -- под полой, живое чадо:
Песнь! С этим первенцем, что пуще
Всех первенцев и всех Рахилей...
-- Недр достовернейшую гущу
Я мнимостями пересилю!
11 апреля 1923
--------
x x x
Голубиная купель,
Небо: тридевять земель.
Мне, за тем гулявшей за морем,
Тесно в одиночной камере
Рук твоих,
Губ твоих,
Человек -- и труб твоих,
Город!
-- Город!
Это сорок
Сороков во мне поют.
Это сорок
-- Бить, так в порох! --
Кузнецов во мне куют!
Мне, решать привыкшей в мраморе,
Тесно в одиночной камере
Демократии и Амора.
21 марта 1923
--------
ЭВРИДИКА -- ОРФЕЮ:
Для тех, отженивших последние клочья
Покрова (ни уст, ни ланит!...)
О, не превышение ли полномочий
Орфей, нисходящий в Аид?
Для тех, отрешивших последние звенья
Земного... На ложе из лож
Сложившим великую ложь лицезренья,
Внутрь зрящим -- свидание нож.
Уплочено же -- всеми розами крови
За этот просторный покрой
Бессмертья...
До самых летейских верховий
Любивший -- мне нужен покой
Беспамятности... Ибо в призрачном доме
Сем -- призрак ты, сущий, а явь --
Я, мертвая... Что же скажу тебе, кроме:
-- "Ты это забудь и оставь!"
Ведь не растревожишь же! Не повлекуся!
Ни рук ведь! Ни уст, чтоб припасть
Устами! -- С бессмертья змеиным укусом
Кончается женская страсть.
Уплочено же -- вспомяни мои крики! --
За этот последний простор.
Не надо Орфею сходить к Эвридике
И братьям тревожить сестер.
23 марта 1923
--------
ПОЭТЫ
--------
1
Поэт -- издалека заводит речь.
Поэта -- далеко заводит речь.
Планетами, приметами, окольных
Притч рытвинами... Между да и нет
Он даже размахнувшись с колокольни
Крюк выморочит... Ибо путь комет --
Поэтов путь. Развеянные звенья
Причинности -- вот связь его! Кверх лбом
Отчаетесь! Поэтовы затменья
Не предугаданы календарем.
Он тот, кто смешивает карты,
Обманывает вес и счет,
Он тот, кто спрашивает с парты,
Кто Канта наголову бьет,
Кто в каменном гробу Бастилий
Как дерево в своей красе.
Тот, чьи следы -- всегда простыли,
Тот поезд, на который все
Опаздывают...
-- ибо путь комет
Поэтов путь: жжя, а !не согревая.
Рвя, а не взращивая -- взрыв и взлом --
Твоя стезя, гривастая кривая,
Не предугадана календарем!
8 апреля 1923
--------
2
Есть в мире лишние, добавочые,
Не вписанные в окоeм.
(Нечислящимся в ваших справочниках,
Им свалочная яма -- дом).
Есть в мире полые, затолканные,
Немотствующие -- навоз,
Гвоздь -- вашему подолу шелковому!
Грязь брезгует из-под колес!
Есть в мире мнимые, невидимые:
(Знак: лепрозариумов крап!)
Есть в мире Иовы, что Иову
Завидовали бы -- когда б:
Поэты мы -- и в рифму с париями,
Но выступив из берегов,
Мы бога у богинь оспариваем
И девственницу у богов!
22 апреля 1923
--------
3
Что же мне делать, слепцу и пасынку,
В мире, где каждый и отч и зряч,
Где по анафемам, как по насыпям --
Страсти! где насморком
Назван -- плач!
Что же мне делать, ребром и промыслом
Певчей! -- как провод! загар! Сибирь!
По наважденьям своим -- как по мосту!
С их невесомостью
В мире гирь.
Что же мне делать, певцу и первенцу,
В мире, где наичернейший -- сер!
Где вдохновенье хранят, как в термосе!
С этой безмерностью
В мире мер?!
? апреля 1923
--------
АРИАДНА
--------
1
Оставленной быть -- это втравленной быть
В грудь -- синяя татуировка матросов!
Оставленной быть -- это явленной быть
Семи океанам... Не валом ли быть
Святым, что с палубы сносит?
Уступленной быть -- это купленной быть
Задорого: ночи и ночи и ночи
Умоисступленья! О, в трубы трубить --
Уступленной быть! -- Это длиться и слыть
Как губы и трубы пророчеств.
21 апреля 1923
--------
2
-- О всеми голосами раковин
Ты пел ей...
-- Травкой каждою.
-- Она томилась лаской Вакховой.
-- Летейских маков жаждала...
-- Но как бы те моря ни солоны,
Тот мчался...
-- Стены падали.
-- И кудри вырывала полными
Горстями...
-- В пену падали...
21 апреля 1923
--------
ПРАГА
Где сроки спутаны, где в воздух ввязан
Дом -- и под номером не наяву!
Я расскажу тебе о том, как важно
В летейском городе своем живу.
Я расскажу тебе, как спал он,
Не выспался -- и тянет стан,
Где между водорослью и опалом
День деворадуется по мостам.
Где мимо спящих богородиц
И рыцарей, дыбящих бровь,
Шажком торопится народец
Потомков -- переживших кровь.
Где честь, последними мечами
Воззвав, -- не медлила в ряду.
О городе, где всe очами
Глядит -- последнего в роду.
21 апреля 1923
--------
ПОЭМА ЗАСТАВЫ
А покамест пустыня славы
Не засыпет мои уста,
Буду петь мосты и заставы,
Буду петь простые места.
А покамест еще в тенeтах
Не увязла -- людских кривизн,
Буду брать -- труднейшую ноту,
Буду петь -- последнюю жизнь!
Жалобу труб.
Рай огородов.
Заступ и зуб.
Чуб безбородых.
День без числа.
Верба зачахла.
Жизнь без чехла:
Кровью запахло!
Потных и плотных,
Потных и тощих:
-- Ну да на площадь?!
Как на полотнах --
Как на полотнах
Только -- и в одах:
Рев безработных,
Рев безбородых.
Ад? -- Да,
Но и сад -- для
Баб и солдат,
Старых собак,
Малых ребят.
"Рай -- с драками?
Без -- раковин
От устриц?
Без люстры?
С заплатами?!"
-- Зря плакали:
У всякого --
Свой.
=====================
Здесь страсти поджары и ржавы:
Держав динамит!
Здесь часто бывают пожары:
Застава горит!
Здесь ненависть оптом и скопом:
Расправ пулемет!
Здесь часто бывают потопы:
Застава плывет!
Здесь плачут, здесь звоном и воем
Рассветная тишь.
Здесь отрочества под конвоем
Щебечут: шалишь!
Здесь платят! Здесь Богом и Чертом,
Горбом и торбой!
Здесь молодости как над мертвым
Поют над собой.
Здесь матери, дитя заспав...
-- Мосты, пески, кресты застав! --
Здесь младшую купцу пропив...
Отцы...
-- Кусты, кресты крапив...
-- Пусти.
-- Прости.
23 апреля 1923
--------
СЛОВА И СМЫСЛЫ
--------
1
Ты обо мне не думай никогда!
(На -- вязчива!)
Ты обо мне подумай: провода:
Даль -- длящие.
Ты на меня не жалуйся, что жаль...
Всех слаще мол...
Лишь об одном пожалуйста: педаль:
Боль -- длящая.
--------
2
Ла -- донь в ладонь:
-- За -- чем рожден?
-- Не -- жаль: изволь:
Длить -- даль -- и боль.
--------
3
Проводами продленная даль...
Даль и боль, это та же ладонь
Отрывающаяся -- доколь?
Даль и боль, это та же юдоль.
23 апреля 1923
--------
ПЕДАЛЬ
Сколь пронзительная, столь же
Сглаживающая даль.
Дольше -- дольше -- дольше -- дольше!
Эт правая педаль.
После жизненных радуший
В смерть -- заведомо не жаль.
Глуше -- глуше -- е -- глуше:
Это -- левая педаль.
Памяти гудящий Китеж-
Правая! Летейских вод
Левую бери: глушитель
Длителя перепоет.
От участковых, от касто-
вых -- уставшая (заметь!)
Жизнь не хочет жить... но часто
Смерть не хочет умереть!
Требует! Из всех безмясых
Клавишей, разбитых в ряд.
(Левою педалью гасят,
Правою педалью длят...)
Лязгает! Как змей из фальши
Клавишей, разбитых в гуд...
Дальше, дальше, дальше, дальше
Правою педалью лгут!
24 апреля 1923
--------
ЛАДОНЬ
Ладони! (Справочник
Юнцам и девам).
Целуют правую,
Читают в левой.
В полночный заговор
Вступивший -- ведай:
Являют правою,
Скрывают левой.
Сивилла -- левая:
Вдали от славы.
Быть неким Сцеволой
Довольно -- правой.
А всe же в ненависти
Час разверстый
Мы миру левую
Даем -- от сердца!
А все же, праведным
Объевшись гневом,
Рукою правою
Мы жилы -- левой!
27 апреля 1923
--------
x x x
Крутогорьями глаголь,
Колокольнями трезвонь:
Место дольнее -- юдоль,
Место дольнее -- ладонь.
Всеми вольными в лазорь
Колокольнями злословь:
Место дольнее -- ладонь,
Место дольнее -- любовь
29 апреля 1923
--------
ОБЛАКА
--------
1
Перерытые -- как битвой
Взрыхленные небеса.
Рытвинами -- небеса.
Битвенные небеса.
Перелетами -- как хлeстом
Хлeстанные табуны.
Взблестывающей Луны
Вдовствующей -- табуны!
--------
2
Стой! Не Федры ли под небом
Плащ? Не Федрин ли взвился
В эти марафонским бегом
Мчащиеся небеса?
Стой! Иродиады с чубом --
Блуд... Не бубен ли взвился
В эти иерихонским трубом
Рвущиеся небеса!
--------
3
Нет! Вставший вал!
Пал -- и пророк оправдан!
Раз -- дался вал:
Целое море -- на два!
Бо -- род и грив
Шествие морем Чермным!
Нет! -- се -- Юдифь --
Голову Олоферна!
1 мая 1923
--------
ТАК ВСЛУШИВА...
--------
1
Так вслушиваются (в исток
Вслушивается -- устье).
Так внюхиваются в цветок:
Вглубь -- до потери чувства!
Так в воздухе, который синь-
Жажда, которой дна нет.
Так дети, в синеве простынь,
Всматриваются в память.
Так вчувствовывается в кровь
Отрок -- доселе лотос.
...Так влюбливаются в любовь:
Впадываются в пропасть.
--------
2
Друг! Не кори меня за тот
Взгляд, деловой и тусклый.
Так вглатываются в глоток:
Вглубь -- до потери чувства!
Так в ткань врабатываясь, ткач
Ткет свой последний пропад.
Так дети, вплакиваясь в плач,
Вшептываются в шепот.
Так вплясываются... (Велик
Бог -- посему крутитесь!)
Так дети, вкрикиваясь в крик,
Вмалчиваются в тихость.
Так жалом тронутая кровь
Жалуется -- без ядов!
Так вбаливаются в любовь:
Впадываются в: падать.
3 мая 1923
--------
РУЧЬИ
--------
1
Прорицаниями рокоча,
Нераскаянного скрипача
Piccicato'ми... Разрывом бус!
Паганиниевскими "добьюсь!"
Опрокинутыми...
Нот, планет --
Ливнем!
-- Вывезет!!!
-- Конец... На нет.
Недосказанностями тишизн
Заговаривающие жизнь:
Страдивариусами в ночи
Проливающиеся ручьи.
4 мал 1923
--------
2
Монистом, расколотым
На тысячу блях --
Как Дзингара в золоте
Деревня в ручьях.
Монистами -- вымылась!
Несется как челн
В ручьевую жимолость
Окунутый холм.
Монистами-сбруями...
(Гривастых теней
Монистами! Сбруями
Пропавших коней...)
Монистами-бусами...
(Гривастых монет
Монистами! Бусами
Пропавших планет...)
По кручам, по впадинам,
И в щeку, и в пах --
Как Дзингара в краденом
Деревня в ручьях.
Споем-ка на радостях!
Черны, горячи
Сторонкою крадучись
Цыганят ручьи.
6 мая 1923
--------
ОКНО
Атлантским и сладостным
Дыханьем весны --
Огромною бабочкой
Мой занавес -- и --
Вдовою индусскою
В жерло златоустое,
Наядою сонною
В моря заоконные...
5 мая 1923
--------
ХВАЛА ВРЕМЕНИ
Вере Аренской
Беженская мостовая!
Гикнуло -- и понеслось
Опрометями колес.
Время! Я не поспеваю.
В летописях и в лобзаньях
Пойманное... но песка
Струечкою шелестя...
Время, ты меня обманешь!
Стрелками часов, морщин
Рытвинами -- и Америк
Новшествами... -- Пуст кувшин! --
Время, ты меня обмеришь!
Время, ты меня предашь!
Блудною женой -- обнову
Выронишь... -- "Хоть час да наш!"
-- Поезда с тобой иного
Следования!.. --
Ибо мимо родилась
Времени! Вотще и всуе
Ратуешь! Калиф на час:
Время! Я тебя миную.
10 мая 1923
--------
СЕСТРА
Мало ада и мало рая:
За тебя уже умирают.
Вслед за братом, увы, в костер --
Разве принято? Не сестер
Это место, а страсти рдяной!
Разве принято под курганом...
С братом?..
-- "Был мой и есть! Пусть сгнил!"
-- Это местничество могил!!!
11 мая 1923
--------
НОЧЬ
Час обнажающихся верховий,
Час, когда в души глядишь -- как в очи.
Это -- разверстые шлюзы крови!
Это -- разверстые шлюзы ночи!
Хлынула кровь, наподобье ночи
Хлынула кровь, -- наподобье крови
Хлынула ночь! (Слуховых верховий
Час: когда в уши нам мир -- как в очи!)
Зримости сдернутая завеса!
Времени явственное затишье!
Час, когда ухо разъяв, как веко,
Больше не весим, не дышим: слышим.
Мир обернулся сплошной ушною
Раковиною: сосущей звуки
Раковиною, -- сплошной душою!..
(Час, когда в души идешь -- как в руки!)
12 мая 1923
--------
ПРОКРАСТЬСЯ...
А может, лучшая победа
Над временем и тяготеньем --
Пройти, чтоб не оставить следа,
Пройти, чтоб не оставить тени
На стенах...
Может быть -- отказом
Взять? Вычеркнуться из зеркал?
Так: Лермонтовым по Кавказу
Прокрасться, не встревожив скал.
А может -- лучшая потеха
Перстом Себастиана Баха
Органного не тронуть эха?
Распасться, не оставив праха
На урну...
Может быть -- обманом
Взять? Выписаться из широт?
Так: Временем как океаном
Прокрасться, не встревожив вод...
14 мая 1923
--------
ДИАЛОГ ГАМЛЕТА С СОВЕСТЬЮ
-- На дне она, где ил
И водоросли... Спать в них
Ушла, -- но сна и там нет!
-- Но я ее любил,
Как сорок тысяч братьев
Любить не могут!
-- Гамлет!
На дне она, где ил:
Ил!.. И последний венчик
Всплыл на приречных бревнах...
-- Но я ее любил
Как сорок тысяч...
-- Меньше,
Все ж, чем один любовник.
На дне она, где ил.
-- Но я ее --
(недоуменно)
любил??
5 июня 1923
--------
МОРЕПЛАВАТЕЛЬ
Закачай меня, звездный челн!
Голова устала от волн!
Слишком долго причалить тщусь,
Голова устала от чувств:
Гимнов -- лавров -- героев -- гидр, --
Голова устала от игр!
Положите меж трав и хвой, --
Голова устала от войн...
12 июня 1923
--------
РАСЩЕЛИНА
Чем окончился этот случай,
Не узнать ни любви, ни дружбе.
С каждым днем отвечаешь глуше,
С каждым днем пропадаешь глубже.
Так, ничем уже не волнуем,
-- Только дерево ветви зыблет --
Как в расщелину ледяную --
В грудь, что так о тебя расшиблась!
Из сокровищницы подобий
Вот тебе -- наугад -- гаданье:
Ты во мне как в хрустальном гробе
Спишь, -- во мне как в глубокой ране
Спишь, -- тесна ледяная прорезь!
Льды к своим мертвецам ревнивы:
Перстень -- панцирь -- печать -- и пояс..
Без возврата и без отзыва.
Зря Елену клянете, вдовы!
Не Елениной красной Трои
Огнь! Расщелины ледниковой
Синь, на дне опочиешь коей...
Сочетавшись с тобой, как Этна
С Эмпедоклом... Усни, сновидец!
А домашним скажи, что тщетно:
Грудь своих мертвецов не выдаст.
17 июня 1923
--------
x x x
На назначенное свиданье
Опоздаю. Весну в придачу
Захвативши -- приду седая.
Ты его высокзначил!
Буду годы идти -- не дрогнул
Вкус Офелии к горькой руте!
Через горы идти -- и стогны,
Через души идти -- и руки.
Землю долго прожить! Трущоба-
Кровь! и каждая капля -- заводь.
Но всегда стороной ручьевой
Лик Офелии в горьких травах.
Той, что страсти хлебнув, лишь ила
Нахлебалась! -- Снопом на щебень!
Я тебя высоко любила:
Я себя схоронила в небе!
18 июня 1923
--------
x x x
Рано еще -- не быть!
Рано еще -- не жечь!
Нежность! Жестокий бич
Потусторонних встреч.
Как глубоко ни льни --
Небо -- бездонный чан!
О, для такой любви
Рано еще -- без ран!
Ревностью жизнь жива!
Кровь вожделеет течь
В землю. Отдаст вдова
Право свое -- на меч?
Ревностью жизнь жива!
Благословен ущерб
Сердцу! Отдаст трава
Право свое -- на серп?
Тайная жажда трав...
Каждый росток: "сломи"...
До лоскута раздав,
Раны еще -- мои!
И пока общий шов
-- Льюсь! -- не наложишь Сам
Рано еще для льдов
Потусторонних стран!
19 июня 1923
--------
ЛУНА -- ЛУНАТИКУ
Оплетавшие -- останутся.
Дальше -- высь.
В час последнего беспамятства
Не очнись.
У лунатика и гения
Нет друзей.
В час последнего прозрения
Не прозрей.
Я -- глаза твои. Совиное
Око крыш.
Буду звать тебя по имени --
Не расслышь.
Я -- душа твоя: Урания:
В боги -- дверь.
В час последнего слияния
Не проверь!
20 июня 1923
--------
ЗАНАВЕС
Водопадами занавеса, как пеной --
Хвоей -- пламенем -- прошумя.
Нету тайны у занавеса от сцены:
(Сцена -- ты, занавес -- я).
Сновиденными зарослями (в высоком
Зале -- оторопь разлилась)
Я скрываю героя в борьбе с Роком,
Место действия -- и -- час.
Водопадными радугами, обвалом
Лавра (вверился же! знал!)
Я тебя загораживаю от зала,
(Завораживаю -- зал!)
Тайна занавеса! Сновиденным лесом
Сонных снадобий, трав, зeрн...
(За уже содрогающейся завесой
Ход трагедии -- как -- шторм!)
Ложи, в слезы! В набат, ярус!
Срок, исполнься! Герой, будь!
Ходит занавес -- как -- парус,
Ходит занавес -- как -- грудь.
Из последнего сердца тебя, о недра,
Загораживаю. -- Взрыв!
Над ужа -- ленною -- Федрой
Взвился занавес -- как -- гриф.
Нате! Рвите! Глядите! Течет, не так ли?
Заготавливайте -- чан!
Я державную рану отдам до капли!
(Зритель бел, занавес рдян).
И тогда, сострадательным покрывалом
Долу, знаменем прошумя.
Нету тайны у занавеса -- от зала.
(Зала -- жизнь, занавес -- я).
23 июня 1923
--------
x x x
Строительница струн -- приструню
И эту. Обожди
Расстраиваться! (В сем июне
Ты плачешь, ты -- дожди!)
И если гром у нас -- на крышах,
Дождь -- в доме, ливень -- сплошь --
Так это ты письмо мне пишешь,
Которого не шлешь.
Ты дробью голосов ручьевых
Мозг бороздишь, как стих.
(Вместительнейший из почтовых
Ящиков -- не вместит!)
Ты, лбом обозревая дали,
Вдруг по хлебам -- как цеп
Серебряный... (Прервать нельзя ли?
Дитя! Загубишь хлеб!)
30 июня 1923
--------
НОЧЬ
Когда друг другу лжем,
(Ночь, прикрываясь днем)
Когда друг друга ловим,
(Суть, прикрываясь словом)
Когда друг к другу льнем
В распластанности мнимой,
(Смоль, прикрываясь льном,
Огнь, прикрываясь дымом...)
Взойди ко мне в ночи
Так: майского жучка
Ложь -- полунощным летом.
Так: черного зрачка
Ночь -- прикрываясь веком...
Ты думаешь, робка
Ночь -- и ушла с рассветом?
Так: черного зрачка
Ночь -- прикрываясь веком...
Свет -- это только плоть!
Столпником на распутье:
Свет: некая милоть,
Наброшенная сутью.
Подземная река --
Бог -- так ночь под светом...
[ 1 ]
[ 2 ]
[ 3 ]
[ 4 ]
[ 5 ]
[ 6 ]
[ 7 ]
[ 8 ]
[ 9 ]
[ 10 ]
[ 11 ]
[ 12 ]
[ 13 ]
[ 14 ]
[ 15 ]
[ 16 ]
[ 17 ]
[ 18 ]
[ 19 ]
[ 20 ]
[ 21 ]
[ 22 ]
[ 23 ]
[ 24 ]
[ 25 ]
[ 26 ]
[ 27 ]
/ Полные произведения / Цветаева М.И. / Стихотворения
|
Смотрите также по
произведению "Стихотворения":
|