Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Толстой Л.Н. / Война и мир

Война и мир [10/110]

  Скачать полное произведение

    мой, женщины!]
     [(сноска 115)] Порядочные женщины,]
     [(сноска 116)] [женщины Курагина, женщины и вино,]
     [(сноска 117)] [моя дорогая или мой дорогой]
     [(сноска 118)] [Дорогая графиня, как давно... она должна была
    пролежать в постеле, бедное дитя... на балу у Разумовских... и графиня Апраксина... была так счастлива...
     [(сноска 119)] Я в восхищении; здоровье мамы... и графиня
    Апраксина
     [(сноска 120)] [между нами,]
     [(сноска 121)] Милая, на все есть время,
     [(сноска 122)] Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,
     [(сноска 123)] Какое прелестное дитя!
     [(сноска 124)] [о графине Апраксиной.]
     [(сноска 125)] [двоюродного брата]
     [(сноска 126)] Бедовое дело -- двоюродные братцы и сестрицы,
     [(сноска 127)] [поверенной]
     [(сноска 128)] [мадам Жанлис]
     [(сноска 129)] не все розы. -- при нашем образе жизни,
     [(сноска 130)] [княгиня такая-то]
     [(сноска 131)] Он за мной волочился,
     [(сноска 132)] Высокое положение не вскружило ему головы
    нисколько.
     [(сноска 133)] [буквально]
     [(сноска 134)] [милый друг!]
     [(сноска 135)] [Дорогой Борис,]
     [(сноска 136)] [Друг мой!]
     [(сноска 137)] Мой друг, ты мне обещал,
     [(сноска 138)] Итак, это верно? -- Князь, человеку ошибаться
    свойственно. -- Хорошо, хорошо...
     [(сноска 139)] Я никогда не мог понять, как Натали решилась
    выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.
     [(сноска 140)] Но добрый человек, князь,
     [(сноска 141)] Это его крестник,
     [(сноска 142)] Подумайте, дело идет о спасения его души! Ах!
    это ужасно, долг христианина...
     [(сноска 143)] [Ах, милая, я не узнала вас,]
     [(сноска 144)] Я приехала помогать вам ходить за дядюшкой.
    Воображаю, как вы настрадались,
     [(сноска 145)] Я был бы очень рад, если бы вы меня избавили от
    этого молодого человека...
     [(сноска 146)] Здравствуйте, кузина. Вы меня не узнаете?
     [(сноска 147)] Мой милый, если вы будете вести себя здесь, как
    в Петербурге, вы кончите очень дурно; больше мне нечего вам сказать.
     [(сноска 148)] Англии конец,
     [(сноска 149)] Питт, как изменник нации и народному праву,
    приговаривается к...
     [(сноска 150)] [мадам Жако...]
     [(сноска 151)] Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.
     [(сноска 152)] [Прощайте, моя милая,]
     [(сноска 153)] [сотэ на мадере]
     [(сноска 154)] [страшный дракон,]
     [(сноска 155)] [почтеннейший]
     [(сноска 156)] [Вы рассчитываете иметь доход с казны,]
     [(сноска 157)] Баланс установлен...
     [(сноска 158)] [как говорит пословица,]
     [(сноска 159)] [Да, сударыня,]
     [(сноска 160)] [Нет, сударыня.]
     [(сноска 161)] [Разумовские... Это было восхитительно... Вы
    очень добры... Графиня Апраксина...]
     [(сноска 162)] [черепаховый,]
     [(сноска 163)] Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел
    бы теперь наш черед.
     [(сноска 164)] Знаете пословицу:
     [(сноска 165)] Это нам кстати.
     [(сноска 166)] [на голову,]
     [(сноска 167)] [Спрашиваю я вас,]
     [(сноска 168)] Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,
     [(сноска 169)] прекрасная погода, княжна, и потом Москва так
    похожа на деревню.
     [(сноска 170)] Не правда ли?
     [(сноска 171)] [щепотку кремортартара...]
     [(сноска 172)] [поговорим.]
     [(сноска 173)] Я заморен, как почтовая лошадь;
     [(сноска 174)] Но, моя дорогая Катишь, это ясно, как день.
     [(сноска 175)] [Незаконный,]
     [(сноска 176)] и всего, что отсюда вытекает,
     [(сноска 177)] [послушай,]
     [(сноска 178)] [поговорим толком,]
     [(сноска 179)] [любимица,]
     [(сноска 180)] Не будем терять время.
     [(сноска 181)] В этом-то и дело.
     [(сноска 182)] Поверьте, я страдаю не меньше вас, но будьте
    мужчиной.
     [(сноска 183)] Забудьте, друг мой, в чем были против вас
    неправы. Вспомните, что это ваш отец... Может быть, в агонии. Я тотчас полюбила вас, как сына. Доверьтесь мне, Пьер. Я не забуду ваших интересов.
     [(сноска 184)] Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за
    вашими интересами.
     [(сноска 185)] [блюсти ваши интересы,]
     [(сноска 186)] этот молодой человек -- сын графа... Есть ли
    надежда?
     [(сноска 187)] Доверьтесь Его милосердию,
     [(сноска 188)] Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал
    вас видеть. Это хорошо...
     [(сноска 189)] Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать,
    мой друг...
     [(сноска 190)] Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование
    сейчас начнется. Пойдемте.
     [(сноска 191)] [Идите.]
     [(сноска 192)] Он задремал,
     [(сноска 193)] Пойдем.
     [(сноска 194)] Катишь велела подать чаю в маленькой гостиной.
    Вы бы пошли, бедная Анна Михайловна, подкрепили себя, а то вас не хватит.
     [(сноска 195)] [маленькую гостиную.]
     [(сноска 196)] Ничто так не восстановляет после бессонной
    ночи, как чашка этого превосходного русского чаю.
     [(сноска 197)] Оставьте Катю делать, что она знает.
     [(сноска 198)] Умоляю вас...
     [(сноска 199)] Это смешно. Ну, же,
     [(сноска 200)] [Но, князь,]
     [(сноска 201)] Он умирает, а вы меня оставляете одну.
     [(сноска 202)] Его не стало...
     [(сноска 203)] Пойдемте, я вас провожу. Старайтесь плакать:
    ничто так не облегчает, как слезы.
     [(сноска 204)] Да, мой друг, это великая потеря для всех нас,
    не говоря о вас. Но Бог вас поддержит, вы молоды, и вот вы теперь, надеюсь, обладатель огромного богатства. Завещание еще не вскрыто. Я довольно вас знаю и уверена, что это не вскружит вам голову; но это налагает на вас обязанности; и надо быть мужчиной.
     [(сноска 205)] После я, может быть, расскажу вам, что если б я
    не была там, то Бог знает, что бы случилось. Вы знаете, что дядюшка третьего дня обещал мне не забыть Бориса, но не успел. Надеюсь, мой друг, вы исполните желание отца.
     [(сноска 206)] Это тяжело, но это спасительно; душа
    возвышается, когда видишь таких людей, как старый граф и его достойный сын,
     [(сноска 207)] [король прусский,]
     [(сноска 208)] [мадмуазель Бурьен.]
     [(сноска 209)] [батюшка,]
     [(сноска 210)] Милый и бесценный друг, какая страшная и
    ужасная вещь разлука! Сколько ни твержу себе, что половина моего существования и моего счастия в вас, что, несмотря на расстояние, которое нас разлучает, сердца наши соединены неразрывными узами, мое сердце возмущается против судьбы, и, несмотря на удовольствия и рассеяния, которые меня окружают, я не могу подавить некоторую скрытую грусть, которую испытываю в глубине сердца со времени нашей разлуки. Отчего мы не вместе, как в прошлое лето, в вашем большом кабинете, на голубом диване, на диване "признаний"? Отчего я не могу, как три месяца тому назад, почерпать новые нравственные силы в вашем взгляде, кротком, спокойном и проницательном, который я так любила и который я вижу перед собой в ту минуту, как пишу вам?
     [(сноска 211)] Вся Москва только и говорит что о войне. Один
    из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда-нибудь наше прощанье и все, что говорилось при прощании. Все это еще слишком свежо... Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем-нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.
     "Главная новость, занимающая всю Москву, -- смерть старого графа Безухого и его наследство. Представьте себе, три княжны получили какую-то малость, князь Василий ничего, а Пьер -- наследник всего и, сверх того, признан законным сыном и потому графом Безухим и владельцем самого огромного состояния в России. Говорят, что князь Василий играл очень гадкую роль во всей этой истории, и что он уехал в Петербург очень сконфуженный. Признаюсь вам, я очень плохо понимаю все эти дела по духовным завещаниям; знаю только, что с тех пор как молодой человек, которого мы все знали под именем просто Пьера, сделался графом Безухим и владельцем одного из лучших состояний России, -- я забавляюсь наблюдениями над переменой тона маменек, у которых есть дочери-невесты, и самих барышень в отношении к этому господину, который (в скобках будь сказано) всегда казался мне очень ничтожным. Так как уже два года все забавляются тем, чтобы приискивать мне женихов, которых я большею частью не знаю, то брачная хроника Москвы делает меня графинею Безуховой. Но вы понимаете, что я нисколько этого не желаю. Кстати о браках. Знаете ли вы, что недавно всеобщая тетушка Анна Михайловна доверила мне, под величайшим секретом, замысел устроить ваше супружество. Это ни более ни менее как сын князя Василья, Анатоль, которого хотят пристроить, женив его на богатой и знатной девице, и на вас пал выбор родителей. Я не знаю, как вы посмотрите на это дело, но я сочла своим долгом предуведомить вас. Он, говорят, очень хорош и большой повеса. Вот все, что я могла узнать о нем.
     Но будет болтать. Кончаю мой второй листок, а маменька прислала за мной, чтобы ехать обедать к Апраксиным.
     Прочитайте мистическую книгу, которую я вам посылаю; она имеет у нас огромный успех. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, но это превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. Прощайте. Мое почтение вашему батюшке и мои приветствия m-lle Бурьен. Обнимаю вас от всего сердца. Юлия.
     PS. Известите меня о вашем брате и о его прелестной жене.
     [(сноска 212)] Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13-го
    доставило мне большую радость. Вы все еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, -- я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
     Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
     Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, -- эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, -- через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, -- я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
     Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
     Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по-моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
     Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
     Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
     Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.
     [(сноска 213)] А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое.
    Я писала моей бедной матери,
     [(сноска 214)] Надо предупредить вас, княжна, что князь
    разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете...
     [(сноска 215)] Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не
    говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желапа бы, чтоб и другие судили.
     [(сноска 216)] Да это дворец! -- Пойдем скорее, скорее!...
     [(сноска 217)] Это Мари упражняется? Тише, застанем ее
    врасплох.
     [(сноска 218)] Ах, какая радость для княжны! Наконец! Надо ее
    предупредить.
     [(сноска 219)] Нет, нет, пожалуйста... Вы мамзель Бурьен; я
    уже знакома с вами по той дружбе, какую имеет к вам моя невестка. Она не ожидает нас?
     [(сноска 220)] Ах, милая!... Ах, Мари!... -- А я видела во
    сне. -- Так вы нас не ожидали?... Ах, Мари, вы так похудели. -- А вы так пополнели...
     [(сноска 221)] Я тотчас узнала княгиню,
     [(сноска 222)] А я не подозревала!... Ах, Andre, я и не видела
    тебя.
     [(сноска 223)] плакса,
     [(сноска 224)] [вполне серьезный,]
     [(сноска 225)] Он покидает меня здесь, и Бог знает зачем,
    тогда как он мог бы получить повышение...
     [(сноска 226)] [Мальбрук в поход собрался. Бог знает вернется
    когда.]
     [(сноска 227)] [поддаваться этой мелочности!]
     [(сноска 228)] [Княгиня Апраксина, бедняжка, потеряла своего
    мужа и выплакала все глаза свои,]
     [(сноска 229)] вот еще поклонник вашего холопского
    императора...
     [(сноска 230)] Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.
     [(сноска 231)] [Бог знает, вернется когда!]
     [(сноска 232)] Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от
    этого-то я и боюсь его.
     [(сноска 233)] [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,]
     [(сноска 234)] Кто все поймет, тот все и простит.
     [(сноска 235)] [интересами.]
     [(сноска 236)] [Отец]
     [(сноска 237)] [на мостовой,]
     [(сноска 238)] [глубокого уважения,]
     [(сноска 239)] [А! Друг мой.]
     [(сноска 240)] [Благодарю, мой друг. ]
     [(сноска 241)] Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с
    молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.
     [(сноска 242)] Ах, я думала, вы у себя,
     [(сноска 243)] Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с
    фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами...
     [(сноска 244)] [Андрей, уже!]
     [(сноска 245)] [Прощай, Маша,]
     * ЧАСТЬ BTОРАЯ. *
    I.
     В октябре 1805 года русские войска занимали села и города эрцгерцогства Австрийского, и еще новые полки приходили из России и, отягощая постоем жителей, располагались у крепости Браунау. В Браунау была главная квартира главнокомандующего Кутузова.
     11-го октября 1805 года один из только-что пришедших к Браунау пехотных полков, ожидая смотра главнокомандующего, стоял в полумиле от города. Несмотря на нерусскую местность и обстановку (фруктовые сады, каменные ограды, черепичные крыши, горы, видневшиеся вдали), на нерусский народ, c любопытством смотревший на солдат, полк имел точно такой же вид, какой имел всякий русский полк, готовившийся к смотру где-нибудь в середине России.
     С вечера, на последнем переходе, был получен приказ, что главнокомандующий будет смотреть полк на походе. Хотя слова приказа и показались неясны полковому командиру, и возник вопрос, как разуметь слова приказа: в походной форме или нет? в совете батальонных командиров было решено представить полк в парадной форме на том основании, что всегда лучше перекланяться, чем не докланяться. И солдаты, после тридцативерстного перехода, не смыкали глаз, всю ночь чинились, чистились; адъютанты и ротные рассчитывали, отчисляли; и к утру полк, вместо растянутой беспорядочной толпы, какою он был накануне на последнем переходе, представлял стройную массу 2 000 людей, из которых каждый знал свое место, свое дело и из которых на каждом каждая пуговка и ремешок были на своем месте и блестели чистотой. Не только наружное было исправно, но ежели бы угодно было главнокомандующему заглянуть под мундиры, то на каждом он увидел бы одинаково чистую рубаху и в каждом ранце нашел бы узаконенное число вещей, "шильце и мыльце", как говорят солдаты. Было только одно обстоятельство, насчет которого никто не мог быть спокоен. Это была обувь. Больше чем у половины людей сапоги были разбиты. Но недостаток этот происходил не от вины полкового командира, так как, несмотря на неоднократные требования, ему не был отпущен товар от австрийского ведомства, а полк прошел тысячу верст.
     Полковой командир был пожилой, сангвинический, с седеющими бровями и бакенбардами генерал, плотный и широкий больше от груди к спине, чем от одного плеча к другому. На нем был новый, с иголочки, со слежавшимися складками мундир и густые золотые эполеты, которые как будто не книзу, а кверху поднимали его тучные плечи. Полковой командир имел вид человека, счастливо совершающего одно из самых торжественных дел жизни. Он похаживал перед фронтом и, похаживая, подрагивал на каждом шагу, слегка изгибаясь спиною. Видно, было, что полковой командир любуется своим полком, счастлив им, что все его силы душевные заняты только полком; но, несмотря на то, его подрагивающая походка как-будто говорила, что, кроме военных интересов, в душе его немалое место занимают и интересы общественного быта и женский пол.
     -- Ну, батюшка Михайло Митрич, -- обратился он к одному батальонному командиру (батальонный командир улыбаясь подался вперед; видно было, что они были счастливы), -- досталось на орехи нынче ночью. Однако, кажется, ничего, полк не из дурных... А?
     Батальонный командир понял веселую иронию и засмеялся.
     -- И на Царицыном лугу с поля бы не прогнали.
     -- Что? -- сказал командир.
     В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
     Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел -- в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
     К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
     -- Наделали дела! -- проговорил он. -- Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, -- обратился он с упреком к батальонному командиру. -- Ах, мой Бог! -- прибавил он и решительно выступил вперед. -- Господа ротные командиры! -- крикнул он голосом, привычным к команде. -- Фельдфебелей!... Скоро ли пожалуют? -- обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
     -- Через час, я думаю.
     -- Успеем переодеть?
     -- Не знаю, генерал...
     Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
     Через полчаса все опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
     -- Это что еще? Это что! -- прокричал он, останавливаясь. -- Командира 3-й роты!..
     -- Командир 3-й роты к генералу! командира к генералу, 3-й роты к командиру!... -- послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
     Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже "генерала в 3-ю роту", дошли по назначению, требуемый офицер показался из-за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
     -- Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? -- крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3-й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. -- Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?... Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!... А?...
     Ротный командир, не спуская глаз с начальника, все больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
     -- Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? -- строго шутил полковой командир.
     -- Ваше превосходительство...
     -- Ну что "ваше превосходительство"? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство -- никому неизвестно.
     -- Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный... -- сказал тихо капитан.
     -- Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
     -- Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
     -- Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, -- сказал полковой командир, остывая несколько. -- Разрешил? Вам что-нибудь скажешь, а вы и... -- Полковой командир помолчал. -- Вам что-нибудь скажешь, а вы и... -- Что? -- сказал он, снова раздражаясь. -- Извольте одеть людей прилично...
     И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3-й роте.
     -- Кааак стоишь? Где нога? Нога где? -- закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
     Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
     -- Зачем синяя шинель? Долой... Фельдфебель! Переодеть его... дря... -- Он не успел договорить.
     -- Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить... -- поспешно сказал Долохов.
     -- Во фронте не разговаривать!... Не разговаривать, не разговаривать!...
     -- Не обязан переносить оскорбления, -- громко, звучно договорил Долохов.
     Глаза генерала и солдата встретились. Генерал замолчал, сердито оттягивая книзу тугой шарф.
     -- Извольте переодеться, прошу вас, -- сказал он, отходя.
    II.
     -- Едет! -- закричал в это время махальный.
     Полковой командир, покраснел, подбежал к лошади, дрожащими руками взялся за стремя, перекинул тело, оправился, вынул шпагу и с счастливым, решительным лицом, набок раскрыв рот, приготовился крикнуть. Полк встрепенулся, как оправляющаяся птица, и замер.
     -- Смир-р-р-р-на! -- закричал полковой командир потрясающим душу голосом, радостным для себя, строгим в отношении к полку и приветливым в отношении к подъезжающему начальнику.
     По широкой, обсаженной деревьями, большой, бесшоссейной дороге, слегка погромыхивая рессорами, шибкою рысью ехала высокая голубая венская коляска цугом. За коляской скакали свита и конвой кроатов. Подле Кутузова сидел австрийский генерал в странном, среди черных русских, белом мундире. Коляска остановилась у полка. Кутузов и австрийский генерал о чем-то тихо говорили, и Кутузов слегка улыбнулся, в то время как, тяжело ступая, он опускал ногу с подножки, точно как будто и не было этих 2 000 людей, которые не дыша смотрели на него и на полкового командира.
     Раздался крик команды, опять полк звеня дрогнул, сделав на караул. В мертвой тишине послышался слабый голос главнокомандующего. Полк рявкнул: "Здравья желаем, ваше го-го-го-го-ство!" И опять все замерло. Сначала Кутузов стоял на одном месте, пока полк двигался; потом Кутузов рядом с белым генералом, пешком, сопутствуемый свитою, стал ходить по рядам.
     По тому, как полковой командир салютовал главнокомандующему, впиваясь в него глазами, вытягиваясь и подбираясь, как наклоненный вперед ходил за генералами по рядам, едва удерживая подрагивающее движение, как подскакивал при каждом слове и движении главнокомандующего, -- видно было, что он исполнял свои обязанности подчиненного еще с большим наслаждением, чем обязанности начальника. Полк, благодаря строгости и старательности полкового командира, был в прекрасном состоянии сравнительно с другими, приходившими в то же время к Браунау. Отсталых и больных было только 217 человек. И все было исправно, кроме обуви.


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ] [ 28 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ 36 ] [ 37 ] [ 38 ] [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ] [ 50 ] [ 51 ] [ 52 ] [ 53 ] [ 54 ] [ 55 ] [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ] [ 62 ] [ 63 ] [ 64 ] [ 65 ] [ 66 ] [ 67 ] [ 68 ] [ 69 ] [ 70 ] [ 71 ] [ 72 ] [ 73 ] [ 74 ] [ 75 ] [ 76 ] [ 77 ] [ 78 ] [ 79 ] [ 80 ] [ 81 ] [ 82 ] [ 83 ] [ 84 ] [ 85 ] [ 86 ] [ 87 ] [ 88 ] [ 89 ] [ 90 ] [ 91 ] [ 92 ] [ 93 ] [ 94 ] [ 95 ] [ 96 ] [ 97 ] [ 98 ] [ 99 ] [ 100 ] [ 101 ] [ 102 ] [ 103 ] [ 104 ] [ 105 ] [ 106 ] [ 107 ] [ 108 ] [ 109 ] [ 110 ]

/ Полные произведения / Толстой Л.Н. / Война и мир


Смотрите также по произведению "Война и мир":


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis