Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Крылов И.А. / Басни

Басни [12/14]

  Скачать полное произведение

    Цель у меня совсем не та:
     Мне нужно, чтоб она меня возила,
     Да чтобы слушалась кнута".
     1811
     СОБАКА И ЛОШАДЬ
     У одного крестьянина служа,
     Собака с Лошадью считаться как-то стали.
     "Вот, - говорит Барбос, - большая госпожа!
     По мне хоть бы тебя совсем с двора согнали.
     Велика вещь возить или пахать!
     Об удальстве твоем другого не слыхать:
     И можно ли тебе равняться в чем со мною?
     Ни днем, ни ночью я не ведаю покою:
     Днем стадо под моим надзором на лугу,
     А ночью дом я стерегу".
     "Конечно, - Лошадь отвечала, -
     Твоя правдива речь;
     Однако же, когда б я не пахала,
     То нечего б тебе здесь было и стеречь".
     1829-1830
     ФИЛИН И ОСЕЛ
     Слепой Осел в лесу с дороги сбился
     (Он в дальний путь было пустился).
     Но к ночи в чащу так забрел мой сумасброд,
     Что двинуться не мог ни взад он, ни вперед.
     И зрячему бы тут не выйти из хлопот,
     Но Филин вблизости, по счастию, случился
     И взялся быть Ослу проводником.
     Все знают, Филины как ночью зорки:
     Стремнины, рвы, бугры, пригорки,
     Все это различал мой Филин будто днем
     И к утру выбрался на ровный путь с Ослом.
     Ну, как с проводником таким расстаться?
     Вот просит Филина Осел, чтоб с ним остаться,
     И вздумал изойти он с Филином весь свет.
     Мой Филин господином
     Уселся на хребте Ослином,
     И стали путь держать; счастливо ль только? Нет:
     Лишь солнце на небе поутру заиграло,
     У Филина в глазах темнее ночи стало.
     Однако ж Филин мой упрям;
     Ослу советует и вкось и впрям.
     "Остерегись! - кричит, - направо будем в луже".
     Но лужи не было, а влево вышло хуже.
     "Еще левей возьми, еще левее шаг!"
     И - бух Осел, и с Филином, в овраг,
     1829-1830
     ЗМЕЯ
     Змея Юпитера просила,
     Чтоб голос дать ей соловья.
     "А то уж, - говорит, - мне жизнь моя постыла,
     Куда ни покажуся я,
     То все меня дичатся,
     Кто послабей;
     А кто меня сильней,
     Дай бог от тех живой убраться.
     Нет, жизни этакой я боле не снесу;
     А если б соловьем запела я в лесу,
     То, возбудя бы удивленье,
     Снискала бы любовь и, может быть, почтенье.
     И стала бы душой веселых я бесед".
     Исполнил Юпитер Змеи прошенье;
     Шипенья гнусного пропал у ней и след.
     На дерево вползя, Змея на нем засела,
     Прекрасным соловьем Змея моя запела,
     И стая было птиц отвсюду к ней подсела;
     Но, воззряся в певца, все с дерева дождем.
     Кому понравится такой прием?
     "Ужли вам голос мой противен?" -
     В досаде говорит Змея.
     "Нет, - отвечал скворец, - он звучен, дивен,
     Поешь, конечно, ты не хуже соловья;
     Но, признаюсь, в нас сердце задрожало,
     Когда увидели твое мы жало.
     Нам страшно вместе быть с тобой.
     Итак, скажу тебе, не для досады:
     Твоих мы песен слушать рады -
     Да только ты от нас подале пой".
     1829-1830
     ВОЛК И КОТ
     Волк из лесу в деревню забежал,
     Не в гости, но живот спасая;
     За шкуру он свою дрожал:
     Охотники за ним гнались и гончих стая.
     Он рад бы в первые тут шмыгнуть ворота,
     Да то лишь горе,
     Что все ворота на запоре.
     Вот видит Волк мой на заборе
     Кота
     И молит: "Васенька, мой друг! скажи скорее,
     Кто здесь из мужичков добрее,
     Чтобы укрыть меня от злых моих врагов?
     Ты слышишь лай собак и страшный звук рогов!
     Все это ведь за мной". - "Проси скорей Степана;
     Мужик предобрый он", - Кот-Васька говорит.
     "То так; да у него я ободрал барана",
     "Ну, попытайся ж у Демьяна". -
     "Боюсь, что на меня и он сердит:
     Я у него унес козленка". -
     "Беги ж, вон там живет Трофим". -
     "К Трофиму? Нет, боюсь и встретиться я с ним:
     Он на меня с весны грозится за ягненка!"
     "Ну, плохо ж! - Но авось тебя укроет Клим!"
     "Ох, Вася, у него зарезал я теленка!"
     "Что вижу, кум! Ты всем в деревне насолил, -
     Сказал тут Васька Волку. -
     Какую ж ты себе защиту здесь сулил?
     Нет, в наших мужичках не столько мало толку,
     Чтоб на свою беду тебя спасли они.
     И правы, - сам себя вини:
     Что ты посеял - то и жни".
     1829-1830
     ЛЕЩИ
     В саду у барина в пруде,
     В прекрасной ключевой воде,
     Лещи водились.
     Станицами они у берегу резвились,
     И золотые дни, казалось, им катились.
     Как вдруг
     К ним барин напустить велел с полсотни щук.
     "Помилуй! - говорит его, то слыша, друг, -
     Помилуй, что ты затеваешь?
     Какого ждать от щук добра:
     Ведь не останется Лещей здесь ни пера.
     Иль жадности ты щук не знаешь?"
     "Не трать своих речей, -
     Боярин отвечал с улыбкою, - все знаю;
     Да только ведать я желаю,
     С чего ты взял, что я охотник до Лещей?"
     1829-1830
     ВОДОПАД И РУЧЕЙ
     Кипящий Водопад, свергался со скал,
     Целебному ключу с надменностью сказал
     (Который под горой едва лишь был приметен,
     Но силой славился лечебною своей):
     "Не странно ль это? Ты так мал, водой так беден,
     А у тебя всегда премножество гостей?
     Не мудрено, коль мне приходит кто дивиться;
     К тебе зачем идут?" - "Лечиться", -
     Смиренно прожурчал Ручей.
     1816
     ЛЕВ
     Когда уж Лев стал хил и стар,
     То жесткая ему постеля надоела:
     В ней больно и костям; она ж его не грела,
     И вот сзывает он к себе своих бояр,
     Медведей и волков пушистых и косматых,
     И говорит: "Друзья! для старика,
     Постель моя уж чересчур жестка:
     Так как бы, не тягча ни бедных, ни богатых,
     Мне шерсти пособрать,
     Чтоб не на голых камнях спать".
     "Светлейший Лев! - ответствуют вельможи, -
     Кто станет для тебя жалеть своей
     Не только шерсти - кожи,
     И мало ли у нас мохнатых здесь зверек:
     Олени, серны, козы, лани,
     Они почти не платят дани;
     Набрать с них шерсти поскорей:
     От этого их не убудет;
     Напротив, им же легче будет".
     И тотчас выполнен совет премудрый сей.
     Лев не нахвалится усердием друзей;
     Ко в чем же то они усердие явили?
     Тем, что бедняжек захватили
     И дочиста обрили,
     А сами вдвое хоть богаче шерстью были -
     Не поступилися своим ни волоском;
     Напротив, всяк из них, кто близко тут случился,
     Из той же дани поживился -
     И на зиму себе запасся тюфяком.
     1829-1830
     ТРИ МУЖИКА
     Три Мужика зашли в деревню ночевать.
     Здесь, в Питере, они извозом промышляли;
     Поработ_а_ли, погуляли
     И путь теперь домой на родину держали.
     А так как Мужичок не любит тощий спать,
     То ужинать себе спросили гости наши.
     В деревне что за разносол:
     Поставили пустых им чашку щей на стол,
     Да хлеба подали, да, что осталось, каши.
     Не то бы в Питере, - да не о том уж речь;
     Все лучше, чем голодным лечь.
     Вот Мужички перекрестились
     И к чаше приютились.
     Как тут один, посм_е_тливей из них,
     Увидя, что всего немного для троих,
     Смекнул, как делом тем поправить
     (Где силой взять нельзя, там надо полукавить).
     "Ребята, - говорит, - вы знаете Фому,
     Ведь в нынешний набор забреют лоб ему". -
     "Какой набор?" - "Да так. Есть слух - война с Китаем.
     Наш Батюшка велел взять дань с Китайцев чаем".
     Тут двое принялись судить и рассуждать
     (Они же грамоте, к несчастью, знали:
     Газеты и, подчас, реляции читали),
     Как быть войне, кому повелевать.
     Пустилися мои ребята в разговоры,
     Пошли догадки, толки, споры;
     А наш того, лукавец, и хотел:
     Пока они судили, да рядили,
     Да войска разводили,
     Он ни гугу - и щи, и кашу, все приел.
     -----
     Иному, до чего нет дела,
     О том толкует он охотнее всего,
     Что будет с Индией, когда и от чего,
     Так ясно для него;
     А поглядишь - у самого
     Деревня между глаз сгорела.
     Басни. Книга девятая
     ПАСТУХ
     У Саввы, Пастуха (он барских пас овец),
     Вдруг убывать овечки стали.
     Наш молодец
     В кручине и печали:
     Всем плачется и распускает толк,
     Что страшный показался волк,
     Что начал он овец таскать из стада
     И беспощадно их дерет.
     "И не диковина, - твердит народ, -
     Какая от волков овцам пощада!"
     Вот волка стали стеречи.
     Но отчего ж у Саввушки в печи
     То щи с бараниной, то бок бараний с кашей?
     (Из поваренок, за грехи,
     В деревню он был сослан в пастухи:
     Так кухня у него немножко схожа с нашей.)
     За волком поиски; клянет его весь свет;
     Обшарили весь лес, - а волка следу нет.
     Друзья! Пустой ваш труд: на волка только слава,
     А ест овец-то - Савва.
     1832
     БЕЛКА
     В деревне, в праздник, под окном
     Помещичьих хор_о_м,
     Народ толпился.
     На Белку в колесе зевал он и дивился.
     Вблизи с березы ей дивился тоже Дрозд:
     Так бегала она, что лапки лишь мелькали
     И раздувался пышный хвост.
     "Землячка старая, - спросил тут Дрозд, - нельзя ли,
     Сказать, чт_о_ делаешь ты здесь?" -
     "Ох, милый друг! тружусь день весь:
     Я по делам гонцом у барина большого;
     Ну, некогда ни пить, ни есть,
     Ни даже духу перевесть". -
     И Белка в колесе бежать пустилась снова.
     "Да, - улетая, Дрозд сказал, - то ясно мне,
     Что ты бежишь, а всё на том же ты окне".
     Посмотришь на дельца иного:
     Хлопочет, мечется, ему дивятся все:
     Он, кажется, из кожи рвется,
     Да только все вперед не подается,
     Как Белка в колесе.
     1832
     МЫШИ
     "Сестрица! знаешь ли, беда! -
     На корабле Мышь Мыши говорила, -
     Ведь оказалась течь: внизу у нас вода
     Чуть не хватила
     До самого мне рыла.
     (А правда, так она лишь лапки замочила.)
     И чт_о_ диковинки - наш капитан
     Или с похмелья, или пьян.
     Матросы все - один ленивее другого;
     Ну, словом, нет порядку никакого.
     Сейчас кричала я во весь народ,
     Что ко дну наш корабль идет:
     Куда! - Никто и ухом не ведет,
     Как будто б ложные я распускала вести;
     А ясно - только в трюм лишь стоит заглянуть,
     Что кораблю часа не дотянуть.
     Сестрица! неужли нам гибнуть с ними вместе!
     Пойдем же, кинемся скорее с корабля;
     Авось не далеко земля!"
     Тут в Океан мои затейницы спрыгнули
     И - утонули;
     А наш корабль, рукой искусною водим,
     Достигнул пристани и цел и невредим.
     Теперь пойдут вопросы:
     А что же капитан и течь, и что матросы?
     Течь слабая, и та
     В минуту унята;
     А остальное - клевета.
     1832
     ЛИСА
     Зимой, ранехонько, близ ж_и_ла,
     Лиса у проруби пила в большой мороз.
     Меж тем оплошность ли, судьба ль (не в этом сила),
     Но - кончик хвостика Лисица замочила,
     И ко льду он примерз.
     Беда невелика, легко б ее поправить:
     Рвануться только посильней
     И волосков хотя десятка два оставить,
     Но до людей
     Домой убраться поскорей.
     Да как испортить хвост? А хвост такой пушистый,
     Раскидистый и золотистый!
     Нет, лучше подождать - ведь спит еще народ;
     А между тем авось и оттепель придет,
     Так хвост от проруби оттает.
     Вот ждет - пождет, а хвост лишь боле примерзает.
     Глядит - и день светает,
     Народ шев_е_лится, и слышны голоса.
     Тут бедная моя Лиса
     Туда-сюда метаться;
     Но уж от проруби не может оторваться.
     По счастью, Волк бежит. "Друг милый! кум! отец! -
     Кричит Лиса. - Спаси! Пришел совсем конец!"
     Вот кум остановился -
     И в сп_а_сенье Лисы вступился.
     Прием его был очень прост:
     Он н_а_чисто отгрыз ей хвост.
     Тут без хвоста домой моя пустилась дура.
     Уж рада, что на ней цела осталась шкура.
     Мне кажется, что смысл не темен басни сей:
     Щепотки волосков Лиса не пожалей -
     Остался б хвост у ней.
     1832
     ВОЛКИ И ОВЦЫ
     Овечкам от Волков совсем житья не стало,
     И до того, что наконец
     Правительство зверей благие меры взяло
     Вступиться в сп_а_сенье Озец, -
     И учрежден Совет на сей конец.
     Большая часть в нем, правда, были Волки;
     Но не о всех Волках ведь злые толки.
     Видали и таких Волков, и многократ, -
     Примеры эти не забыты, -
     Которые ходили близко стад
     Смирнехонько - когда бывали сыты.
     Так почему ж Волкам в Совете и не быть?
     Хоть надобно Овец оборонить,
     Но и Волков не вовсе ж притеснить!"
     Вот заседание в глухом лесу открыли;
     Судили, думали, рядили
     И, наконец, придумали закон.
     Вот вам от слова в слово он:
     "Как скоро Волк у стада забуянит
     И обижать он Овцу станет,
     То Волка тут властна Овца,
     Не разбираючи лица,
     Схватить за шиворот и в суд тотчас представить,
     В соседний лес иль в бор".
     В законе нечего прибавить, ни убавить.
     Да только я видал: до этих пор, -
     Хоть говорят, Волкам и не спускают, -
     Что будь Овца ответчик иль истец,
     А только Волки все-таки Овец
     В леса таскают.
     1832
     КРЕСТЬЯНИН И СОБАКА
     У мужика, большого эконома,
     Хозяина зажиточного дома,
     Собака нанялась и двор стеречь,
     И хлебы печь,
     И, сверх того, полоть и поливать рассаду.
     Какой же выдумал он вздор, -
     Читатель говорит, - тут нет ни складу,
     Ни ладу.
     Пускай бы стеречи уж двор;
     Да видано ль, чтоб где собаки хлеб пекали
     Или рассаду поливали?
     Читатель! Я бы был не прав кругом,
     Когда сказал бы: "да", - да дело здесь не в том,
     А в том, что наш Барбос за все за это взялся,
     И вымолвил себе он плату за троих;
     Барбосу хорошо: что нужды до других.
     Хозяин между тем на ярмарку собрался,
     Поехал, погулял - приехал и назад,
     Посмотрит - жизни стал не рад,
     И рвет, и мечет он с досады:
     Ни хлеба дома, ни рассады.
     А сверх того, к нему на двор
     Залез и клеть его обкрал начисто вор.
     Вот на Барбоса тут посыпалось руганье;
     Но у него на все готово оправданье:
     Он за рассадою печь хлеб никак не мог;
     Рассадник оттого лишь только не удался,
     Что, сторож_а_ вокруг двора, он стал без ног;
     А вора он затем не устерег,
     Что хлебы печь тогда сбирался.
     1833
     ДВА МАЛЬЧИКА
     "Сенюша, знаешь ли, покамест, как баранов.
     Опять нас не погнали в класс,
     Пойдем-ка да нарвем в саду себе каштанов!"
     "Нет, Федя, те каштаны не про нас!
     Хоть, кажется, они и недалеко,
     Ты знаешь ведь, как дерево высоко:
     Тебе, ни мне туда не влезть,
     И нам каштанов тех не есть!"
     "И, милой, да на что ж догадка!
     Где силой взять нельзя, там надобна ухватка.
     Я все придумал: погоди!
     На ближний сук меня лишь подсади.
     А там мы сами умудримся -
     И досыта каштанов наедимся".
     Вот к дереву друзья со всех несутся ног,
     Тут Сеня помогать товарищу принялся,
     Пыхтел, весь потом обливался
     И Феде, наконец, вскарабкаться помог.
     Взобрался Федя на приволье:
     Как мышке в закроме, вверху ему раздолье!
     Каштанов там не только всех не съесть, -
     Не перечесть!
     Найдется чем и поживиться,
     И с другом поделиться.
     Что ж! Сене от того прибыток вышел мал:
     Он, бедный, на низу облизывал лишь губки;
     Федюша сам вверху каштаны убирал,
     А другу с дерева бросал одни скорлупки.
     Видал Федюш на свете я,
     Которым их друзья
     Вскарабкаться наверх усердно помогали,
     А после уж от них - скорлупки не видали!
     1833
     РАЗБОЙНИК И ИЗВОЗЧИК
     В кустарнике залегши у дороги,
     Разбойник под вечер добычи нажидал,
     И, как медведь голодный из берлоги,
     Угрюмо даль он озирал.
     Посмотрит, грузный воз катит, как вал.
     "О, го! - Разбойник мой тут шепчет, - знать, с товаром
     На ярмарку; чай все сукно, камки, парчи.
     Кручина, не зевай - тут будет на харчи:
     Не пропадет сегодня день мой даром".
     Меж тем подъехал воз; кричит Разбойник: "Стой!" -
     И на Извозчика бросается с дубиной.
     Да лих; схватился он не с олухом-детиной:
     Извозчик - малый удалой;
     Злоде я встретил мостовиной,
     Стал за добро свое горой,
     И моему герою
     Пришлося брать поживу с бою -
     И долог и жесток был бой на этот раз.
     Разбойник с дюжины зубов не досчитался,
     Да перешиблена рука, да выбит глаз;
     Но победителем, однако ж, он остался:
     Убил Извозчика злодей.
     Убил - и к добыче скорей.
     Что ж он завоевал? - Воз целый пузырей!
     Как много из пустого
     На свете делают преступного и злого.
     1833
     ЛЕВ И МЫШЬ
     У Льва просила Мышь смиренно позволенья
     Поблизости его в дупле завесть селенье
     И так примолвила: "Хотя-де здесь, в лесах,
     Ты и могуч и славен;
     Хоть в силе Льву никто не равен
     И рев один его на всех наводит страх,
     Но будущее кто угадывать возьмется -
     Как знать? кому в ком нужда доведется?
     И как я ни мала кажусь,
     А, может быть, подчас тебе и пригожусь". -
     "Ты! - вскрикнул Лев. - Ты, жалкое созданье!:
     За эти дерзкие слова
     Ты стоишь смерти в наказанье.
     Прочь, прочь отсель, пока жива -
     Иль твоего не будет праху".
     Тут Мышка бедная, не вспомняся от страху,
     Со всех пустилась ног - простыл ее и след.
     Льву даром не прошла, однако ж, гордость эта:
     Отправяся искать добычи на обед,
     Попался он в тенета.
     Без пользы сила в нем, напрасен рев и стон,
     Как он ни рвался, ни метался,
     Но все добычею охотника остался,
     И в клетке напоказ народу увезен.
     Про Мышку бедную тут поздно вспомнил он,
     Что бы помочь она ему сумела,
     Что сеть бы от ее зубов не уцелела
     И что его своя кичливость съела.
     Читатель, истину любя,
     Примолвлю к басне я, и то не от себя -
     Не попусту в народе говорится:
     Не плюй в колодезь, пригодится
     Воды напиться.
     1833
     КУКУШКА И ПЕТУХ
     "Как, милый Петушок, поешь ты громко, важно!" -
     "А ты, Кукушечка, мой свет,
     Как тянешь плавно и протяжно:
     Во всем лесу у нас такой певицы нет!"
     "Тебя, мой куманек, век слушать я готова".
     "А ты, красавица, божусь,
     Лишь только замолчишь, то жду я, не дождусь,
     Чтоб начала ты снова -
     Отколь такой берется голосок?
     И чист, и нежен, и высок!..
     Да вы уж родом так: собою невелички,
     А песни, что твой соловей!"
     "Спасибо, кум; зато, по совести моей,
     Поешь ты лучше райской птички,
     На всех ссылаюсь в этом я".
     Тут Воробей, случась, примолвил им: "Друзья!
     Хоть вы охрипните, хваля друг дружку, -
     Все ваша музыка плоха!.."
     За что же, не боясь греха,
     Кукушка хвалит Петуха?
     За то, что хвалит он Кукушку.
     1834
     ВЕЛЬМОЖА
     Какой-то в древности Вельможа
     С богато убранного ложа
     Отправился в страну, где царствует Плутон.
     Сказать простее, - умер он;
     И так, как встарь велось, в аду на суд явился.
     Тотчас допрос ему: "Чем был ты? где родился?"
     "Родился в Персии, а чином был сатрап;
     Но так как, живучи, я был здоровьем слаб,
     То сам я областью не правил,
     А все дела секретарю оставил".
     "Что ж делал ты?" - "Пил, ел и спал
     Да все подписывал, что он ни подавал".
     "Скорей же в рай его!" - "Как! где же справедливость?" -
     Меркурий тут вскричал, забывши всю учтивость
     "Эх, братец! - отвечал Эак, -
     Не знаешь дела ты никак.
     Не видишь разве ты? Покойник был дурак!
     Что, если бы с такою властью
     Взялся он за дела, к несчастью, -
     Ведь погубил бы целый край!..
     И ты б там слез не обобрался!
     Затем-то и попал он в рай,
     Что за дела не принимался".
     Вчера я был в суде и видел там судью.
     Ну, так и кажется, что быть ему в раю!
     1834
     БАСНИ, НЕ ВОШЕДШИЕ В ДЕВЯТЬ КНИГ
     СТЫДЛИВЫЙ ИГРОК
     Случилось некогда мне быть в шумливом мире;
     Сказать ясней, мне быть случилося в трактире;
     Хотя немного там увидеть льзя добра,
     Однако ж тут велась изрядная игра.
     Из всех других поудалее
     Один был рослый молодец,
     Беспутства был он образец,
     И карты ставил он и гнул смелее;
     И вдруг
     Спустил все деньги с рук.
     Спустил, а на кредит никто ему не верит,
     Хоть, кажется, в божбе Герой не лицемерит.
     Озлился мой болван
     И карту с транспортом поставил на кафтан.
     Гляжу чрез час: Герой остался мой в камзоле,
     Как пень на чистом поле;
     Тогда к нему пришел
     От батюшки посол
     И говорит: "Отец совсем твой умирает,
     С тобой проститься он желает
     И приказал к себе просить".
     "Скажи ему, - сказал мой фаля, -
     Что здесь бубновая сразила меня краля;
     Так он ко мне сам может быть.
     Ему сюда прийти нимало не обидно;
     А мне по улице идти без сапогов,
     Без платья, шляпы и чулков
     Ужасно стыдно".
     1788
     СУДЬБА ИГРОКОВ
     Вчерась приятеля в карете видел я;
     Бедняк - приятель мой, я очень удивился,
     Чем столько он разжился?
     А он поведал мне всю правду, не тая,
     Что картами себе именье он доставил
     И выше всех наук игру картежну ставил.


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ]

/ Полные произведения / Крылов И.А. / Басни


Смотрите также по произведению "Басни":


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis