Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Ломоносов М.В. / Оды похвальные и оды духовные

Оды похвальные и оды духовные [9/10]

  Скачать полное произведение

    больших пожаров.
     Но если гордость ослеплений Дерзнет на нас воздвигнуть рог... - Имеются
    в виду, как теперь говорят, реваншистские настроения Швеции, подстрекаемой
    Францией и Пруссией.

     Ода, в которой Ея Величеству благодарение от сочинителя приносится за
    оказанную ему высочайшую милость в Сарском Селе Августа 27 дня 1750 года.
    Впервые - отд. изд.: Спб., 1751.
     Поводом к написанию оды послужил действительный факт: 27 августа 1750
    г. Елизавета приняла Ломоносова в Царском Селе. Беседа шла о научных работах
    и планах Ломоносова. В чем конкретно заключалась "высочайшая милость",
    неизвестно. Скорее всего она касалась именно его научных, академических дел.
    Интересно, что полгода спустя, 4 марта 1751 г., было объявлено о пожаловании
    Ломоносову чина коллежского советника. Не исключено, что 27 августа 1750 г.
    этот чин был обещан Ломоносову. Главная тема оды - практическая общественная
    польза науки. Кроме того, здесь интересна попытка создать портрет живой
    Елизаветы (не абстрагированный образ монархини, а именно портрет).
     Что ж се? Диане я прекрасной Уже последую в лесах... - Очевидно,
    Ломоносов принял участие в императрицыной охоте.
     Где, древним именем Славена Гордяся, пролились струи... - Ломоносов
    говорит здесь о речке Славянке, протекающей по нынешнему Павловскому парку.
     Златые кровы оком мерит И в ужасе себе не верит... - Купола дворцовой
    церкви в Царском Селе были заново позолочены в 1749 г.
     ...малые мои потоки Прими в себя... - Елизаветой было поручено
    архитектору В. В. Растрелли выяснить вопрос о возможностях постройки канала,
    который соединил бы Славянку с Невой, чтобы ездить из Петербурга в Царское
    Село по воде.
     ...Нил широкий, Который из рая течет. - По одному из мифов, из земного
    рая вытекали четыре великих реки; некоторые толкователи называли в числе
    этих рек Нил.
     ...цветы, меж коих Инд крутится... - В "оранжерейной" зале
    Царскосельского дворца находилось около 400 кадок, ящиков и горшков с южными
    растениями.
     В средине жаждущего лета... и т. д. - Строфа 9 представляет собою
    довольно редкий в поэзии Ломоносова случай, когда природа выступает не как
    объект философских раздумий, подлежащий естественнонаучному освоению, а в
    непосредственно чувственном восприятии.
     Я воды обращу к вершине; Речет - и к небу устремлю. - Эти слова Нимфы
    речки Славянки намекают на пристрастие Елизаветы к фонтанам.
     Крутит главой, звучит браздами И топчет бурными ногами, Прекрасной
    Всадницей гордясь! - См. вступ. статью.
     Чудовища, что легковерным Раченьем древность и безмерным, Подняв на
    твердь, вместила там... - Очевидно, Ломоносов говорит здесь об архитектурных
    сооружениях библейской древности (садах Семирамиды, Вавилонской башне),
    которые в отличие от Царского Села, застраиваемого по разумному плану, не
    знали гармонической завершенности, были именно чудовищны в своей
    безмерности.
     ...чудный труд лет малых... - Имеется в виду перестройка
    Царскосельского дворца в 1744-1748 гг., которая, однако, не удовлетворила
    Елизавету; в 1749 г. была начата новая перестройка по проекту В. В.
    Растрелли, завершенная в 1756 г.
     От самых облак зрит лежащи Поля и грады под собой. - С высоты
    царскосельской дворцовой церкви можно было у северного горизонта видеть
    Петербург.
     Наука легких метеоров... - метеорология.

     Ода... Елисавете Петровне... на пресветлый и торжественный праздник
    рождения Ея Величества и для всерадостного рождения Государыни Великой
    Княжны Анны Петровны... декабря 18 дня 1757 года. Впервые - отд. изд.: Спб.,
    1757.
     Ломоносов между 1754 и 1757 гг. не написал ни одной похвальной оды.
    Внешним поводом к прекращению затянувшегося молчания послужило рождение
    дочери у Петра Федоровича и Екатерины Алексеевны. Но истинной причиной была
    назревшая необходимость выразить публично свое отрицательное отношение к
    изнурительной Семилетней войне, которую начала Елизавета с Фридрихом II,
    королем Пруссии, и которая тяжелым бременем легла на страну. Ломоносов
    практически в каждой своей оде, независимо от "случая", к которому она
    написана, поднимал голос в защиту "возлюбленной тишины", мира. Ода 1747 г.,
    в сущности, разрабатывает одну эту тему (все остальные являются производными
    от нее). И в настоящей оде факт рождения великой княгини служит лишь
    отправной точкой для большого разговора на самую любимую и задушевную тему:
    "Умолкни ныне, брань кровава..." (эти слова являются ключевыми для всего
    произведения). Через год, в 1758 г., Ломоносов начнет работу над "Разговором
    с Анакреоном" с его заключительным обращением к России: "...повели войнам
    престать!"
     Прекрасна Анна возвратилась... - Новорожденная была названа в честь
    умершей в 1728 г. Анны Петровны, сестры Елизаветы.
     Европу Я склоняла к миру Союзами и страхом сил. - В 1742 г.
    правительство Елизаветы заключило союз с Англией, в 1746 г. - с Австрией, в
    1748 г. русские войска предприняли поход на Рейн и, не приняв ни одного
    сражения, самим появлением своим в Германии ускорили подписание Аахенского
    мира, в декабре 1756 г. Россия присоединилась к Версальскому договору между
    Францией и Австрией.
     Присяжны преступив союзы... - Имеется в виду Англия, которая после
    союза с Россией заключила еще и союз с Пруссией, противницей России.
     Воззря на земли утесненны... - Подразумевается Саксония, оккупированная
    прусскими войсками (с чего, собственно, и началась Семилетняя война).
     О Ты, союзна Героиня... - австрийская императрица Мария-Терезия.
     Его - земля и небеса, Закон и воля повсеместна, Поколь нам будет
    неизвестна Его щедрота и гроза. - Это место перекликается с последним
    стихотворением "Од духовных" "Вечерним размышлением", построенным на
    вопросах о "божием величестве"; оно служит как бы ответом на заключительный
    вопрос: "Скажите ж, коль велик творец?"
     Божественный певец Давид Священными шумит струнами, И Бога полными
    устами. Исайя восхищен гремит. - В своей статье "В чем же наконец существо
    русской поэзии и в чем ее особенность" Н. В. Гоголь приводит эти строки в
    качестве образца величавой торжественности я строгого достоинства.

     Ода... Елисавете Петровне... на торжественный праздник
    тезоименитства... 1759 года... Впервые - отд. изд.: Спб., 1759.
     Главная тема оды - прославление выдающейся победы русского оружия при
    Куннерсдорфе и одновременно страстный призыв к миру.
     Как в имени Твоем... - Ломоносов так же, как в оде 1747 г., считает,
    что имя Елизавета произошло от древнееврейского "бог покоится".
     Я вижу отрока Господня... - Так, по библейской традиции, назывались
    пророки.
     Сие ж явил Бог в наши лета... - Ломоносов уподобляет ситуацию в
    Семилетней войне тем обстоятельствам, которые сопутствовали исходу древних
    евреев из Египта (прусская "гордыня" "возносится" до попрания права других
    народов так же, как в библейские времена "ожесточенный сердцем" Египет
    попрал иудеев; в том и другом случае кара постигла тех, кто выступил
    зачинщиками).
     Где пышный дух твой, Фридерик? - "Куннерсдорфское сражение повергло
    Фридриха II в такое отчаяние; что он, по собственным его словам, был близок
    к самоубийству (Oeuvres de Frederic le Grand, Berlin [Произведения Фридриха
    Великого, Берлин], 1854, с. 305-306)" (Ломоносов М. В. Полн. собр. соч., т.
    8, с. 1093).
     Рок Саксонов - см. примеч. к оде 1757 г.
     Взирая на пожар Кистрина, На прочи грады оглянись... - В результате
    действий русской артиллерии г. Кюстрин 4 августа 1758 г. полностью был
    сожжен, но все остальные немецкие селения, при которых шли бои, не понесли
    большого урона; по справедливому мнению Ломоносова, Фридрих II должен был
    отнести это не на счет своего военного искусства, а на счет гуманных
    действий русских войск.
     Узрев растерзанны союзы... - Фридрих II пренебрегал своими договорными
    обязательствами.
     Окровавленна Прегла - река Прегель, на берегу которой под
    Гросс-Егерсдорфом 17 августа 1757 г. русские войска одержали победу над
    пруссаками, причем потери с обеих сторон были велики (почему Ломоносов и
    называет реку "окровавленной").
     Там Шмель... - 24 июля 1757 г. город Мемель пал после 4-дневной
    артиллерийской атаки.
     За Вислой и за Вартой грады Падения или отрады От воли Росской власти
    ждут... - Предполагалось, что осенью 1759 г. соединенные русско-австрийские
    войска войдут в Силезию.
     И сердце гордого Берлина... Перуны, близ гремя, трясут. - Имеется в
    виду, что взятие русскими Франкфурта-на-Одере должно было заставить
    содрогнуться и Берлин, находящийся неподалеку.
     Нам правда отдает победу. - В битве под Цорндорфом 14 августа 1758 г.
    обе стороны понесли исключительно большие потери; Фридрих II считал, что
    победа была за ним, русское командование придерживалось прямо
    противоположной точки зрения.
     Горы Шлонские - так Ломоносов на польский манер называет Силезские
    горы.
     Удар ударом предварю. - Фридрих II был сторонником превентивной войны.
     Искал со стороны пролому... - Битва при Куннерсдорфе, которая
    описывается в этой и следующей строфе, началась со стремительного удара
    войска Фридриха II во фланг русским.
     О честь Российского народа... - Ломоносов обращается к
    главнокомандующему русскими войсками П. С. Салтыкову.
     От казни винных свобождая... - Елизавета указом от 7 мая 1744 г.
    приостановила приведение в исполнение смертных приговоров; винные -
    виновные.

     Ода... Елисавете Петровне... на пресветлый торжественный праздник...
    восшествия на Всероссийский престол ноября 25 дня 1761 года... Впервые -
    отд. изд.: Спб., 1761.
     Ода посвящена двадцатилетию царствования Елизаветы. Она писалась, когда
    императрица доживала последние дни, когда и сам Ломоносов был серьезно
    болен. Государственные дела в исходе 1761 г. также оставляли желать лучшего.
    Семилетняя война, несмотря на успехи нашего оружия, затянулась, она в
    буквальном смысле слова выматывала огромную страну, не суля никаких надежд
    не только на победу, но и вообще на какой бы то ни было скорый исход.
    Ставший к этому времени канцлером, один из покровителей Ломоносова граф М.
    И. Воронцов писал незадолго до создания оды: "К немалому сокрушению,
    нынешняя кампания ни с которой стороны к благополучному окончанию сей
    проклятой войны надежды не подает". Кроме того, в 1761 г. оживились
    академические противники Ломоносова, не оставившие своих планов его удаления
    из Академии. Состояние духовного утомления ощущается уже в самом начале оды,
    которая начинается не с традиционно восторженного обращения к музам, не с
    риторических вопросов к самому себе, а с неожиданно прозаической и какой-то
    усталой констатации: "Владеешь нами двадцать лет..." И только потом, в
    процессе дальнейшего повествования авторская интонация постепенно обретает
    свой обычный энтузиазм, который питается в этой оде воспоминаниями о том
    патриотическом подъеме, который сопутствовал восшествию Елизаветы на престол
    и вообще характеризовал русскую действительность начала 1740-х гг. При
    чтении оды важно учитывать еще и то обстоятельство, что к моменту ее
    создания Ломоносов завершил работу над первыми двумя песнями героической
    поэмы "Петр Великий" и, надо думать, намеревался продолжить ее. Четвертая
    строфа настоящей оды принадлежит к самому проникновенному из всего, что было
    написано Ломоносовым о Петре.

     Любезная нам Жизнь и Власть И мужеск пол на Ней пресекся... - Имеется в
    виду недолговременное царствование Петра II.
     Ужасны хляби, стремнины Стоят против Петровой Дщери... и т. Д. -
    Вспоминая жизнь Елизаветы в эпоху бироновщины, Ломоносов говорит, что ей
    могло угрожать тогда заточение в монастырь ("твердость тяжкия стены"),
    пожизненное тюремное заключение ("ввек заклепанные двери") или высылка за
    границу ("непреходных страх морей") (см.: Ломоносов М. В. Полн. собр. соч.,
    т. 8, с. 1155-1156).
     Отвергнет смертной казни ночь...- См. примеч. к оде 1759 г.
     Героев в мир рождает славных... - Кроме П. С. Салтыкова, во время
    Семилетней войны в полный голос заявило о себе молодое поколение русских
    полководцев в лице А. В. Суворова, П. А. Румянцова, П. И. Панина.
     Се бодрый воин Святослав, Славян и Скифов с Печенеги И Болгар с Турками
    собрав, Дунайски наполняет бреги... - Указания о том, что Святослав имел в
    своем войске наемников (о чем говорит здесь Ломоносов), в русских летописях
    отсутствуют; Ломоносов почерпнул эти сведения из более поздних византийских
    источников; Н. М. Карамзин в "Истории государства Российского" повторяет их.
     Здесь сердце стран моих лежит... и т. д. - Поэтическое переложение слов
    летописца: "...то есть середа земли моей, яко ту вся благая сходятся: от
    грек злато, поволоки, вина и овощеве разноличныя, из чех же, из угорь
    серебро и комони, из Руси же скора и воск, мед и челядь" (Повесть временных
    лет, ч. 1. М.-Л., 1950, с. 48).
     Отмстив за брата равной мерой... - Владимир Киевский убил своего брата
    Ярополка за то, что тот прежде убил другого их брата - Олега.
     Он меч вознес на Византию... - В 1116 г. воевода Владимира Мономаха Ян
    Вышатич предпринял поход на дунайские владения Византии.
     И Комнин, облеченный в страх, Венец взлагает на Россию... - По одному
    преданию, император Византии Иоанн II Комнин послал Владимиру Мономаху знаки
    царского достоинства.
     От Запада защитник он. - Имеется в виду Александр Невский ("Петров
    Мужеством Предтеча", как говорит о нем Ломоносов строчкой выше).
     Се Дмитриевы сильны плечи Густят Татарской кровью Дон. - Имеется в виду
    Куликовская битва.
     Тезоименны Дед и Внук Разбитые бросают узы... - При Иване III
    Васильевиче Русь окончательно освободилась от татаро-монгольского ига, при
    Иване IV Васильевиче были завоеваны Казанское и Астраханское царства.
     ...О Висла, до твоих зыбей Границы дел своих поставил... - При отце
    Петра I Алексее Михайловиче произошло воссоединение Украины, Северской земли
    и Смоленщины с Великороссией.
     ...Дабы Его бессмертный лик... и т. д. - Ломоносов говорит о сооружении
    достойного памятника Петру I, в проектировании которого Ломоносову
    принадлежала главная роль. "Этот памятник в честь Петра Великого, -
    свидетельствует современник Ломоносова, - был бы одним из самых роскошных,
    даже, может быть, самым роскошным и драгоценным в Европе. Он занял бы от
    четырех до пяти сажен церковной стены, с заделкой одного окна, вблизи от
    места, где погребен этот монарх, при соответствующей высоте - до свода.
    Большую нишу, на фоне которой встанет памятник, должно было выложить,
    сибирским лазоревым камнем. Пол и ступени у цоколя - из белого и черного
    сибирского мрамора, колонны и пилястры, так же как и саркофаг, из сибирской
    яшмы, капители и базы из сибирского металла, вызолоченного сибирским
    золотом. Аллегорические изображения и картины частью барельефами из
    сибирского мрамора и зеленой яшмы, частью мозаичные. Все из российских или
    сибирских материалов" (цит. по кн.: Макаров В. К. Художественное наследие М.
    В. Ломоносова. Мозаики. М.-Л., 1960, с. 75-76).
     Ты, Мемель, Франкфурт и Кистрин, Ты, Швейдниц, Кенигсберг, Берлин...
    Ты, Шпрея... Спросите своего Героя, Что может Росская рука. - Перечисляются
    названия мест, при которых "Герой", то есть Фридрих II. потерпел поражения
    от русских войск во время Семилетней войны.
     Я вижу вечну красоту. - Очевидно, эта строка подвигла А. Н. Радищева в
    "Слове о Ломоносове" сказать: "Вся красота вселенный существовала в его
    мысли".

     Ода... Екатерине Алексеевне... на... восшествие на Всероссийский
    Императорский престол июня 28 дня 1762 года... Впервые - отд. изд.: Спб.,
    1762.
     28 июня 1762 г. произошел дворцовый переворот, положивший конец
    царствованию и жизни Петра III и возведший на престол его вдову Екатерину
    Алексеевну. Шесть месяцев правления Петра III, поклонника Пруссии и лично
    Фридриха II, восстановили против него и двор и все население России.
    Позорный для России мир, заключенный им с Фридрихом, нанес стране как
    политический, так и моральный урон. Ломоносов, который в декабре 1761 г.
    приветствовал восшествие Петра III на престол большой одой, был болезненно
    разочарован всеми его действиями, направленными против культурных и
    государственных завоеваний, сделанных в царствование Елизаветы, к, главное,
    как патриот был глубоко оскорблен "голстинским" презрением его к России
    вообще. Вот почему приход к власти Екатерины II не столько вдохновляет
    Ломоносова, сколько заставляет насторожиться, внутренне собраться и
    выступить скорее с наставлением, чем со славословием. Ломоносов, поэт,
    мыслитель и ученый, находится в поре строгой зрелости. Он знает, как много
    просветительских начинаний Петра I еще не претворено в жизнь. То же самое он
    знает и о своих собственных начинаниях. Монархи, несмотря на все его
    страстные обращения к ним, внимают только лести, содержащейся в одах, и не
    желают усваивать уроки, преподаваемые им в стихах. В царствование
    предшественника Екатерины дело даже, дошло до того, что немецкая партия уже,
    как сейчас говорят, "в рабочем порядке" решала вопрос об удалении Ломоносова
    из Академии. Ломоносов устал. С Екатериной он говорит лишь о том, что
    является жизненно важным для России в морально-политическом аспекте. Он
    ничего не ищет для себя: даже любимая его тема науки звучит в оде 1762 г. не
    столь мощно, как в предыдущих. Он только хочет, чтобы новая монархиня
    поняла, что успех ее правления (как и вообще любого правления) зависит от
    того, сможет ли она направить всю свою деятельность на благо вверенного ей
    народа, сможет ли она каждый свой акт, каждое свое слово основать на
    уважении к людям, ей подвластным. По отношению к этому главному этическому
    вопросу развиваются в оде четыре ее темы: 1) тема войны и мира; 2) тема
    культурных преобразований; 3) тема иностранцев, находящихся на русской
    службе и, наконец, 4) тема связи между монархом и народом. (Глубокий анализ
    этой оды содержится в следующих трудах: Чернов С. Н. М. В. Ломоносов в одах
    1762 г. - В сб.: XVIII век. М.-Л., 1935, с. 136-153; примеч. к этой оде в
    кн.: Ломоносов М. В. Полн. собр. соч., с. 1170-1175; Западов А. В. В глубине
    строки. М., 1972, с. 30-34).

     От трех в сей век Богинь... - Имеются в виду Екатерина I, Елизавета
    Петровна, Екатерина II.
     Петра Великого Супруга... Дает спасительный совет... - Очевидно,
    Ломоносову было доступно свидетельство, историкам ставшее известным лишь в
    середине XIX в., что мир с турками во время Прутского похода Петра I в 1711
    г. был заключен по совету его жены Екатерины, тогда как немецкие генералы
    настоятельно предлагали Петру I продолжать боевые действия.
     Слыхал ли кто из в свет рожденных, Чтоб торжествующий народ... и т. д.
    - Намек на позорный мир, заключенный Петром III с Фридрихом II.
     Без раздробляющего звуку... - В манифесте от 6 июля 1762 г. о Петре III
    новой монархиней было сказано, что он "армию всю раздробил такими новыми
    законами, что будто не единого государя войско то было".
     На то ли вселюбезну Анну В супружество Я поручил... - Имеется в виду
    дочь Петра I Анна Петровна, от брака которой с герцогом Голштинским родился
    Петр III.
     Полная Триумфов брань... - Напоминание о победах русского оружия в
    Семилетней войне говорит о том, что мир, по Ломоносову, нельзя покупать
    ценою ущемления государственного достоинства и национальной гордости.
     Сопостат, почтен Кумиром... - Фридрих II.
     Обширность наших стран измерьте... и т. д. - Об этой строфе см. вступ.
    статью.
     О коль Монарх благополучен... и т. д. - первые четыре стиха этой строфы
    использованы Г. Р. Державиным как эпиграф к оде "На взятие Измаила" (1791).
     Семнадцать лет Ты украшала Благословенный дом Петров... - Ломоносов
    ведет здесь отсчет с 1745 г., когда состоялось бракосочетание Екатерины с
    будущим Петром III, на которое он откликнулся одой (см. выше).
     Повсюду утвердит ученья, Создав прекрасны храмы вам. - Речь идет о
    создании народных училищ в провинции.
     А Ты, о Отрасль вожделенна... и т. д. - Речь идет о будущем императоре
    Павле I.
     Герои храбры и усерды... и т. д. - Последняя строфа оды (случай
    небывалый в одической практике Ломоносова) посвящена не самой императрице, а
    участникам июньского переворота, возведшего Екатерину на престол.

     II. ОДЫ ДУХОВНЫЕ

     Преложение псалма 1. Впервые - Изд. 1751, с. 5-6.
     Именно в процессе подготовки своего первого собрания сочинений
    (следовательно, в процессе создания цикла "Оды духовные") Ломоносов счел
    необходимым напечатать это переложение как стихотворение, открывающее все
    собрание (следовательно, и весь цикл). Мир, в который вступает лирический
    герой, прежде всего мир нравственный. Люди, населяющие его, разделяются на
    праведников и грешников. Лирическому герою, таким образом, предстоят два
    пути. Он, естественно, устремляется по пути добра и в этом устремлении своем
    склонен торопить события: "Он узрит следствия поспешны В незлобивых своих
    делах..." Здесь Ломоносов допускает очень важное отступление от подлинника
    (ср.: "И вся, елика аще творит, успеет", - то есть "во всяком деле ему будет
    сопутствовать успех"). Однако ж все не так просто и не так скоро в
    противоборстве добра и зла, как это поначалу представляется лирическому
    герою.

     Преложение псалма 14. Впервые - Краткое руководство к красноречию.
    Книга первая, в которой содержится риторика, показующая общие правила обоего
    красноречия, то есть оратории и поэзии, сочиненная в пользу любящих
    словесные науки трудами Михаила Ломоносова, имп. Академии наук и
    Исторического собрания члена, химии профессора. В Санктпетербурге при имп.
    Академии наук, 1748, 59. (Далее - Риторика, 1748, с указанием параграфа).
     И пред ним душею правых Держится присяжных слов... - Здесь Ломоносов
    впервые подчеркивает исключительность положения своего лирического героя в
    мире, причем делается это за счет существенного отступления от древнего
    подлинника. Так, в старославянском тексте читаем: "Уничижен есть пред ним
    лукавнуяй, боящыя же ся Господа славит; кленыйся искреннему своему и не
    отметаяся". Симеон Полоцкий, к примеру, дает близкий перевод:

     Пред нимже всяк лукавый муж уничижится,
     Бояйся же Господа человек славится
     Иже о немже клятся ближнему не лщает...

     У Ломоносова, в отличие от старославянского текста и перевода Симеона
    Полоцкого, лирический герой говорит о соблюдении клятвы богу, а не ближнему
    своему. Таким образом, его лирический герой не может примкнуть не только к
    грешникам (что очевидно), но и к праведникам (что уже рискованно со стороны
    автора переложения): между ним и высшей силой существует прямая связь,
    которая держится на его верной клятве. В дальнейшем эта связь станет
    основным предметом раздумий и переживаний лирического героя, в ходе которых
    он осознает себя как бы посредником между небесами и землей.

     Преложение псалма 26. Впервые - Изд. 1751, с. 9-12. Все стихотворение
    построено как благодарность творцу за заступничество в первой схватке с
    врагами ("противными", которые "во злобе" "устремились" на лирического
    героя). Здесь так же, как и во всем цикле "Оды духовные", разработка темы
    врагов, отражает трудную борьбу, которую вел Ломоносов со своими
    противниками в Академии наук. В августе 1751 г. он писал И. И. Шувалову:
    "Нет ни единого моего в Академию приезда, в который бы я не удивлялся, что
    она, имея в себе сына отечества, которого вы любите и жалуете, не может того
    дожить, чтобы он отвратил от ней все через 25 лет бывшие всем успехам и
    должным быть пользам препятствия".
     Ко свету Твоего лица... - В этой строфе Ломоносов позволяет себе
    принципиальное отступление от подлинника. В старославянском тексте читаем:
    "Тебе рече сердце мое: "Господи, взыщу", взыска тебе лице мое; лица твоего,
    Господи, взыщу". Вольность ломоносовского переложения заключается в том, что
    он усиливает мотив прямой связи лирического героя с творцом: здесь
    утверждается, что связь эта носит двусторонний характер (ср.: "И от
    всещедрого Творца Приемлю луч вседневный"), и лирический герой пользуется
    преимущественным вниманием высшей зиждущей силы.
     Меня оставил мой отец И мать еще в младенстве... - "Отсутствующие в
    подлиннике и не оправданные библейской традицией слова "еще в младенстве"
    вносят в этот стих откровенно автобиографическую деталь: известно, что
    Ломоносов потерял мать действительно еще в раннем детстве и болезненно
    переживал эту утрату (ср. его письмо к И. И. Шувалову от 31 мая 1753 г.)..."
    (Ломоносов М. В. Поли, собр. соч., т. 8, с. 979). К этому можно добавить,
    что в указанном письме к И. И. Шувалову Ломоносов подробно рассказывает и о
    тех невзгодах, которые выпали на его долю после того, как его отец женился
    вновь и в дом вошла молодая и энергичная мачеха, враждебно настроенная к
    14-летнему пасынку: отец, "по натуре добрый человек", как говорит о нем
    Ломоносов, в этих размолвках склонен был держать сторону новой жены. Таким
    образом, и слова: "Меня оставил мой отец..." - тоже во многом
    автобиографичны.
     Я чаю видеть на земли. Всевышнего щедроты... - В контексте "Од
    духовных" эти строки перекликаются с тем местом из переложения 1-го псалма,
    где говорится о "следствиях поспешных" "незлобивых дел" лирического героя.
    Кроме того, Ломоносов впервые в новой русской поэзии воплощает здесь идею
    утверждения "царства божня" на Земле, одну из задушевнейших во всей русской
    литературе.

     Преложение псалма 34. Впервые - Изд. 1751, с. 13-20. Здесь столкновение
    лирического героя с силами зла принимает роковой характер. Речь идет о
    способности лирического героя постигать мир во всем его тяжелом для человека
    многообразии, со всеми его pro и contra. Если до сих пор лирический герой
    уповал на "щедроты" и "доброты" творца, то теперь он возжаждал наконец
    "правды святой" и "суда" без снисхождения к себе. После этого переложения,
    смятенного и пронзительного по общему настрою, интонация "Од духовных"
    становится строгой, мужественной, твердой. В сущности, разговор здесь идет о
    том, какою трудной ценой дается человеку обретение полноты миропонимания,
    даже мгновенное ощущение "божия величества" в себе самом. См. также вступ.
    статью, с. 9-10.

     Преложение псалма 70. Впервые - Изд. 1751, с. 21-27. Несмотря на то что
    и в этом переложении содержатся просьбы о "защите" и "покрове", а творец
    по-прежнему выступает как "Помощник", "Покровитель", "Заступник", главной
    ценностью в мире является для лирического героя "святая правда", "истина",
    "правда", а вседержитель прославляется уже не только как защитник, но и как
    "Поборник" лирического героя, В этом, собственно говоря, и заключается
    истинный смысл обращений героя к богу: "...И ныне буди препрославлен Чрез
    весь тобой созданный свет...", "О, Боже, кто тебе сравнится Великим
    множеством чудес?.."
     Ты к пропасти меня поставил... - Воспоминание об эмоциональной буре,
    бушевавшей в переложении 34-го псалма.

     Преложение псалма 143. Впервые - Три оды парафрастические псалма 143,
    сочиненные чрез трех стихотворцев, из которых каждый одну сложил особливо.
    Спб., 1744; под заглавием "Ода третия иамбическая". О содержании переложения
    - см. вступ. статью. В 1743 г. между В. К. Тредиаковским, Ломоносовым и
    молодым А. П. Сумароковым шел спор о художественно-выразительных
    возможностях различных стихотворных размеров. Ломоносов и принявший в ту
    пору его сторону А. П. Сумароков считали ямб наиболее подходящим для важных
    материй размером. В. К. Тредиаковский же совершенно справедливо полагал, что
    "ни которая из сих стоп сама собою не имеет как благородства, так и
    нежности, но что все сие зависит токмо от изображений, которые стихотворец
    употребляет в свое сочинение".
     Этот теоретический спор попытались решить посредством своеобразного
    поэтического состязания. Все трое переложили 143-й псалом русскими стихами
    (Ломоносов и Сумароков - ямбом, Тредиаковский - хореем). Так появилась
    книжка "Три оды парафрастические", в предисловии к которой Тредиаковский,
    назвав имена "трех стихотворцев", умолчал о том, "который из них которую оду
    сочинил". Ответить на этот вопрос предлагалось читателям: "Знающие их
    свойства и дух, тотчас узнают сами, которая ода через которого сложена".
    Несмотря на то что в теории Тредиаковский оказался гораздо ближе к истине,
    чем Ломоносов (последний несколько лет спустя тоже попробовал переложить
    один псалом хореем: см. "Преложение псалма 14"), на практике в 1743 г.
    безусловную художническую победу одержал Ломоносов. Его переложение 143-го
    псалма лаконичнее, торжественнее. Именно от ломоносовского переложения
    143-го псалма берет свое начало мощная традиция русской философской и


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]

/ Полные произведения / Ломоносов М.В. / Оды похвальные и оды духовные


Смотрите также по произведению "Оды похвальные и оды духовные":


2003-2022 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis