Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Фольклор / Мифы Исландии

Мифы Исландии [8/8]

  Скачать полное произведение

    когда они Сигурда
    сон прервали;
    платки сине-белые,
    пестрые ткани
    багряными стали
    от крови супруга.
    5
     Была тебе месть
    за братьев горестна,
    когда сыновей
    предавала ты смерти,-
    если б могли мы,
    единодушные,
    сильномузю
    отметить за сестру!
    6
     Выносите доспехи
    конунгов гуннских!
    К тингу мечей
    ты нас побудила!"
    7
     Гудрун, смеясь,
    в кладовую пошла,
    выбрала шлемы,
    что были в ларях,
    и кольчуги стальные,
    снесла сыновьям,-
    на резвых коней
    вскочили могучие.
    8
     Хамдир сказал,
    духом отважный:
    "Назад вернется
    к матери в дом
    воин, погибший
    в готском краю,
    чтоб тризну справила
    ты по убитым,
    по юной Сванхильд
    и сыновьям твоим".
    9
     Гудрун, дочь Гьюки,
    пошла, рыдая,
    села, печальная,
    перед воротами,
    стала в слезах
    вспоминать былое,
    перебирать
    горести прежние?
    10
     "Три я знала огня,
    три очага,
    трое мужей
    в дом меня брали;
    лучшим средь них
    был конунг Сигурд,-
    братья мои
    умертвили его!
    11
     Горшего я
    горя не видела,
    но злей для меня
    задумали горе,
    замуж отдав
    за конунга Атли!
    12
     Мальчиков смелых
    к себе призвала я;
    одна мне в несчастье
    месть оставалась:
    сынов обезглавить,
    Нифлунгов юных.
    13
     Пошла я на берег,
    на норн озлобясь.
    хотела избегнуть
    их ярого гнева -
    подняли волны
    меня высокие,
    мне не дало
    море погибнуть.
    14
     Взошла я на ложе -
    на счастье надеясь! -
    князя могучего,
    третьего мужа;
    детей родила,
    наследство хранящих,
    наследство хранящих
    Йонакра отпрысков.
    15
     Около Сванхильд
    сидели рабыни,
    дочь мне была
    детей всех дороже;
    ярко сияла
    Сванхильд в палате,
    как солнечный луч
    сияет и блещет!
    16
     Одевала ее
    в драгоценные ткани,
    выдала замуж
    в готскую землю -
    горше не знала я
    черного горя:
    светлые косы,
    волосы Сванхильд
    втоптаны в грязь
    копытами конскими!
    17
     И горе не меньшее -
    муж мой Сигурд,
    победы лишенный,
    убит был в постели;
    и горе жестокое -
    к сердцу Гуннара
    змеи блестящие
    злобно приблизились;
    и острое горе -
    из груди конунга
    вырезать сердце
    враги осмелились.
    18
     Много я помню
    зла и печалей.
    Серого, Сигурд,
    коня оседлай.
    пусть быстрый скакун
    сюда прибежит!
    Нету со мной
    ни невестки, ни дочери,
    что Гудрун дары
    принесли б драгоценные!
    19
     Помнишь ли, Сигурд,
    что сказано было,
    когда мы с тобою
    сидели на ложе?
    Из Хель ты ко мне
    хотел возвратиться,
    а я для тебя -
    расстаться с миром.
    20
     Ярлы. сложите
    самый высокий
    из дуба костер
    для мертвого конунга:
    пусть огонь пепелит
    грудь, полную горя,
    злую печаль
    в сердце растопит!"
    21
     Пусть у всех ярлов
    несчастье пройдет,
    пусть жены забудут
    печали свои,
    когда о горестях
    повесть окончится!
    Речи Хамдира
    Злые дела
    там свершились,
    когда наступило
    печальное утро;
    в утренний час
    черные мысли
    о бедах людских
    скорбны бывают!
    2
     Не нынче то было
    и не вчера,
    это свершилось
    в давнее время,
    даже не в древности -
    в годы древнейшие;
    Гьюки рожденная
    Гудрун звала
    сынов отомстить
    за дочь оюванхильд.
    3
     [Гудрун сказала:]
    "Сванхильд - имя
    вашей сестры,
    что Ёрмунрекк бросил
    копод копыта,
    вороным и белым,
    на дороге войны,
    серым, объезженным
    готским коням!
    4
     Слава померкла
    конунгов рода!
    Одни вы в роду
    остались в живых.
    5
     Я одинока,
    что в роще осина.
    как сосна без ветвей,
    без близких живу я,
    счастья лишилась.
    как листьев дубрава,
    когда налетит
    ветер нежданно!"
    6
     Хамдир сказал,
    духом отважный:
    "Не похвалила б ты
    подвига Хёгни,
    когда они Сигурда
    сон прервали,
    ты сидела на ложе,
    а убийцы смеялись.
    7
     Платки сине-белые.
    пестрые ткани
    багряными стали
    от крови супруга:
    Сд скончался,
    над ним ты сидела,
    горько скорбя,-
    в том Гуннар виновен!
    8
     Ты думала скорбь
    Атли доставить
    Эрпа убийством
    и смертью Эйтиля,-
    себе же на горе:
    разить неразумно
    острым мечом,
    коль сама себя ранишь!"
    9
     Мудрым был Сёрли,
    так он молвил:
    "Спорить не стану
    с матерью нашей,
    но одного
    вы еще не сказали:
    что просишь ты, Гудрун,
    беду накликая?
    10
     Братьев оплакивай,
    милых сынов,
    родичей близких,
    в битве погибших!
    Обоих нас тоже
    ты, Гудрун, оплачешь,
    всадников смелых! -
    к смерти мы близки".
    11
     Из дому вышли,
    фыркая в ярости,
    двинулись в путь
    через влажные горы
    на гуннских конях,
    к мести готовые.
    14
     Сказал тогда Эрп
    слова такие,-
    герой на коне
    возвышался, гарцуя:
    "Плохо дорпоказывать трусам!"
    "Очень уж смел
    ублюдок",- сказали.
    12
     Им повстречался
    хитрец по пути.
    [Хамдир сказал:]
    "Чем может помочь
    черныш в нашем деле?"
    13
     Сводный брат обещал,
    что помощь окажет,
    как ноги друг другу
     помогают.
    [Хамдир сказал:]
    "Как может нога
    ноге быть в помощь
    и руки друг другу
    как пособят?"
    15
     Из ножен вынули
    ножен железо,
    взялись за мечи,
    великанше на радость:
    на треть у себя
    отняли силу -
    сразили юнца
    ударом смертельным.
    16
     Встряхнули плащи,
    мечи прикрепили,
    оделись богато
    богорожденные.
    17
     Нашли они путь -
    несчастья дорогу -
    и сына сестры
    под ветром студеным
    па древе казненных
    от двора на закат;
    мертвец качался,-
    там не было радостно.
    18
     Весело пили
    воины в доме,
    за шумом не слышали
    стука копыт,
    пока им рогом
    не подали знака.
    19
     Сказали тогда
    Ёрмунрекку,
    чго стража увидела
    воинов в шлемах:
    "Обороняйтесь!
    Приехали сильные,-
    под копытами конскими
    погибла сестра их!"
    20
     Ёрмунрекк смелый
    в ответ усмехнулся,
    разгладил усы.
    не взялся за меч,
    вином возбужденный,
    тряхнул волосами,
    на щит поглядел,
    кубком играя
    из золота жаркого.
    21
     [Ёрмунрекк сказал:]
    "Счастлив я был бы
    Сёрли и Хамдира
    видеть в палатах,
    принять их обоих:
    связал бы я сразу
    сынков тетивами.
    им петли на шеи
    обоим накинул бы!"
    22
     Молвила славная,
    стоя с героями,
    так говорила
    этому юноше:
    [непонятное место]
    могут ли двое тысячу готов
    связать иль побить
    в высоких палатах?"
    23
     Шум поднялся.
    падали чаши,
    ступали герои
    по крови готов.
    24
     Вымолвил Хамдир,
    духом отважный:
    "Ждал ты нас, Ёрмунрекк,
    видеть желал нас,
    братьев принять
    в высоких палатах:
    вот ноги твои
    и руки твои,
    Ёрмунрекк, бро
    в жаркий огонь!"
    25
     Рычаньем ответил
    богами рожденный,
    конунг в кольчуге,
    как ярый медведь:
    "Бросайте в них камни,
    ни копья, ни лезвия
    их не разят -
    отпрысков Йонакра!"
    26
     [Сёрли сказал:]
    "Ты злое свершил,
    этот мех развязав,
    извергает он часто
    речи опасные!
    27
     Ты, Хамдир, смел,
    да смышленым ты не был -
    обездолены те,
    в ком ума не хватает!"
    28
     [Хамдир сказал:]
    "Голова бы скатилась.
    будь Эрп в живых,
    смелый наш брат,
    нами убитый,
    воинственный муж,
    дисы вмешались,
    хранимого в битвах
    стремясь уничтожить!
    29
     Волки для нас
    недобрый пример -
    грызться не будем,
    как норн злые псы,
    что вражды не таят,
    вырастая в пустыне!
    30
     Мы стойко бились,-
    на трупах врагов
    мы - как орлы
    на сучьях древесных!
    Со славой умрем
    сегодня иль завтра. -
    никто не избегнет
    норн приговора!"
    31
     Сёрли погиб
    у торцовой стены,
    у задней стены
    был Хамдир сражен.
    Это называется Древние Речи Хамдира.


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ]

/ Полные произведения / Фольклор / Мифы Исландии


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis