Скотт В.
Вальтер Скотт – британский писатель и поэт первой половины 19-го века, судебный секретарь, основоположник жанра исторического романа. Начинает публичную поэтическую деятельность в последние пять лет 18-го века с переводов с немецкого (Бюргер, Гёте), успешно выпускает баллады, три сборника шотландского фольклора, романтичные поэмы. В 1814-м году выходит его первая прозаическая работа – роман «Уэверли», за которым следует серия «шотландских романов» (по-другому «Уэверлевы романы»), сборник «Рассказы моего хозяина», потерпевший судьбу «Дон Кихота» - появление подражателя. Переживая за потерю интереса читательской публики, Скотт решает сменить тему шотландских нравов, изображённых в недавнем прошлом, на английский манер, изобразив события в цвете 12-го века. В новом ключе выходит роман «Айвенго», который считается одним из самых известных произведений «шотландского чародея».
Скоттовская литературная традиция, воспринятая в Англии как «послушное» следование классическим канонам, произвела фурор в литературе и критике как европейской, так и русской. Исторический роман был воспринят не как очередной эволюционный шаг в развитие жанра, а как отправная точка, начало романа как жанра. Как отмечает Долинин, история европейской литературы имела «печальные» предшествующие вальтер-скоттовской эпохе примеры романов «сентиментального восторга и дилактического морализаторства», а, прямо противостовлявшиеся последним работы Скотта, с их расширенной до границ целой исторической эпохи темой, с равными пересечениями действительности и занимательности, стали новым веянием в восприятии литературы.
«Шотландский чародей» предложил схему - описание историческй эпохи с использованием вымышленного повествования.
Отношение автора к своим работам и стилю повествования – «беспристрастен, как история» – привлекало ещё больше внимания читателей, литературных критиков и последователей. Бальзак пытался следовать вальтер-скоттовскому примеру, но не смог ограничиться от принадлежности к какой-либо враждующей стороне. Как пишет Долинин, «большинство подражателей в любом историческом конфликте искало и находило «своих» и «чужих», правых и виноватых...»
Рецепт успеха вальтер-скоттовских романов состоял из следующих ингридиентов: действие в переломный исторический момент, «сквозной герой», «местный колорит», «повествовательно-драматическая» проза, устойчивая структура персонажей, стихотворные эпиграфы к главам.
1. Действие в произведениях происходят в конфликтные исторические моменты, которые накаляют расхождения между приверженцами старых и новых традиций. Долинин приводит цитату самого автора по этому поводу: «резкий контраст, вызванный сопротивление старых нравов новым, порождает свет и тени, столь необходимые для создания яркого романа». В романе «Айвенго» в качестве пдообной исторической модели использована борьба двух средневековых национальностей англосаксов и норманнов, которые сосуществовали на английской земле.
2. Для сохранения беспристрастной авторской позиции и полного изображения обоих конфликтующих сторон, автор вводит нейтрального героя, не принадлежащего ни к одной стороне, свободно маневрирующего по пространству романа. В рассматриваемом романе в роли подобного персонажа выступает Уилфред Айвенго.
3. Скотт одним из первых начал описывать «местный колорит» (сначала шотландский, позже - английский) – изображение поведения, мыслей, быта, ландшафтов и антикварных предметов отдельного народа. То есть его исторический роман историчен в самой малой его степени, большая часть – описание «мелочей», «отброшенных историками, которые показались им недостойными внимания», что прямо относит Скотта к романтической традиции, ибо только «местный колорит» воспринимался романтической культурой как «духом эпохи».
4. Критики причисляли вальтер-скоттовские романы больше к «поэтическим» текстам, потому что, во-первых, романы считались низким жанром, во-вторых, в них преобладал главный двигатель действия в жанре драмы – диалог, который служит почвой для изображения «социально-психологической и эмоциональной характеристики персонажей».
5. Английские критики, «вынужденные рецензировать новый роман автора Уэверли каждые шесть-восемь месяцев», вскоре заметили, что Вальтер Скотт, некогда сравненный с Шекспиром, на самом деле из романа в роман использует одни и те же образцы героев: храбрый, благородный, но бесцветный юноша («сквозной герой» - Айвенго), «кроткая героиня» (Ребекка), выступающая в паре со «страстной героиней» (Ровена), «барон-земледелец» (Седрик), «преданный слуга» (Вамба - шут вне общества, Гурт), таинственный посредник (Чёрный Рыцарь).
6. В романе «Айвенго» Скотт приводит цитаты преимущественно английских писателей (Шескпира, Чосера, Поуп – перевод «Иллиады» и пр.)
2008 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты