Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Никитин И.С. / Лирика

Лирика [11/13]

  Скачать полное произведение

    Упорной работы сое сносила,-
     Ломалась, и в поле другая ходила,
     Тупилось железо, стирался сошник,
     И только выдерживал пахарь-мужик.
     Просил, безответный, не счастья у неба,
     Но хлеба насущного, черного хлеба;
     Подкралась беда, все метлой подмела, -
     У пахаря нет ни двора, ни кола.
     Крепись, горемычный! Не гнись от удара!
     Все вынесло сердце: и ужас пожара,
     И матери старой пронзительный стон
     В то время, как в полымя кинулся он
     И выхватил сына, что спал в колыбели,
     За ним по следам потолки загремели...
     Пускай догорают!.. Мужик опален
     И нищий теперь, да ребенок спасен.
     1860
     МАТЬ И ДОЧЬ
     Худа, ветха избушка
     И, как тюрьма, тесна;
     Слепая мать-старушка
     Как полотно бледна.
     Бедняжка потеряла
     Свои глаза и ум
     И, как ребенок малый,
     Чужда забот и дум.
     Всё песни распевает,
     Забившись в уголок,
     И жизнь в ней догорает,
     Как в лампе огонек.
     А дочь с восходом солнца
     Иглу свою берет,
     У светлого оконца
     До темной ночи шьет.
     Жара. Вокруг молчанье,
     Лениво день е ],ет,
     Докучных мух жужжанье
     Покоя не дает.
     Старушки тихий голос
     Без умолку звучит...
     И гнется дочь, как колос,
     Тоска в груди кипит.
     Народ неутомимо
     По улице снует.
     Идет все мимо, мимо, -
     Бог весть, куда идет.
     Уж ночь. Темно в избушке.
     И некому мешать,
     Осталося к подушке
     Припасть - и зарыдать.
     1860
     ПОГОСТ
     Глубина небес синеет,
     Светит яркая луна.
     Церковь в сумраке белеет,
     На погосте тишина.
     Тишина - не слышно звука.
     Не горит огня в селе.
     Беспробудно скорбь и мука
     Спят в кормилице-земле.
     Спит в земле нужда-неволя,
     Спит кручина бедняков,
     Спит безвыходная доля.
     Мир вам, кости мужичков!
     Догорели ваши силы
     Тише свечки восковой.
     Донесли вы до могилы
     Крест свой, кровью облитой...
     Мир вам, старые невзгоды!
     Память вечная слезам!
     Веет воздухом свободы
     По трущобам и лесам.
     Золотые искры света
     Проникают в глушь и дичь,
     Слышен в поле клич привета,
     По степям веселый клич.
     1860
     ЖИЗНЬ
     Жизнь раскинулась вольною степью...
     Поезжай, да гляди - не плошай!
     За холмов зеленеющей цепью
     Ты покоя найти не желай.
     Хорошо под грозою-метелью,
     Хорошо под дождем проливным
     По степям, в бесконечном веселье,
     Тройкой бешеной мчаться по ним!
     Ну ж, ямщик! Пристегни кореннуЮл
     Что насупился? Вдаль погляди!
     Что за ширь! Ну-ка песню родную,
     Чтобы сердце заныло в груди,
     Чтобы вышли проклятые слезы,
     Те, что гнетом легли над душой,
     Чтобы вдаль, под небесные грозы,
     Нам лететь бесконечно с тобой.
     1860 (?)
     СОБРАТУ
     Ты умрешь на больничной подушке,
     Кое-как похоронят тебя,
     И покончишь ты век одинокий,
     Никого никогда не любя.
     И никто над могилой твоею
     Не помолится грустной душой -
     Только синее небо над нею
     Растоскуется вьюгой-грозой.
     Только птицы слетят издалёка
     Над твоим неприметным крестом,
     Только зорька над ним заиграет
     Предрассветным румяиым лучом...
     1860 (?)
     ХОЗЯИН
     Впряжен в телегу конь косматый,
     Откормлен на диво овсом,
     И бляхи медные на нем
     Блестят при зареве заката.
     Купцу дай, господи, пожить:
     Широкоплеч, как клюква, красен,
     Казной от бед обезопасен,
     Здоров, - о чем ему тужить?
     Да мой купец и не горюет.
     С какой-то бабой за столом
     В особой горенке, вдвоем,
     Сидит на мельнице, пирует.
     Вода ревет, вода шумит,
     От грома мельница дрожит,
     Идет работа толкачами,
     Идет работа решетом,
     Колесами и жерновами -
     И стукотня и пыль кругом...
     Купец мой рюмку поднимает
     И кулаком об стол стучит.
     "И выпью!., кто мне помешает?
     И пью... сам черт не запретит!
     Пей, Марья!.."
     - "То-то, ненаглядный,
     Ты мне на платье обещал..." -
     "И кончено! Сказал - и ладно,
     И будет так, как я сказал.
     Мне что жена? Сыта, одета -
     И все... вот выпрягу коня
     И прогуляю до рассвета,
     И баста! Обними меня!.."
     Вода шумит - не умолкает,
     При свете месяца кипит,
     Алмазной радугой сверкает,
     Огнями синими горит.
     Но даль темна и молчалива,
     Огонь веселый рыбака
     Краснеет в зеркале залива,
     Скользит по листьям лозняка.
     Купец гуляет. Мы не станем
     Ему мешать. В тиши ночной
     Мы лучше в дом его заглянем,
     Войдем неслышною стопой.
     Уж поздно. Свечка нагорела.
     Больной лежит и смерти ждет.
     Его лицо, как мрамор, бело,
     И руки холодны, как лед;
     На лоб открытый кудри пали;
     Остаток прежней красоты,
     Печать раздумья и печали
     Еще хранят его черты.
     Так, освещенные зарею,
     В замолкшем надолго лесу,
     Листы осеннею порою
     Еще хранят свою красу.
     Пора на отдых. Грудь разбита,
     На сердце запеклася кровь -
     И радость навек позабыта...
     А ты, горячая любовь,
     Явилась поздно. Доля, доля!
     И если б раньше ты пришла, -
     Какой бы здесь приют нашла?
     Здесь труд и бедность, здесь неволя,
     Здесь горе гнезда вьет свои,
     И веет холод от порога,
     И стены дома смотрят строго...
     Здесь нет приюта для любви!
     Лежит больнойцо печально,-
     И будто тенью лоб покрыт;
     Так летом, только догорит
     Румяной зорьки луч прощальный, -
     Под сводом сумрачных небес
     Стоит угрюм и темен лес.
     Родная мать роняет слезы,
     Облокотясь на стол рукой.
     Надежды, молодости грезы,
     Мир сердца - этот рай земной -
     Всё унесло, умчало горе,
     Как буйный вихрь уносит пыль,
     Когда в степи шумит ковыль,
     Шумит взволнованный, как море,
     И догорает вся дотла
     Грозой зажженная ветла.
     Плачь больше, бедное созданье!
     И не слезами - кровью плачь!
     Безвыходно твое страданье
     И беспощаден твой палач.
     Невесела, невыносима,
     Горька, как яд, твоя судьба:
     Ты жизнь убила, как раба,
     И не была никем любима...
     Твой муж... но виноват ли он,
     Что пьян, и груб, и неумен?
     Когда б он мог подумать строго,
     Как зла наделано им много,
     Как много ран нанесено, -
     Себя он проклял бы давно.
     В борьбе тяжелой ты устала,
     Изнемогла и в грязь упала,
     И в гряэь затоптана толпой.
     Увы! сгубил тебя запой!..
     Твоя слеза на кровь походит...
     Плачь больше!.. В воздухе чума!..
     Любимый сын в могилу сходит,
     Другой давно сошел с ума.
     Вот он сидит на лежанке просторной,.
     Голо острижен, и бледен, и хил;
     Палку, как скрипку, к плечу прислонил,.
     Бровью и глазом мигает проворно,
     Правой рукою и взад и вперед
     Водит по палке и песню поет:
     "На старом кургане, в широкой степи,
     Прикованный сокол сидит на цепи.
     Сидит он уж тысячу лет,
     Все нет ему воли, все нет!
     И грудь он когтями с досады терзает,
     И каплями кровь из груди вытекает.
     Летят в синеве облака,
     А степь широка, широка..."
     Вдруг палку кинул он, закрыл лицо руками
     И плачет горькими слезами:
     "Больно мне! больно мне! мозг мой горит.
     Счастье тому, кто в могиле лежит!
     Мать моя, матушка! полно рыдать!
     Долго ли нам эту жизнь коротать?
     Знаешь ли? Спальню запри изнутри,
     Сторожем стану я подле двери.
     "Прочь! - закричу я. - Здесь мать моя
     спит!..
     Больно мне, больно мне! мозг мой горит!.."
     Больной все слушал эти звуки,
     Горел на медленном огне,
     Сказать хотел он: дайте мне
     Хоть умереть без слез и муки!
     Ужель не мог я от судьбы
     Дождаться мира в час кончины,
     За годы думы и кручины,
     За годы пытки и борьбы?
     Иль эти пытки шуткой были?
     Иль мало, среди стен родных,
     Отравой зла меня поили?
     Иль вместо слез из глаз моих
     Текла вода на изголовье,
     Когда, губя свое здоровье,
     Я думал ночи безо сна -
     Зачем мне эта жизнь дана?
     И, догорающий в постели,
     Всю жизнь припомнив с колыбели,
     Хотел он на свое.м пути
     Хоть точку светлую найти -
     И не сыскал.
     Так в полдень жгучий,
     Спустившись с каменистой кручи,
     Томимый жаждой, пешеход
     Искать ключа в овраг идет.
     И долго там, усталый, бродит,
     И влаги капли не находит,
     И падает, едва живой,
     На землю с болью головной...
     "Ну, отпирай! Заснули скоро!.." -
     Ударив в ставень кулаком,
     Хозяин крикнул под окном...
     Печальный дом, приют раздора!
     Нет, тяжело срывать покров
     С твоих таинственных углов,
     Срывать покров, как уголь, черный!
     Угрюм твой вид, как гроба вид,
     Как место казни, где стоит
     С железной цепью столб позорный
     И плаха с топором лежит!..
     За то, что здесь так мало света,
     Что воздух солнцем не согрет,
     За то, что нет на мысль ответа,
     За то, что радости здесь нет,
     Ни ласк, ни милого объятья,
     За то, что гибнет человек, -
     Я шлю тебе мои проклятья,
     Чужой оплакивая век!..
     (9 апреля) 1861
     (Н. А. МАТВЕЕВОЙ)
     На лицо твое солнечный свет упадал,
     Ты со взором поникшим стояла;
     Крепко руку твою на прощанье я жал,
     На устах моих речь замирала.
     Я не мог от тебя своих глаз отвести,
     Одна мысль, что нам нужно расстаться,
     Поглощала меня. Повторял я: "Прости!" -
     И не мог от тебя оторваться.
     Понимала ли ты мое горе тогда?
     Или только, как ангел прекрасна,
     Покидала меня без нужды и труда,
     Будто камень холодный, бесстрастна?..
     Вот затих стук колес средь безлюдных равнин
     Улеглась за ним пыль за тобою;
     И, как прежде, я снова остался один
     С беспощадной, бессонной тоскою.
     Догорела свеча. Бродит сумрак в углах,
     Пол сияет от лунного света;
     Бесконечная ночь! В этих душных стенах
     Зарыдай, - не услышишь ответа...
     19 апреля 1861
     (Н. А. МАТВЕЕВОЙ)
     Я вас не смею раздражать
     И повинуюсь молчаливо,
     И, хоть совсем не рад молчать,
     Молчать я буду терпеливо.
     "Но, ради самого Христа,
     К чему вся эта пестрота,
     Вся эта смесь стихов и прозы, -
     Все это шутки или слезы?" -
     Меня вы спросите. "Увы!
     Отчасти плод тяжелой скуки,
     Отчасти плод душевной муки
     И нездоровой головы".
     Притом, скажу чистосердечно,
     На вас мне трудно угодить:
     Едва шутить начну беспечно -
     Сейчас упрек: "Зачем шутить!"
     Невесел я - опять укоры,
     Опять нахмуренные взоры;
     Но как же быть мне, мой творец!..
     Assez! 1 Довольно наконец.
     За то, что врал напропалую,
     За то, что мучил этим вас.
     Склонив колени, в этот час
     Прах вашей ножки я целую.
     А ручку можно ли пожать?
     Нельзя? Так что и толковать!
     К чему излишняя награда?
     Такая милая отрада.
     Меня с ума б теперь свела,
     А вы... вы не творите зла.
     Мне остается перед вами,
     Приняв вид скромности святой,
     Стоять с поникшей головой
     И с потупленными глазами
     Или забыть весь свет - и вдруг
     Воскликнуть.........
     19 апреля 1861
     1 ДОВОЛЬНО! (фр.) - Ред.
     ИСПОВЕДЬ
     Ох, водкой зашибаюся...
     Что делать! не таюсь...
     И перед богом каюся,
     Перед людьми винюсь.
     И рукава вот прорваны,
     И рожа не чиста,
     И силы понадорваныг
     И совесть пропита, -
     Как есть дошел до подлости!
     Эх, крут был мой отец!
     Держал меня он в строгости
     Богатый был купец;
     Он взял меня от азбучки
     И в лавку посадил;
     Проклятой этой лавочки
     Теперь я не забыл.
     Бывало, кровь бросается
     В лицо мне от стыда:
     Все плутовством кончается...
     А не сплутуй - беда!
     "Нет, ты пойми учение, -
     Накинется отец, -
     Ты будь - мое почтение! -
     По правилам купец..."
     Что слово - брань обидная.
     Стоишь, в углах звонит,
     И в сердце злость постыдная
     Против отца кипит.
     Сказал бы слово смелое,
     Молчишь, - хоть тяжело...
     И черное за белое
     Идет тебе назло.
     Привычка - вещь мудреная,
     Привык я ко всему;
     Решил, что доля темная, -
     Так нужно быть тому.
     Оплеванный, обруганный,
     Я злился на себя;
     Людей, как зверь напуганный,
     Боялся, не любя.
     Привык я к послушанию,
     Но раз не умолчал!
     Отцу по приказанию
     Я Библию читал.
     Горела свечка сальная,
     В углу мурлыкал кот,
     И пелась песнь печальная
     Бог весть кем у ворот.
     Отец ходил нахмуренный,
     И пол под ним скрипел;
     С стены оштукатуренной
     Портрет его глядел.
     Читал я, - что за чтение!
     Учен я плохо был
     И как-то ударение
     Не там постановил.
     Отец мой плеть ременную
     Снял молча со стены
     И... в эту ночь бессонную
     Я видел въяве сны,
     Сны страшные!.. Покойником
     Я будто бы лежал,
     Зарезанный разбойником,
     И кровью подплывал...
     Эх, молодость беспечная!
     Ничто ей не беда!
     Выносит все, сердечная,
     Как полая вода...
     Я вырос. Что печалиться!
     Я думал наконец:
     Пора уж мне оправиться...
     "Женись!" - сказал отец.
     Я спорить. "Врешь! Приказано!
     Не то - всего лишу.
     Вот так и будет сказано!
     В духовной напишу".
     Подумал я с подушкою,
     Подумал, - как тут быть?
     Как за чужой краюшкою
     В чужом углу мне жить?
     Огласка, порицание,
     Попрек со всех сторон...
     А где образование?
     Чему я обучен?
     Я прав, мол, дело честное.
     Поверит ли народ?
     Уж что за мненье лестное -
     С отцом-де не живет.
     Молчи, душа свободная!
     На всё один ответ...
     Жена моя дородная,
     Лицо что маков цвет,
     Жила в семействе, стряпала
     И стряпать замуж шла,
     Перед венцом поплакала
     И... и приют нашла.
     Приду домой - молчание.
     Сидим мы. Как тут быть?
     Ну просто наказание!
     О чем с ней говорить?
     Скажу: "Погода скверная!"
     Ответит: "Да, дурна".
     А вижу: баба верная,
     Степенная жена.
     Сидим мы. Мне зевается,
     Зевнет она в ответ.
     Тут ужин начинается
     И сон, а там - рассвет.
     Без грусти с ней прощаемся,
     Приду, - молчим опять,
     За стол опять сбираемся...
     Хоть петлю надевать!
     Пошлешь тоске проклятие -
     И марш с двора чуть евет,
     На рынке есть занятие,
     И дружба, и совет.
     Гуляй, душа родимая!
     Зальешь глаза вином,
     И грязь непроходимая,.
     И пропасть - нипочем.
     1861
     ПОРЫВЫ
     Людскую скорбь, вопросы века -
     Я знаю всё... Как друг и брат,
     На скорбный голос человека
     Всегда откликнуться я рад.
     И только. Многое я вижу,
     Но воля у меня слаба,
     И всей душой я ненавижу
     Себя как подлого раба,
     Как я неправду презираю,.
     Какой я человек прямой,
     Покуда жизни не встречаю
     Лицом к лицу, - о боже мой!
     И если б в жизнь переходили
     Мои слова, - враги мои
     Меня давно- б благословили
     За сердце, полное любви.
     Погас порыв мой благородный.
     И что же? Тешится над ним
     Какой-нибудь глупец холодный
     Безумным хохотом своим.
     "Так вот-с как было это дело, -
     Мне говорит степняк-сосед:
     - Себя ов вел уж очень смело,
     Сказать бы: да, он скажет: нет.
     Упрямство... вот и судит криво:
     За правду схой, да как стоять!
     Ну, перенес бы молчаливо,
     Коли приказано молчать.
     Вот и погиб. Лишился места,
     Притих и плачет, как дитя,
     Детишек куча, дочь невеста,
     И в доме хлеба -ни ломтя..."
     - "Как вам не совестно, не стыдно!
     Как повернулся ваш язык!
     Мне просто слушать вас обидно!.." -
     Я поднимаю громкий крик.
     И весь дрожу. Лицо пылает,
     Как лев пораненный, я зол.
     Сигара в угол отлетает,
     Нога отталкивает стол.
     Сосед смеется: "Что вы! что вы!
     Обидел, что ли, я кого?
     Уж вы на нож теперь готовы,
     Ха-ха, ну стоит ли того?"
     И в самом деле, я решаю:
     Что портить кровь из пустяков!
     Махну рукой и умолкаю:
     Не переучишь дураков.
     Берусь за книгу ради скуки8
     И желчь кипит во мне опять:
     Расчет, обманы, слезы, муки,
     Насилье... не могу читать!
     Подлец на добром возит воду,.
     Ум отупел, заглох от сна...
     Ужели грешному народу
     Такая участь суждена?
     "Ты дома?" - двери отворяя,
     Чудак знакомый говорит
     И входит, тяжело ступая.
     Он неуклюж, угрюм на вид.
     Взгляд ледяной, косые плечи,
     Какой-то шрам между бровей.
     Умен, как бес, но скуп на речи.
     Трудолюбив, как муравей.
     "Угодно ли? Была б охота,
     Есть случай бедняку помочь -
     Без платы... нелегка работа:
     Сидеть придется день и ночь,
     Писать, читать, в архиве рыться -
     И жертва будет спасена".
     - "А ты?" - "Без платы что трудиться!"
     - "Изволь! мне плата не нужна".
     И вот к труду я приступаю,
     И горячусь, и невпопад
     Особу с весом задеваю;
     Я рвусь из сил, меня бранят.
     Тут остановка, там помеха;
     Я рад бы жертве, рад помочь,
     Но вдруг!.. Мне тошно ждать успеха,
     Мне эта медленность невмочь.
     И все с досадой я бросаю,
     И после (жалкий человек)
     Над бедной жертвой я рыдаю,
     Кляну свой бесполезный век.
     Нет, труд упорный - груз свинцовый.
     Я друг добра, я гражданин,
     Я мученик, на все готовый,
     Но мученик на миг один.
     1861
     ПРИМЕЧАНИЯ
     ОТ РЕДАКЦИИ
     В настоящее Собрание сочинений включены все стихотворения и поэмы И. С. Никитина, повесть "Дневник семинариста" и избранные письма.
     Под текстом произведений указаны авторские даты. В тех случаях, когда это возможно, обозначены даты первой и последней редакций, сильно отличающихся друг от друга, двумя датами, через запятую. Предположительные даты даны с вопросительным знаком. В угловых скобках указаны год или число и месяц, не позднее которых стихотворение написано, - чаще всего такие даты совпадают со временем первой публикации.
     СТИХОТВОРЕНИЯ
     Условные сокращения, принятые в примечаниях: Д. - Н. А. Добролюбов. Стихотворения Ивана Никитина (Собр. соч., т. 6, М. - Л., 1963). Изд. 1856 г. - "Стихотворения Ивана Никитина. Издал гр. Д. Н.Толстой". Воронеж, 1856 (цензурное разрешение от 29 марта 1855 г.).
     "Тихо ночь л о ж и т с я. " (с. 23). - Напечатано в издании 1856 года. Чернышевский усматривал в стихотворении подражание Тютчеву (см.: Н. Г. Чернышевский. Поли. собр. соч., т. 3. М., 19,7, с. ,98). Однако прямого соответствия с мотивами поэзии Тютчева стихотворение не имеет. Можно установить лишь весьма отдаленные параллели с тютчевским стихотворением "Снежные горы". Положено на музыку Д. Корниловым и В, Соколовым.
     Весна в степи (с. 2,). - Напечатано в "Отечественных ваписках", 185, Љ 6 (вместе со статьей А. П. Нордштейна о Никитине). Позднее Никитин вернулся к стихотворению и коренным образом переделал его. Новый вариант - "Полно, степь моя, спать беспробудно..." - является, по существу, самостоятельным произведением.
     Изд. 1859 г. - "Стихотворения Ивана Никитина". СПб., 1859. Изд. 1869 р.- - "Сочинения И. С. Никитина, с его портретом, видом надгробного памятника facsimile и биографией, составленной
     М. Ф. Де-Пуле", тт. 1 - 2. Воронеж, 1869. Изд. 1912 г. - И. С. Никитин. Полное собрание сочинений и писем, под редакцией М. О. Гершензона. М., 1912. Изд. Фомина - И. С. Никитин. Полное собрание сочинений и писем, под редакцией А. Г. Фомина, тт. 1 - 3. СПб., 1913 - 1915,
     Попе (с. 25). - Напечатано в издании 1856 года. Вместе со стихотворениями "Русь" и "С тех пор как мир наш необъятный..." было послано Никитиным в 1853 году в газету "Воронежские губернские ведомости". Из них напечатана была только "Русь".
     Монастырь (с. 25). - Напечатано в издании 1856 года.
     Лес (с. 26). - Напечатано в издании 1856 года. Стихотворение вместе с "Думою" было послано Никитиным в 1849 году в газету "Воронежские губернские ведомости", где они не были напечатаны.
     Н. Д. (с. 27). - Напечатано в издании 1856 года. Адресат не установлен. Предполагалось, что стихотворение посвящено И. И. Ду-ракову, одному из близких друзей Никитина. В рукописях, однако, совершенно отчетливо читаются буквы "Н. Д.", что опровергает повторяемое в ряде изданий предположение, будто поэт имел в виду Дуракова.
     "Присутствие непостижимой силы..." (с. 27). - Напечатано в издании 1856 года. Стихотворение, возможно, навеяно философскими мотивами статьи Белинского "Литературные мечтания". Перекликается оно и с "думой" Кольцова "Лес".
     Грусть старика (с. 28). - Напечатано в журнале ; "Библиотека для чтения", 185, Љ 8. Тематически стихотворение близко к "Песне старика" Кольцова и свидетельствует о том, насколько сильно он влиял на раннюю поэзию Никитина.
     М р а м о р (с. 29). - Напечатано в издании 1856 года. Чернышевский приводил это стихотворение как пример несамостоятельности и подражательности поэзии Никитина (И. Г. Чернышевский. Полн. собр. соч., т. 3. М., 19,7, с. ,98).
     "Еще один потухший д е н ь. " (с. 29). - Напечатано в издании 1856 года. Добролюбов писал, что в этом произведении "слышны" звуки Огарева и Аксакова, даже Полонского и пр., но не слышно внутренней жизни самого поэта. "Мы видим, что ум и чувство его - в разладе с той обстановкой, в которую поставлен он судьбой; но этот разлад есть общее место" (Д., с. 163).
     Тишина н о ч и (с. 30). - Напечатано в издании 1856 года. Дая издания 1859 года подверглось переработке. Положено на музыку Н. Амани.
     Клеветникам (с. 31). - Напечатано в издании 1856 года.
     Похороны (с. 32). - Напечатано в издании 1856 года. Позд* нее поэт внес в стихотворение значительные изменения.
     Перемена (с. 33). - Напечатано в издании 1856 года.
     Дума (с. 33). - Напечатано в издании 1912 года (см. примеч. к стихотворению "Лес"). В стихотворении много общего с "Думой" Кольцова и его же стихотворением "Неразгаданная истина".
     "Бегут часы, недели и г о д а, Л (с. 3,),-з Напечатано в издании 1912 года. Стихотворение написано под сильным влиянием лермонтовской "Думы".
     Уенинение (с. 35). - Напечатано в издании 1912 года, "Когда, мой друг, в часы оаушевленья. ,." (с. 35). - Напечатано в издании 1912 года.
     "Уж и к а к ж е т ы. " (с. 35). - Напечатано в издании 1912 года.
     Жизнь (с. 38). - Напечатано в издании 1912 года. В стихотворении отчетливо видно воздействие "Думы" Лермонтова.
     Воспоминание о детстве (с. ,0). - Напечатано в издании 1912 года.
     "Когда Невы, окованной гранитом..." (с. ,1). - Напечатано в издании 1912 года. Стихотворение навеяно мотивами "Медного всадника" Пушкина.
     "Помоги ты м н е. ," (с. ,2). - Напечатано в издании 1912 года.
     Могила (с. ,2). - Напечатано в издании 1912 года. Отъезд (с. ,3). - Напечатано в издании 1912 года.
     "Не плачь, мой друг! Есть много муки.," (с. ,). - Напечатано в издании 1912 года.
     Вечность (с. ,5). - Напечатано в издании 1912 года.
     Небо (с. ,6). - Напечатано в издании 1912 года.
     "Что счастье? - бред воображенья..." (с. ,7). - Напечатано в издании 1912 года.
     Ночь на берегу моря (с. ,7). - Напечатано в издании 1856 года. Положено на музыку А. Давыдовым.
     Д у б (с. ,8). - Напечатано в "Отечественных записках", 185, Љ 6 (вместе со статьей А. П. Нордштейна о Никитине). Стихотворение перекликается с лермонтовской "Сосной". Положено на музыку Г. Фридом.
     Тайное горе (с. ,9). - Напечатано в издании 1856 roga. Для издания 1859 года поэт радикально переработал стихотворение"
     Вечер (с. ,9). - Напечатано в "Отечественных записках", 185, Љ 6 (вместе со статьей А. П. Нордштейна о Никитине). В журнале "Пантеон" (185, Љ 6) отмечалось, что "Вечер" "при всей простоте антологического стиха дышит неподдельным чувством". "Вечер" несет на себе следы влияния стихотворения А. Н. Майкова "Сон".
     Ключ (с. 50). - Напечатано в "Отечественных записках", 185, Љ 6 (вместе со статьей А. П. Нордштейна о Никитине). Стихотворение является подражанием "Трем пальмам" Лермонтова.
     Ночь (с. 50). - Напечатано в "Отечественных записках", 185, Љ 6 (вместе со статьей А. П. Нордштейна о Никитине).
     "Как мне легко, как счастлив я в тот ми г..." (О, 51). - Напечатано в издании 1912 года.
     Поэту ("Нот, ты фигляр, а не певец...") (с. 51). - Напечатано в издании 1869 года, т. 1. В архиве Никитина хранится рукопись с примечанием Н. И. Второва: "Стихотворение это предназначалось к напечатайте в первом издании стихотворений, но не было дозволено цензурой".
     "Когда закат прощальными лучами..." (о. 52). - Напечатано в издании 1856 года. По своим идейным мотивам, ритму и структуре близко к стихотворению Лермонтова "Когда волнуется желтеющая нива...".
     "Когда один, в минуты размышленья..." (с. 53). - Напечатано в славянофильском журнале "Москвитянин", 185, Љ 8, апрель, кн. 2 (вместе с письмом Н. И. Второва к Д.Н. Толстому "Новый воронежский поэт"). Поэт, видимо, придавал стихотворению важное значение. Одна из тетрадей с его рукописями открывалась этим стихотворением.
     "Н а западе солнце пылает. ." (с. 53). - Напечатано в издании 1856 года. Положено на музыку Г. Гольденбергом.
     Дитяти (с. 5,). - Напечатано в издании 1856 года, с. ,9. Позднее поэт переделал стихотворение. Добролюбов усматривал в стихотворении следы влияния "Младенца" Огарева и "Спящему младенцу" Кольцова (Д., с. 161). Положено на музыку рядом композиторов, в том числе выдающимся польским композитором С. Мо-нюшко.
     Юг и Север (с. 5,). - Напечатано в журнале "Библиотека для чтения", 185, Љ 8. Стихотворение несет на себе следы влияния лермонтовской "Родины".
     Р у с ь (с. 55). - Напечатано в газете "Воронежские губернские ведомости", 1853, 21 ноября. Написано оно было в 1851 году - go Крымской войны, по напечатано в ту пору, когда война уже началась. В газете "Руси" была предпослана заметка: "Хотя помещение стихотворений... не входит в объем нашего издания, но, принимая во внимание, с одной стороны, неуверенность в своих силах молодого таланта, не решающегося обратиться со своей просьбою в редакцию какого-либо из наших журналов, а с другой стороны, отдавая должную справедливость замечательному дарованию автора и сочувствуя его направлению, мы решаемся поместить одно из присланных им стихотворений, приветствуя нового воронежского понта искренним желанием дальнейшего успеха на избранном им поприще". "С.-Петербургские ведомости" (1853, 11 декабря), перепечатав "Русь", писали: "Не правда ли, что-то знакомое слышится в этом стихотворепии, в чувстве, которым оно проникнуто, в приемах, в фактуре стиха? Неужели в г. Никитине суждено воскреснуть
     Кольцову?" Перерабатывая стихотворение для отдельного издания, Никитин убрал строки, которые представлялись слишком явными заимствованиями из Кольцова. Стих,Цррение положено на музыку рядом композиторов, в том числе Э. Направником.
     Молитва (с. 59). - Напечатано в издании 1912 года.
     "Вечер ясен и тих..." (с. 59). - Напечатано в издании 1912 года. Положено на музыку Г. Окуневым.
     "Бывают светлые мгновенья. " (с. 60). - Напечатано в издании 1856 года. Позднее поэт переработал стихотворение, усилив в нем социальные мотивы.
     "Суровый холод жизни строгой.," (с. 60). - Напечатано в издании 1856 года.
     Развалины (с. 61). - Напечатано в издании 1856 года.
     Кладбище (с. 62). - Напечатано в издании 1856 года.
     Певцу (с. 63). - Напечатано в журнале "Москвитянин", 185, Љ 8, апрель, кн. 2 (вместе с письмом Н. И. Второва й Д. Н. Толстому). В издание 1856 года вошло в переработанном виде. Поэт убрал строки, носившие слишком явный религиозный и консервативный оттенок. В стихотворении при всей его благонамеренности министр народного просвещения усмотрел в строках вроде "В годину нашего позора" намек на Крымскую войну. Цензору бык объявлен выговор.
     Степная дорога (с. 6,). - Напечатано в издания 1856 года.
     Художнику (с. 67). - Напечатано в журнале "Москвитянин", 185, Љ 8, апрель, кн. 2.
     "Не повторяй холодной укоризны..." (с. 67).- - Напечатано в издании 1856 года. Позднее поэт переработая стихотворение. Положено на музыку А. Шефером.
     Засохшая береза (с. 68). - Напечатано в журнал* "Библиотека для чтения", 1855, Љ 6. Начало стихотворения почти дословно повторяет строку пушкинского "Анчара".
     "Привет мой вам, угрюмый мрак ночей..." (с. 68). - Напечатано в издании 1856 года.
     Жизнь и смерть (с. 69). - Напечатано в издание 1856 года. Стихотворение перекликается с "Думой" и "Молитвой" Кольцова.
     Успокоение (с. 70). - Напечатано в издании 1856 года. Как и в предыдущем стихотворении, здесь заметно влияние "Думы" Ш "Молитвы" Кольцова.
     "С тех пор как мир наш необъятный.,." (с. 72). - Напечатано в издании 1856 года. Эпиграф взят из Екклв-виаста, одной из книг Ветхого завета.
     Новый з а в е т (с, 72). - Напечатано в журнале "Москвитянин", 185, Љ 8, апрель, кн. 2 (вместе с письмом Н. И. Второва к Д. Н. Толстому).
     Молитва дитяти (с. 73).=- Напечатано в издании 1856 года. Позднее поэт внес в стихотворение существенные изменения. Положено на музыку Л. Алафузовым, А. Бернардом, Г. Гольден-бергом.
     "О, сколько раз я проклинал. ." (с. 7,). - Напечатано в издании 1912 года.
     М щ е н и е (с. 7,). - Напечатано в издании 1912 года. До 1912 года не публиковалось из-за цензурных условий.
     "Я помню счастливые г о g ы. " (с. 76). - Напечатано в издании 1856 года.
     "С суровой долею я рано подружился..." (с. 78). - Напечатано в первоначальной редакции (начало: "Задумчивый певец в пустыне неизвестной. , ") в "Отечественных записках", 185, Љ 6 (вместе со статьей А. П. Нордштейна о Никитине). В последующие издания вошло в переработанном виде. Написано в связи с резкой критикой никитинского стихотворения "Русь" В. Д. Спа-совским, будущим редактором "Воронежских! губернских ведомостей". С отзывом Спасовского, не появившимся в печати, Никитин познакомился в рукописи. Перерабатывая стихотворение, Никитин усиливал в нем демократические тенденции. Добролюбов увидел в стихотворении свидетельство того, что "страдания нищеты, унижения и всяких обид и несправедливостей сильно были прочувствованы самим поэтом и стали близки его душе" (Д., с. 168). Никитин, видимо, придавал стихотворению программное значение: им открывалось издание 1859 года.


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ]

/ Полные произведения / Никитин И.С. / Лирика


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis