Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Платонов А.П. / Чевенгур

Чевенгур [16/27]

  Скачать полное произведение

    живет? -- спросил Луй про свое попутное дело.
     Гопнер взял у пришедшего рыбу из рук и бросил ее в воду, --
    может, отдышится! -- объяснил он.
     -- Теперь не отживеет! -- усомнился Луй. -- Надо бы мне
    того товарища в глаза повидать...
     -- Чего тебе его видать, когда я увижу! -- неопределенно
    сказал Гопнер. -- Уважаешь, что ль, его?
     -- За одно прозвание не уважают, а делов его я не знаю!
    Наши товарищи говорили, что в Чевенгуре он немедленно
    необходим...
     -- А что там за дело?
     -- Там товарищ Копенкин написал, что коммунизм и обратно...
     Гопнер изучающе поглядел на Луя, как на машину, требующую
    капитального ремонта; он понял, что капитализм сделал в
    подобных людях измождение ума.
     -- У вас же нет квалификации и сознания, будь вы прокляты!
    -- произнес Гопнер. -- Какой же может сделаться коммунизм?
     -- Ничего у нас нету, -- оправдался Луй, -- одних людей
    только и осталось иметь, поэтому и вышло товарищество.
     Гопнер почувствовал в себе прилив отдохнувших сил и
    высказался после краткого размышления:
     -- Это умно, будь я проклят, но только не прочно: сделано
    без всякого запаса сечения! Понял ты меня, или ты сам бежишь от
    коммунизма?
     Луй знал, что вокруг Чевенгура коммунизма нет -- есть
    переходная ступень, и он глядел на город на горе как на
    ступень.
     -- Ты на ступени живешь, -- сказал он Гопнеру, -- тебе и
    кажется -- я бегу. А я иду себе пешком, а потом на флоте
    поплыву в буржуазные государства, буду их к будущему готовить.
    Коммунизм ведь теперь в теле у меня -- от него не денешься.
     Гопнер пощупал руку Луя и разглядел ее на свет солнца: рука
    была большая, жилистая, покрытая незаживающими метами бывшего
    труда -- этими родинками всех угнетенных.
     "Может быть, и правда! -- подумал Гопнер о Чевенгуре. --
    Летают же аэропланы тяжелее воздуха, будь они прокляты!"
     Луй еще раз наказал передать Дванову устное письмо
    Копенкина, чтоб Дванов ехал в Чевенгур без задержки, иначе там
    коммунизм может ослабнуть. Гопнер обнадежил его и указал улицу,
    где он живет.
     -- Ступай туда и покажись моей бабе, пускай она тебя
    накормит-напоит, а я сейчас разуюсь и пойду на перекат на
    хлыста голавликов попробовать: они, проклятые, к вечеру на
    жучка пойдут...
     Луй уже привык быстро расставаться с людьми, потому что
    постоянно встречал других -- и лучших; всюду он замечал над
    собою свет солнцестояния, от которого земля накапливала
    растения для пищи и рождала людей для товарищества.
     Гопнер решил вслед пешеходу, что тот похож на садовое
    дерево; в теле Луя, действительно, не было единства строя и
    организованности -- была какая-то неувязка членов и
    конечностей, которые выросли изнутри его с распущенностью
    ветвей и вязкой крепостью древесины.
     Луй скрылся на мосту, а Гопнер лег еще немного отдохнуть --
    он был в отпуске и наслаждался жизнью раз в год. Но голавлей
    ему сегодня половить уже не удалось, потому что вскоре начался
    ветер, из-за городских башен вышли бугры туч, и Гопнеру
    пришлось идти на квартиру. Но ему скучно было сидеть в комнате
    с женой, поэтому Гопнера всегда влекло в гости к товарищам,
    больше всего к Саше и Захару Павловичу. И он зашел по пути
    домой в знакомый деревянный дом.
     Захар Павлович лежал, а Саша читал книгу, сжимая над ней
    сухие руки, отвыкшие от людей.
     -- Слыхали? -- сказал им Гопнер, давая понять, что он не
    зря явился. -- В Чевенгуре организовался полный коммунизм!
     Захар Павлович перестал равномерно сопеть носом: он замедлил
    свой сон и прислушался. Александр молчал и смотрел на Гопнера с
    доверчивым волнением.
     -- Чего глядишь? -- сказал Гопнер. -- Летают же кое-как
    аэропланы, а они, проклятые, тяжелее воздуха! Почему ж не
    сорганизоваться коммунизму?
     -- А того козла, что революцию, как капусту, всегда с краев
    ест, -- куда они дели? -- спросил отец Дванова.
     -- Это объективные условия, -- объяснил Александр. -- Отец
    говорит про козла отпущения грехов.
     -- Они съели того козла отпущения! -- словно очевидец,
    сообщил Гопнер. -- Теперь сами будут виноваты в жизни.
     За стеной из дюймовых досок сразу заплакал человек,
    расходясь слезами все более громко. Пивная посуда дрожала на
    его столе, по которому он стучал оскорбленной головой; там жил
    одинокий комсомолец, работавший истопником в железнодорожном
    депо -- без всякого продвижения к высшим должностям. Комсомолец
    немного порыдал, затем затих и высморкался.
     -- Всякая сволочь на автомобилях катается, на толстых
    артистках женится, а я все так себе живу! -- выговаривал
    комсомолец свое грустное озлобление. --
     Завтра же пойду в райком -- пускай и меня в контору берут: я
    всю политграмоту знаю, я могу цельным масштабом руководить! А
    они меня истопником сделали, да еще четвертый разряд
    положили... Человека, сволочи, не видят...
     Захар Павлович вышел на двор -- прохладиться и посмотреть на
    дождь: окладной он или из временной тучи. Дождь был окладной --
    на всю ночь либо на сутки; шумели дворовые деревья,
    обрабатываемые ветром и дождем, и брехали сторожевые собаки на
    обгороженных дворах.
     -- Ветер какой дует, дождь идет! -- проговорил Захар
    Павлович. -- А сына опять скоро не будет со мной.
     В комнате Гопнер звал Александра в Чевенгур:
     -- Мы там, -- доказывал Гопнер, -- смерим весь коммунизм,
    снимем с него точный чертеж и приедем обратно в губернию; тогда
    уже будет легко сделать коммунизм на всей шестой части земного
    круга, раз в Чевенгуре дадут шаблон в руки.
     Дванов молча думал о Копенкине и его устном письме:
    "Коммунизм и обратно".
     Захар Павлович слушал-слушал и сказал:
     -- Смотрите, ребята: рабочий человек -- очень слабый дурак,
    а коммунизм далеко не пустяк. В вашем Чевенгуре целое отношение
    людей нужно -- неужели там враз с этим справились?
     -- А чего же? -- убежденно спорил Гопнер. -- Власть на
    местах изобрела нечаянно что-нибудь умное -- вот и вышло, будь
    оно проклято! Что ж тут особенного-то?
     Захар Павлович все же немало сомневался:
     -- Так-то оно так, да только человек тебе не гладкий
    матерьял. Паровоз от дурака не поедет, а мы и при царе жили.
    Понял ты меня теперь?
     -- Понял-то я понял, -- соображал Гопнер, -- но кругом
    ничего такого не вижу.
     -- Ты не видишь, а я вот вижу, -- тянул его недоумение
    Захар Павлович. -- Из железа я тебе что хочешь сделаю, а из
    человека коммуниста -- никак!
     -- Кто их там делал, они сами, проклятые, сделались! --
    возразил Гопнер.
     Захар Павлович здесь соглашался.
     -- А это другая вещь! Я хотел сказать, что местная власть
    там ни при чем, потому что поумнеть можно на изделиях, а власть
    -- там уже умнейшие люди: там от ума отвыкают! Если б человек
    не терпел, а сразу лопался от беды, как чугун, тогда б и власть
    отличная была!
     -- Тогда б, отец, власти не было, -- сказал Александр.
     -- Можно и так! -- подтвердил Захар Павлович.
     Было слышно, как тягостно уснул комсомолец за стеной, не
    совсем отделавшись от своего остервенения. "Сволочи, -- уже
    примиренно вздыхал он и молча пропускал что-то главное во сне.
    -- Сами двое на постели спят, а мне -- одному на кирпичной
    лежанке!.. Дай на мякоти полежать, товарищ секретарь, а то
    убиваюсь на черной работе... Сколько лет взносы плач/у' -- дай
    пройти в долю!.. В чем дело?.."
     Ночь шумела потоками охлажденного дождя; Александр слышал
    падение тяжелых капель, бивших по уличным озерам и ручьям; одно
    его утешало в этой бесприютной сырости погоды -- воспоминание о
    сказке про пузырь, соломинку и лапоть, которые некогда втроем
    благополучно одолели такую же ненадежную, такую же непроходимую
    природу.
     "Он ведь пузырь, она ведь не женщина, а соломинка, и товарищ
    их -- брошенный лапоть, а они дружно прошли по пашням и лужам,
    -- со счастием детства, с чувством личного подобия безвестному
    лаптю, воображал про себя Дванов. -- У меня тоже есть товарищи
    пузыри и соломинки, только я их зачем-то бросил, я хуже
    лаптя..."
     Ночь пахла далеким травостоем степей, на другой стороне
    улицы стояло служебное учреждение, где сейчас томились дела
    революции, а днем шел переучет военнообязанных. Гопнер разулся
    и остался ночевать, хотя знал, что утром ему достанется от
    жены: где, скажет, ночевал -- небось помоложе себе нашел?! -- и
    ляпнет поленом по ключице. Разве бабы понимают товарищество:
    они весь коммунизм деревянными пилами на мелкобуржуазные части
    распилят!
     -- Эх, будь ты проклято, много ли мужику надо! -- вздыхал
    Гопнер. -- А вот нет спокойной регулировки!
     -- Чего ты бурчишь? -- спросил Захар Павлович.
     -- Я про семейство говорю: у моей бабы на пуд живого мяса
    -- пять пудов мелкобуржуазной идеологии. Вот контровес какой
    висит!
     Дождь на улице идти переставал, пузыри умолкли, и земля
    запахла вымытыми травами, чистотой холодной воды и свежестью
    открытых дорог. Дванов ложился спать с сожалением, ему
    казалось, что он прожил сегодняшний день зря, он совестился про
    себя этой внезапно наступившей скуки жизни. Вчера ему было
    лучше, хотя вчера приехала из деревни Соня, взяла в узелок
    остаток своих вещей на старой квартире и ушла неизвестно куда.
    Саше она постучала в окно, попрощалась рукой, а он вышел на
    улицу, но ее уже нигде не было видно. И вчера Саша до вечера
    думал о ней -- и тем существовал, а нынче он забыл, чем ему
    надо жить, и не мог спать.
     Гопнер уже уснул, но дыхание его было так слабо и жалко во
    сне, что Дванов подошел к нему и боялся, как бы не кончилась
    жизнь в человеке. Дванов положил свалившуюся руку Гопнера на
    его грудь и вновь прислушался к сложной и нежной жизни спящего.
    Видно было, насколько хрупок, беззащитен и доверчив этот
    человек, а все-таки его тоже, наверное, кто-нибудь бил, мучил,
    обманывал и ненавидел; а он и так еле жив, и его дыхание во сне
    почти замирает. Никто не смотрит на спящих людей, но только у
    них бывают настоящие любимые лица; наяву же лицо у человека
    искажается памятью, чувством и нуждой.
     Дванов успокоил разбрасывающиеся руки Гопнера, близко и с
    любопытством нежности рассмотрел Захара Павловича, тоже глубоко
    забывшегося во сне, а потом прислушался к утихающему ветру и
    лег до завтрашнего дня. Отец жил во сне здраво и разумно --
    подобно жизни днем, и лицо его мало поэтому менялось ночью;
    если он видел сны, то полезные и близкие к пробуждению, а не
    те, от которых потом бывает стыдно и скучно.
     Дванов сжался до полного ощущения своего тела -- и затих. И
    постепенно, как рассеивающееся утомление, вставал перед
    Двановым его детский день -- не в глубине заросших лет, а в
    глубине притихшего, трудного, себя самого мучающего тела.
    Сквозь сумрачную вечернюю осень падал дождь, будто редкие
    слезы, на деревенское кладбище родины; колыхалась веревка от
    ветра, за которую ночью церковный сторож отбивает часы, не
    лазая на колокольню; низко над деревьями проходят истощенные
    мятые тучи, похожие на сельских женщин после родов. Маленький
    мальчик Саша стоит под шумящими последними листьями над могилой
    родного отца. Глинистый холм расползся от дождей, его
    затрамбовывают на нет прохожие, и на него падают листья, такие
    же мертвые, как и погребенный отец. Саша стоит с пустой сумкой
    и с палочкой, подаренной Прохором Абрамовичем на дальнюю
    дорогу.
     Не понимая расставания с отцом, мальчик пробует землю
    могилы, как некогда он щупал смертную рубашку отца, и ему
    кажется, что дождь пахнет п/о'том -- привычной жизнью в теплых
    объятиях отца на берегу озера Мутево; та жизнь, обещанная
    навеки, теперь не возвращается, и мальчик не знает -- нарочно
    это или надо плакать. Маленький Саша вместо себя оставляет отцу
    палку -- он зарывает ее в холм могилы и кладет сверху недавно
    умершие листья, чтоб отец знал, как скучно Саше идти одному и
    что Саша всегда и отовсюду возвратится сюда -- за палкой и за
    отцом.
     Дванову стало тягостно, и он заплакал во сне, что до сих пор
    еще не взял свою палку от отца. Но сам отец ехал в лодке и
    улыбался испугу заждавшегося сына. Его лодка-душегубка качалась
    от чего попало -- от ветра и от дыхания гребца, и особое,
    всегда трудное лицо отца выражало кроткую, но жадную жалость к
    половине света, остальную же половину мира он не знал, мысленно
    трудился над ней, быть может, ненавидел ее. Сходя с лодки, отец
    гладил мелкую воду, брал за верх траву, без вреда для нее,
    обнимал мальчика и смотрел на ближний мир как на своего друга и
    сподвижника в борьбе со своим, не видимым никому, единственным
    врагом.
     -- Зачем ты плачешь, шкалик? -- сказал отец. -- Твоя палка
    разрослась деревом и теперь вон какая, разве ты ее вытащишь!..
     -- А как же я пойду в Чевенгур? -- спросил мальчик. -- Так
    мне будет скучно.
     Отец сел в траву и молча посмотрел на тот берег озера. В
    этот раз он не обнимал сына.
     -- Не скучай, -- сказал отец. -- И мне тут, мальчик, скучно
    лежать. Делай что-нибудь в Чевенгуре: зачем же мы будем
    мертвыми лежать...
     Саша придвинулся к отцу и лег ему на колени, потому что ему
    не хотелось уходить в Чевенгур. Отец и сам заплакал от
    расставания, а потом так сжал сына в своем горе, что мальчик
    зарыдал, чувствуя себя одиноким навеки. Он еще долго держался
    за рубашку отца; уже солнце вышло поверх леса, за которым
    вдалеке жил чужой Чевенгур, и лесные птицы прилетели на озеро
    пить воду, а отец все сидел и сидел, наблюдая озеро и
    восходящий лишний день, мальчик же заснул у него на коленях;
    тогда отец повернул лицо сына к солнцу, чтобы на нем высохли
    слезы, но свет защекотал мальчику закрытое зрение, и он
    проснулся.
     Гопнер прилаживал к ноге рваные портянки, а Захар Павлович
    насыпал в кисет табак, собираясь на работу. Над домами, как
    поверх лесов, выходило солнце, и свет его упирался в
    заплаканное лицо Дванова. Захар Павлович завязал табак, взял
    кусок хлеба и две картошки и сказал: "Ну, я пошел --
    оставайтесь с богом". Дванов посмотрел на колени Захара
    Павловича и на мух, летавших как лесные птицы.
     -- Ты что ж, пойдешь в Чевенгур? -- спросил Гопнер.
     -- Пойду. А ты?
     -- А чем я хуже тебя? Я тоже пойду...
     -- А как же с работой? Уволишься?
     -- Да, а то что ж? Возьму расчет -- и все: сейчас коммунизм
    дороже трудовой дисциплины, будь она проклята. Иль я,
    по-твоему, не член партии, что ль?
     Дванов спросил еще Гопнера про жену -- чем она будет
    кормиться без него. Тут Гопнер задумался, но легко и недолго.
     -- Да она семечками пропитается -- много ли ей надо?.. У
    нас с ней не любовь, а так -- один факт. Пролетариат ведь тоже
    родился не от любви, а от факта.
     Гопнер сказал не то, что его действительно обнадежило для
    направления в Чевенгур. Ему хотелось идти не ради того, чтобы
    жена семечками питалась, а для того, чтобы по мерке Чевенгура
    как можно скорее во всей губернии организовать коммунизм; тогда
    коммунизм наверное и сытно обеспечит жену на старости лет,
    наравне с прочими ненужными людьми, а пока она как-нибудь
    перетерпит. Если же остаться работать навсегда, то этому
    занятию не будет ни конца, ни улучшения. Гопнер работает без
    отказа уже двадцать пять лет, однако это не ведет к личной
    пользе жизни -- продолжается одно и то же, только зря портится
    время. Ни питание, ни одежда, ни душевное счастье -- ничто не
    размножается, значит -- людям теперь нужен не столько труд,
    сколько коммунизм. Кроме того, жена может прийти к тому же
    Захару Павловичу, и он не откажет пролетарской женщине в куске
    хлеба. Смирные трудящиеся тоже необходимы: они непрерывно
    работают в то время, когда коммунизм еще бесполезен, но уже
    требует хлеба, семейных несчастий и добавочного утешения
    женщин.
     Одни сутки Копенкин прожил в Чевенгуре обнадеженным, а потом
    устал от постоя в этом городе, не чувствуя в нем коммунизма;
    оказывается, Чепурный нисколько не знал вначале, после
    погребения буржуазии, как жить для счастья, и он уходил для
    сосредоточенности в дальние луга, чтобы там, в живой траве и
    одиночестве, предчувствовать коммунизм. После двух суток
    лугового безлюдья и созерцания контрреволюционной благости
    природы Чепурный грустно затосковал и обратился за умом к Карлу
    Марксу: думал -- громадная книга, в ней все написано; и даже
    удивился, что мир устроен редко -- степей больше, чем домов и
    людей, -- однако уже есть о мире и о людях столько выдуманных
    слов.
     Однако он организовал чтение той книги вслух: Прокофий ему
    читал, а Чепурный положил голову и слушал внимательным умом,
    время от времени наливая квасу Прокофию, чтобы у чтеца не
    ослабевал голос. После чтения Чепурный ничего не понял, но ему
    полегчало.
     -- Формулируй, Прош, -- мирно сказал он, -- я что-то
    чувствую.
     Прокофий надулся своим умом и сформулировал просто:
     -- Я полагаю, товарищ Чепурный, одно...
     -- Ты не полагай, ты давай мне резолюцию о ликвидации
    класса остаточной сволочи.
     -- Я полагаю, -- рассудочно округлял Прокофий, -- одно: раз
    у Карла Маркса не сказано про остаточные классы, то их и быть
    не может.
     -- А они есть -- выйди на улицу: либо вдова, либо
    приказчик, либо сокращенный начальник пролетариата... Как же
    быть, скажи пожалуйста!
     -- А я полагаю, поскольку их быть, по Карлу Марксу, не
    может, постольку же их быть и не должно.
     -- А они живут и косвенно нас угнетают -- как же так?
     Прокофий снова напрягся привычной головой, отыскивая теперь
    лишь организационную форму.
     Чепурный его предупредил, чтобы он по науке думать не
    старался, -- наука еще не кончена, а только развивается:
    неспелую рожь не косят.
     -- Я мыслю и полагаю, товарищ Чепурный, в таком
    последовательном порядке, -- нашел исход Прокофий.
     -- Да ты мысли скорей, а то я волнуюсь!
     -- Я исхожу так: необходимо остатки населения вывести из
    Чевенгура сколько возможно далеко, чтоб они заблудились.
     -- Это не ясно: им пастухи дорогу покажут...
     Прокофий не прекращал своего слова.
     -- Всем устраняемым с базы коммунизма выдается вперед
    недельный паек -- это сделает ликвидком эвакопункта...
     -- Ты напомни мне -- я завтра тот ликвидком сокращу.
     -- Возьму на заметку, товарищ Чепурный. Затем -- всему
    среднему запасному остатку буржуазии объявляется смертная
    казнь, и тут же она прощается...
     -- Вот это так?!
     -- Прощается под знаком вечного изгнания из Чевенгура и с
    прочих баз коммунизма. Если же остатки появятся в Чевенгуре, то
    смертная казнь на них возвращается в двадцать четыре часа.
     -- Это, Прош, вполне приемлемо! Пиши, пожалуйста,
    постановление с правой стороны бумаги.
     Чепурный с затяжкой понюхал табаку и продолжительно ощущал
    его вкус. Теперь ему стало хорошо: класс остаточной сволочи
    будет выведен за черту уезда, а в Чевенгуре наступит коммунизм,
    потому что больше нечему быть. Чепурный взял в руки сочинение
    Карла Маркса и с уважением перетрогал густонапечатанные
    страницы: писал-писал человек, сожалел Чепурный, а мы все
    сделали, а потом прочитали, -- лучше бы и не писал!
     Чтобы не напрасно книга была прочитана, Чепурный оставил на
    ней письменный след поперек заглавия: "Исполнено в Чевенгуре
    вплоть до эвакуации класса остаточной сволочи. Про этих не
    нашлось у Маркса головы для сочинения, а опасность от них
    неизбежна впереди. Но мы дали свои меры". Затем Чепурный
    бережно положил книгу на подоконник, с удовлетворением чувствуя
    ее прошедшее дело.
     Прокофий написал постановление, и они разошлись. Прокофий
    пошел искать Клавдюшу, а Чепурный -- осмотреть город перед
    наступлением в нем коммунизма. Близ домов -- на завалинках, на
    лежачих дубках и на разных случайных сидениях -- грелись чуждые
    люди: старушки, сорокалетние молодцы расстрелянных хозяев в
    синих картузах, небольшие юноши, воспитанные на предрассудках,
    утомленные сокращением служащие и прочие сторонники одного
    сословия. Завидев бредущего Чепурного, сидельцы тихо поднялись
    и, не стукая калиткой, медленно скрывались внутрь усадьбы,
    стараясь глухо пропасть. На всех воротах почти круглый год
    оставались нарисованные мелом надмогильные кресты, ежегодно
    изображаемые в ночь под крещение: в этом году еще не было
    сильного бокового дождя, чтобы смыть меловые кресты. "Надо
    завтра пройтись тут с мокрой тряпкой, -- отмечал в уме
    Чепурный, -- это же явный позор".
     На краю города открылась мощная глубокая степь. Густой
    жизненный воздух успокоительно питал затихшие вечерние травы, и
    лишь в потухающей дали ехал на телеге какой-то беспокойный
    человек и пылил в пустоте горизонта. Солнце еще не зашло, но
    его можно теперь разглядывать глазами -- неутомимый круглый
    жар; его красной силы должно хватить на вечный коммунизм и на
    полное прекращение междоусобной суеты людей, которая означает
    смертную необходимость есть, тогда как целое небесное светило
    помимо людей работает над ращением пищи. Надо отступиться
    одному от другого, чтобы заполнить это междоусобное место,
    освещенное солнцем, вещью дружбы.
     Чепурный безмолвно наблюдал солнце, степь и Чевенгур и чутко
    ощущал волнение близкого коммунизма. Он боялся своего
    поднимавшегося настроения, которое густой силой закупоривает
    головную мысль и делает трудным внутреннее переживание.
    Прокофия сейчас находить долго, а он бы мог сформулировать, и
    стало бы внятно на душе.
     -- Что такое мне трудно, это же коммунизм настает! -- в
    темноте своего волнения тихо отыскивал Чепурный.
     Солнце ушло и отпустило из воздуха влагу для трав. Природа
    стала синей и покойной, очистившись от солнечной шумной работы
    для общего товарищества утомившейся жизни. Сломленный ногою
    Чепурного стебель положил свою умирающую голову на лиственное
    плечо живого соседа; Чепурный отставил ногу и принюхался -- из
    глуши степных далеких мест пахло грустью расстояния и тоской
    отсутствия человека.
     От последних плетней Чевенгура начинался бурьян, сплошной
    гущей уходивший в залежи неземлеустроенной степи; его ногам
    было уютно в теплоте пыльных лопухов, по-братски росших среди
    прочих самовольных трав. Бурьян обложил весь Чевенгур тесной
    защитой от притаившихся пространств, в которых Чепурный
    чувствовал залегшее бесчеловечие. Если б не бурьян, не братские
    терпеливые травы, похожие на несчастных людей, степь была бы
    неприемлемой; но ветер несет по бурьяну семя его размножения, а
    человек с давлением в сердце идет по траве к коммунизму.
    Чепурный хотел уходить отдыхать от своих чувств, но подождал
    человека, который шел издали в Чевенгур по пояс в бурьяне.
    Сразу видно было, что это идет не остаток сволочи, а
    угнетенный: он брел в Чевенгур как на врага, не веря в ночлег и
    бурча на ходу. Шаг странника был неровен, ноги от усталости
    всей жизни расползались врозь, а Чепурный думал: вот идет
    товарищ, обожду и обнимусь с ним от грусти -- мне ведь жутко
    быть одному в сочельник коммунизма!
     Чепурный пощупал лопух -- он тоже хочет коммунизма: весь
    бурьян есть дружба живущих растений. Зато цветы и палисадники и
    еще клумбочки, те -- явно сволочная рассада, их надо не забыть
    выкосить и затоптать навеки в Чевенгуре: пусть на улицах растет
    отпущенная трава, которая наравне с пролетариатом терпит и жару
    жизни, и смерть снегов. Невдалеке бурьян погнулся и кротко
    прошуршал, словно от движения постороннего тела.
     -- Я вас люблю, Клавдюша, и хочу вас есть, а вы все слишком
    отвлеченны! -- мучительно сказал голос Прокофия, не ожидая
    ухода Чепурного.
     Чепурный услышал, но не огорчился: вот же идет человек, у
    него тоже нет Клавдюши!
     Человек был уже близко, с черной бородой и преданными
    чему-то глазами. Он ступал сквозь чащи бурьяна горячими,
    пыльными сапогами, из которых должен был выходить запах пота.
     Чепурный жалобно прислонился к плетню; он испуганно видел,
    что человек с черной бородой ему очень мил и дорог -- не
    появись он сейчас, Чепурный бы заплакал от горя в пустом и
    постном Чевенгуре; он втайне не верил, что Клавдюша может
    ходить на двор и иметь страсть к размножению, -- слишком он
    уважал ее за товарищеское утешение всех одиноких коммунистов в
    Чевенгуре; а она взяла и легла с Прокофием в бурьян, а между
    тем весь город притаился в ожидании коммунизма и самому
    Чепурному от грусти потребовалась дружба; если б он мог сейчас
    обнять Клавдюшу, он бы свободно подождал потом коммунизма еще
    двое-трое суток, а так жить он больше не может -- его
    товарищескому чувству не в кого упираться; хотя никто не в
    силах сформулировать твердый и вечный смысл жизни, однако про
    этот смысл забываешь, когда живешь в дружбе и неотлучном
    присутствии товарищей, когда бедствие жизни поровну и мелко
    разделено между обнявшимися мучениками.
     Пешеход остановился перед Чепурным.
     -- Стоишь -- своих ожидаешь?
     -- Своих! -- со счастьем согласился Чепурный.
     -- Теперь все чужие -- не дождешься! А может, родственников
    смотришь?
     -- Нет -- товарищей.
     -- Жди, -- сказал прохожий и стал заново обосновывать сумку
    с харчами на своей спине. -- Нету теперь товарищей. Все дураки,
    которые были кой-как, нынче стали жить нормально: сам хожу и
    вижу.
     Кузнец Сотых уже привык к разочарованию, ему было одинаково
    жить, что в слободе Калитве, что в чужом городе, -- и он
    равнодушно бросил на целое лето кузню в слободе и пошел
    наниматься на строительный сезон арматурщиком, так как
    арматурные каркасы похожи на плетни и ему, поэтому, знакомы.
     -- Видишь ты, -- говорил Сотых, не сознавая, что он рад
    встреченному человеку, -- товарищи -- люди хорошие, только они
    дураки и долго не живут. Где ж теперь тебе товарищ найдется?
    Самый хороший -- убит в могилу: он для бедноты очень двигаться
    старался, -- а который утерпел, тот нынче без толку ходит...
    Лишний же элемент -- тот покой власти надо всеми держит, того
    ты никак не дождешься!
     Сотых управился с сумкой и сделал шаг, чтобы идти дальше, но
    Чепурный осторожно притронулся к нему и заплакал от волнения и
    стыда своей беззащитной дружбы.
     Кузнец сначала промолчал, испытывая притворство Чепурного, а
    потом и сам перестал поддерживать свое ограждение от других
    людей и весь облегченно ослаб.
     -- Значит, ты от хороших убитых товарищей остался, раз
    плачешь! Пойдем в обнимку на ночевку -- будем с тобой долго
    думать. А зря не плачь -- люди не песни: от песни я вот всегда
    заплачу, на своей свадьбе и то плакал...
     Чевенгур рано затворялся, чтобы спать и не чуять опасности.
    И никто, даже Чепурный со своим слушающим чувством, не знал,
    что на некоторых дворах идет тихая беседа жителей. Лежали у
    заборов в уюте лопухов бывшие приказчики и сокращенные служащие
    и шептались про лето господне, про тысячелетнее царство
    Христово, про будущий покой освеженной страданиями земли, --
    такие беседы были необходимы, чтобы кротко пройти по адову дну
    коммунизма; забытые запасы накопленной вековой душевности
    помогали старым чевенгурцам нести остатки своей жизни с полным
    достоинством терпения и надежды. Но зато горе было Чепурному и
    его редким товарищам -- ни в книгах, ни в сказках, нигде
    коммунизм не был записан понятной песней, которую можно было
    вспомнить для утешения в опасный час; Карл Маркс глядел со
    стен, как чуждый Саваоф, и его страшные книги не могли довести
    человека до успокаивающего воображения коммунизма; московские и
    губернские плакаты изображали гидру контрреволюции и поезда с
    ситцем и сукном, едущие в кооперативные деревни, но нигде не
    было той трогательной картины будущего, ради которого следует
    отрубить голову гидре и везти груженые поезда. Чепурный должен
    был опираться только на свое воодушевленное сердце и его
    трудной силой добывать будущее, вышибая души из затихших тел
    буржуев и обнимая пешехода-кузнеца на дороге.
     До первой чистой зари лежали на соломе в нежилом сарае
    Чепурный и Сотых -- в умственных поисках коммунизма и его
    душевности. Чепурный был рад любому человеку-пролетарию, что бы
    он ни говорил: верно или нет. Ему хорошо было не спать и долго
    слышать формулировку своим чувствам, заглушенным их излишней
    силой; от этого настает внутренний покой, и напоследок
    засыпаешь. Сотых тоже не спал, но много раз замолкал и начинал
    дремать, а дремота восстанавливала в нем силы, он просыпался,
    кратко говорил и, уставая, вновь закатывался в полузабвение. Во
    время его дремоты Чепурный выпрямлял ему ноги и складывал руки
    на покой, чтобы он лучше отдыхал.
     -- Не гладь меня, не стыди человека, -- отзывался Сотых в
    теплой глуши сарая. -- Мне и так с тобой чего-то хорошо.
     Под самый сон дверь сарая засветилась щелями и с прохладного
    двора запахло дымным навозом; Сотых привстал и поглядел на
    новый день одурелыми от неровного сна глазами.
     -- Ты чего? Ляжь на правый бок и забудься, -- произнес
    Чепурный, жалея, что так скоро прошло время.
     -- Ну никак ты мне спать не даешь, -- упрекнул Сотых. -- У
    нас в слободе такой актив есть: мужикам покою не дает; ты тоже
    актив, идол тебя вдарь!
     -- А чего ж мне делать, раз у меня сна нету, скажи
    пожалуйста!
     Сотых пригладил волосы на голове и раскудрявил бороду, будто
    собираясь в опрятном виде преставиться во сне смерти.
     -- Сна у тебя нету от упущений, революция-то помаленьку
    распускается. Ты приляжь ко мне ближе и спи, а утром собери
    остатки красных и -- грянь, а то опять народ пешком куда-то
    пошел...
     -- Соберу срочным порядком, -- сам себе сформулировал
    Чепурный и уткнулся в спокойную спину прохожего, чтобы скорее
    набраться сил во сне. Зато у Сотых уже перебился сон, и он не


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ] [ 23 ] [ 24 ] [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ]

/ Полные произведения / Платонов А.П. / Чевенгур


Смотрите также по произведению "Чевенгур":


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis