Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Хемингуэй Э. / Праздник, который всегда с тобой

Праздник, который всегда с тобой [4/9]

  Скачать полное произведение

    Эти посетители делали кафе очень уютным, так как они интересовались лишь друг другом, своими аперитивами и кофе, а также газетами и журналами, прикрепленными к деревянным палкам, и никто здесь не служил объектом обозрения.
     В "Лила" ходили и жители Латинского квартала, и у некоторых из них в петлицах были ленточки Военного креста, а у других были еще и желто-зеленые ленточки Военной медали, и я наблюдал за тем, как ловко они научились обходиться без потерянных конечностей, и оценивал качество их искусственных глаз и степень мастерства, с каким были восстановлены их лица. Серьезная пластическая операция придает коже почти радужный блеск,-- так поблескивает хорошо утрамбованная лыжня, и этих посетителей мы уважали больше, чем savants или учителей, хотя последние вполне могли побывать на войне, но только избежали увечья.
     В те дни мы не доверяли людям, которые не побывали на войне, а полностью мы вообще никому не доверяли, и многие считали, что Сандрар мог бы и поменьше демонстрировать отсутствие руки. Я был рад, что он зашел в "Лила" днем, пока туда не нахлынули завсегдатаи.
     В тот вечер я сидел за столиком перед "Лила" и смотрел, как меняется освещение деревьев и домов и как по ту сторону бульвара медлительные битюги тянут повозки. Дверь кафе сзади, справа от меня, отворились, и какой-то человек подошел к моему столику.
     -- А, вот вы где!-- сказал он.
     Это был Форд Мэдокс Форд, как он тогда называл себя. Он тяжело отдувался в густые крашеные усы и держался прямо, словно ходячая, хорошо одетая пивная бочка.
     -- Разрешите сесть с вами?-- спросил он, садясь и глядя на бульвар водянистыми голубыми глазами из-под блудных век и бесцветных ресниц.-- Я потратил лучшие годы жизни на то, чтобы этих кляч убивали гуманным способом,-- сказал он.
     -- Вы мне это уже говорили,-- сказал я.
     -- Не думаю,
     -- Я абсолютно уверен.
     -- Странно. Я никогда об этом никому не говорил.
     -- Хотите выпить?
     Официант стоял рядом, и Форд заказал себе вермут "шамбери касси". Официант, высокий, худой, с большой плешью, прикрытой прилизанными волосами, и со старомодными драгунскими усами, повторил заказ.
     -- Нет. Принесите fine a l'eau (1) -- сказал Форд.
     -- Fine a l'eau для мосье,-- повторил официант.
     Я всегда избегал смотреть на Форда и старался пореже дышать, находясь с ним в одной комнате, но сейчас мы сидели на воздухе, и ветер гнал опавшие листья по тротуару от меня к нему, так что я внимательно посмотрел на него, пожалел об этом и стал смотреть на бульвар. Освещение уже успело измениться, но я пропустят эту перемену. Я сделал глоток, чтобы узнать, не испортил ли приход Форда вкус коньяка, коньяк был по-прежнему хорош.
     -- Вы что-то мрачны,-- сказал он.
     -- Нет.
     -- Мрачны, мрачны. Вам надо чаще проветриваться. Я зашел сюда, чтобы пригласить вас на наши скромные вечера, которые мы устраиваем в этом забавном танцевальном зале на улице Кардинала Лемуана, близ площади Контрэскарп.
     -- Я два года жил над этим танцевальным залом задолго до вашего последнего приезда в Париж.
     -- Как странно. Вы уверены?
     -- Да,-- ответил я.-- Уверен. У хозяина этого заведения было такси, и, когда я торопился на самолет, он возил меня на аэродром, и перед тем, как ехать, мы всегда шли в танцевальный зал и выпивали в темноте у оцинкованной стойки по стакану белого вина.
     -- Не люблю самолетов,-- сказал Форд.-- Приходите с женой в субботу вечером в танцевальный зал. Будет очень весело. Я нарисую вам план, чтобы вам легче было найти это место. Я наткнулся на него совершенно случайно.
     -- Подвал дома семьдесят четыре на улице Кардинала Лемуана,-- сказал я.-- Я жил на четвертом этаже.
     -- Там нет номера,-- сказал Форд.-- Но вы легко отыщете это место, если сумеете найти площадь Контрэскарп.
     Я сделал еще один большой глоток. Официант принес заказ Форда, и Форд сделал ему выговор.
     -- Я просил не коньяк с содовой,-- сказал он назидательно, ко строго.-- Я заказал вермут "шамбери касси".
     -- Ладно, Жан,-- сказал я.-- Я возьму этот коньяк. А мосье принесите то, что он заказал сейчас.
     -- То, что я заказал раньше,-- поправил Форд.
     В этот момент мимо нас по тротуару прошел довольно худой человек в накидке. Он шел рядом с высокой женщиной и, скользнув взглядом по нашему столику, посмотрел в сторону и направился дальше.
     -- Вы заметили, что я с ним не раскланялся?-- спросил Форд.-- Нет, вы заметили, что я с ним не раскланялся?
     -- Нет. А с кем вы не раскланялись?
     -- Да с Беллоком,-- сказал Форд.-- Как блистательно я с ним не раскланялся!
     -- Я не заметил. А зачем вы это сделали?
     -- На это у меня есть тысяча веских причин,-- ответил Форд.-- Эх, и блистательно же я с ним не раскланялся!
     Он был безгранично счастлив. Я почти не заметил Беллока и думаю, что и он не заметил нас. У него был задумчивый вид, и он автоматически скользнул взглядом по нашему столику. Мне стало неприятно, что Форд был груб с ним: как молодой, начинающий писатель, я испытывал уважение к Беллоку, писателю старшего поколения. Сейчас это трудно понять, но в те дни так бывало нередко.
     "Хорошо бы, Беллок остановился у нашего столика",-- подумал я. Вечер был испорчен встречей с Фордом, и мне казалось, что Беллок мог бы исправить положение.
     -- Для чего вы пьете коньяк?-- спросил Форд.-- Разве вы не знаете, что коньяк губит молодых писателей?
     -- Я пью его довольно редко,-- ответил я.
     Я старался вспомнить, что Эзра Паунд говорил мне о Форде,-- о том, что я не должен ему грубить и должен помнить, что Форд лжет только тогда, когда очень устал, что он действительно хороший писатель и у него были очень большие семейные неприятности. Я изо всех сил старался помнить обо всем этом, но это было очень трудно, потому что рядом со мной сидел сам Форд -- грузный, сопящий, неприятный человек. Все-таки я старался.
     -- Объясните мне, в каких случаях люди не раскланиваются?-- спросил я.
     До сих пор я думал, что это бывает только в романах Уйды. Я никогда не читал романов Уйды, даже во время лыжного сезона в Швейцарии, когда дул сырой южный ветер, и все взятые с собой книги были прочитаны, и оставались только забытые в пансионе довоенные издания Таухница. Но какое-то шестое чувство подсказывало мне, что в ее романах люди не раскланиваются друг с другом.
     -- Джентльмен,-- объяснил Форд,-- никогда не раскланивается с подлецом.
     Я быстро отхлебнул коньяку.
     -- А с хамом?-- спросил я.
     -- Джентльмен не бывает знаком с хамами.
     -- Значит, не раскланиваются только с людьми одного с вами круга?
     -- Само собой разумеется.
     -- А как же тогда знакомятся с подлецом?
     -- Подлеца можно сразу и не распознать, а кроме того, человек может стать им.
     -- А что такое подлец?-- спросил я.-- Кажется, это тот, кого положено бить по физиономии.
     -- Совсем не обязательно,-- ответил Форд.
     -- А Эзра Паунд джентльмен?-- спросил я.
     -- Конечно, нет,-- ответил Форд.-- Он американец.
     -- А американец не может быть джентльменом?
     -- Разве что Джон Куин,-- уточнил Форд.-- Или некоторые из ваших послов.
     -- Майрон Т. Геррик?
     -- Возможно.
     -- А Генри Джеймс был джентльменом?
     -- Почти.
     -- Ну а вы джентльмен?
     -- Разумеется. Я был на службе его величества.
     -- Сложное дело,-- сказал я.-- А я джентльмен?
     -- Конечно, нет,-- ответил Форд.
     -- Тогда почему вы пьете со мной?
     -- Я пью с вами как с многообещающим молодым писателем. Как с товарищем по перу.
     -- Очень мило с вашей стороны,-- сказал я.
     -- В Италии вас, вероятно, считали бы джентльменом,-- сказал Форд великодушно.
     -- Но я не подлец?
     -- Разумеется, нет, мой милый. Разве я сказал что-нибудь подобное?
     -- Но могу стать им,-- сказал я с грустью.-- Пью коньяк и вообще... Именно это и произошло с лордом Гарри Хотспером у Троллопа. Скажите, а Троллоп был джентльменом?
     -- Конечно, нет.
     -- Вы уверены?
     -- Тут могут быть разные мнения. Но только не у меня.
     -- А Филдинг? Он ведь был судьей.
     -- Формально, возможно.
     -- Марло?
     -- Конечно, нет.
     -- Джон Донн?
     -- Он был священник.
     -- Как увлекательно,-- сказал я.
     -- Рад, что вам это интересно,-- сказал Форд.-- Перед тем как уйти, я выпью с вами коньяку.
     Когда Форд ушел, было уже совсем темно, и я пошел к киоску и купил "Пари-спорт", вечерний выпуск с результатами скачек в Отейле и программой заездов на следующий день в Энгиене. Официант Эмиль, сменивший Жана, подошел к столу узнать результат последнего заезда в Отейле. Мой близкий друг, редко заходивший в "Лила", сел за мой столик, и в ту минуту, когда он заказывал Эмилю коньяк, мимо нас по тротуару снова прошли худой человек в накидке и высокая женщина. Он скользнул взглядом по нашему столику и прошел дальше.
     -- Это Илэр Беллок,-- - сказал я своему другу.-- Тут недавно был Форд и не пожелал с ним раскланяться.
     -- Не говори глупостей,-- сказал мой приятель.-- Это Алистер Кроули, поклонник дьявола. Его считают самым порочным человеком на свете.
     -- Прошу прощения,-- сказал я.
     (1) Коньяк с водой (франц.)
    Рождение новой школы
     Синие блокноты, два карандаша и точилка (карманный нож слишком быстро съедает карандаш), мраморные столики, запах раннего утра, свежий и всеочищающий, да немного удачи -- вот и все, что требовалось.
     А удачу должны принести конский каштан и кроличья лапка в правом кармане. Мех кроличьей лапки давным-давно стерся, а косточки и сухожилия стали как полированные. Когти царапали подкладку кармана, и ты знал, что твоя удача с тобой.
     В иные дни все шло хорошо и удавалось написать так, что ты видел этот край, мог пройти через сосновый лес и просеку, а оттуда подняться на обрыв и окинуть взглядом холмы за излучиной озера. Случалось, кончик карандаша ломался в воронке точилки, и тогда ты открывал маленькое лезвие перочинного ножа, чтобы вычистить точилку, или же тщательно заострял карандаш острым лезвием, а затем продевал руку в пропитанные соленым потом ремни рюкзака, вскидывал его, просовывал вторую руку и начинал спускаться к озеру, чувствуя под мокасинами сосновые иглы, а на спине -- тяжесть рюкзака.
     Но тут раздавался чей-то голос.
     -- Привет, Хем. Чем это ты занимаешься? Пишешь в кафе.
     Значит, удача ушла от тебя, и ты закрывал блокнот. Это худшее из всего, что могло случиться. И лучше было бы сдержаться, но в то время я не умел сдерживаться, а потому сказал:
     -- За каким чертом тебя принесло сюда, сукин ты сын!
     -- Если ты желаешь оригинальничать, это еще не дает тебе права ругаться.
     -- Убирайся отсюда вместе со своим паршивым длинным языком.
     -- Это кафе. И у меня такое же право сидеть здесь, как и у тебя.
     -- Катись к себе в "Хижину". Тут тебе нечего делать.
     -- О, господи! Перестань валять дурака.
     Теперь уже можно было высказаться напрямик, уповая на то, что он зашел сюда случайно, без всякой задней мысли, и вслед за ним не хлынет целый поток. Работать можно было бы и в других кафе, но до них было неблизко, а это кафе стало моим родным домом. Я не хотел, чтобы меня выжили из "Клозери-де-Лила". Надо было либо сопротивляться, либо отступить. Разумнее было бы отступить, но я начал злиться:
     -- Слушай. Такому подонку, как ты, все равно, где торчать. С какой стати ты являешься именно сюда и поганишь приличное кафе?
     -- Я просто зашел выпить. Что тут такого?
     -- У нас дома тебе дали бы выпить, а потом выбросили бы твой стакан.
     -- Где это -- у вас дома? Похоже, что это очаровательное место.
     Он сидел за соседним столиком, высокий, толстый молодой человек в очках. Он уже успел заказать пиво. Я решил не обращать на него внимания и попробовал писать. И, не обращая на него внимания, я написал две фразы.
     -- Я ведь просто заговорил с тобой.
     Я не ответил и написал еще фразу. Когда рассказ идет и ты втянулся, его не так-то просто убить.
     -- Ты, видно, стал таким великим, что с тобой уж и поговорить нельзя.
     Я закончил абзац и перечитал его. Пока все шло хорошо, и я написал первое предложение следующего абзаца.
     -- Ты никогда не думаешь о других, а ведь у них тоже могут быть свои переживания.
     Всю жизнь мне приходилось выслушивать жалобы. Оказалось, что я могу не прекращать работу -- он мешал мне не больше любого другого шума и, уж во всяком случае, меньше, чем Эзра, когда он учился играть на фаготе.
     -- Например, хочешь стать писателем, чувствуешь это всем своим существом, и все-таки ничего не получается.
     Я продолжал писать, и ко мне снова как будто вернулась удача.
     -- Однажды это нахлынуло на тебя, как неудержимый поток, и с тех пор ты чувствуешь себя немым и глухим.
     Уж лучше, чем глухим и болтливым, подумал я и продолжал писать. Он разошелся вовсю, и его немыслимые изречения так же гипнотизировали, как вопль доски, подвергающейся насилию на лесопилке.
     -- Нас понесло в Грецию.
     Я вдруг снова различил слова. Довольно долго я воспринимал его речь как бессвязный шум. Я уже перешагнул рубеж и мог отложить работу до завтра.
     -- Прости, и сильно вас понесло?
     -- Не говори гадостей,-- сказал он.-- Неужели ты не хочешь, чтобы я рассказал тебе, что было дальше?
     -- Нет,-- ответил я.
     Я захлопнул блокнот и сунул его в карман.
     -- И тебе не интересно, чем все кончилось?
     -- Нет.
     -- И тебе не интересны жизнь и страдания других людей?
     -- Только не твои.
     -- Ты свинья.
     -- Да.
     -- Я думал, ты поможешь мне, Хем.
     -- Я бы с радостью пристрелил тебя.
     -- Правда?
     -- Но это запрещено законом.
     -- А я для тебя сделал бы все, что угодно.
     -- Правда?
     -- Конечно.
     -- Тогда держись подальше от этого кафе. Начни с этого.-- Я встал, подошел официант, и я расплатился.
     -- Можно, я провожу тебя до лесопилки, Хем?
     -- Нет.
     -- Ну, тогда встретимся в другой раз.
     -- Только не здесь.
     -- Само собой разумеется,-- сказал он.-- Я же обещал.
     -- Что ты пишешь?-- спросил я и сделал ошибку.
     -- Стараюсь написать что-нибудь получше. Так же, как и ты. Но это невероятно трудно.
     -- Если не получается, лучше не писать. Чего ты хнычешь? Поезжай домой. Найди работу. Хоть повесься, но только молчи. Ты никогда не сможешь писать.
     -- Зачем ты так говоришь?
     -- Ты когда-нибудь слышал, как ты говоришь?
     -- Но ведь мы же говорим о том, как писать.
     -- Тогда лучше не будем говорить.
     -- Ты просто жесток,-- сказал он.-- Все говорят, что ты жесток, бессердечен и самонадеян. Я всегда тебя защищал. Но больше не стану.
     -- Вот и хорошо.
     -- Как ты можешь быть таким жестоким с людьми?
     -- Не знаю,-- сказал я.-- Послушай, раз ты не можешь писать, почему бы тебе не заняться критикой?
     -- По-твоему, стоит?
     -- Это будет отлично,-- сказал я ему.-- Ты сможешь писать, когда тебе вздумается. И не придется мучиться, что тебя захватило и ты останешься нем и глух. Тебя будут читать и уважать.
     -- По-твоему, из меня может выйти хороший критик?
     -- Не знаю, хороший ли. Но критиком ты стать можешь. Всегда найдутся люди, которые помогут тебе, а ты будешь помогать своим.
     -- Кому это -- своим?
     -- Тем, с кем ты водишься.
     -- Ах, этим. У них есть свои критики.
     -- Вовсе не обязательно критиковать книги,-- сказал я.-- Существуют ведь картины, пьесы, балет, кино...
     -- Это звучит очень заманчиво, Хем. От души благодарю тебя. Это так увлекательно. И потом, ведь это тоже творчество.
     -- Творческая сторона, вероятно, несколько переоценивается. В конце концов, бог сотворил мир всего за шесть дней, а на седьмой отдыхал.
     -- И ведь ничто не помешает мне одновременно заниматься творческой работой.
     -- Ничто на свете. Разве что требования, которые ты будешь предъявлять в своих критических статьях, окажутся слишком большими для тебя самого.
     -- Они и будут большими. Можешь не сомневаться.
     -- Я и не сомневаюсь.
     Передо мной уже был критик, и я спросил, не хочет ли он выпить, и он согласился.
     -- Хем!-- сказал он, и я понял, что теперь со мной говорит критик, так как в разговоре они ставят имя собеседника в начале предложения, а не в конце.-- Должен сказать, я нахожу твои рассказы немного суховатыми.
     -- Очень жаль.
     -- Хем, они слишком худосочны, слишком ощипаны.
     -- Это нехорошо.
     -- Хем, они слишком сухи, худосочны, слишком ощипаны, слишком жилисты.
     Я виновато нащупал в кармане кроличью лапку.
     -- Я постараюсь подкормить их немного.
     -- Но только смотри, чтобы они не разжирели.
     -- Хэл,-- сказал я, пробуя говорить, как критики.-- Я постараюсь не допустить этого.
     -- Рад, что наши мнения сходятся,-- сказал он великодушно.
     -- Но ты не забудешь, что сюда нельзя приходить, когда я работаю?
     -- Разумеется, Хем. Теперь у меня будет свое кафе.
     -- Ты очень любезен.
     -- Стараюсь,-- сказал он.
     Было бы интересно и поучительно, если бы этот молодой человек стал известным критиком, но он им не стал, хотя я некоторое время на это очень надеялся.
     Я не думал, что он может прийти уже на следующий день, но рисковать не хотел и решил один день не ходить в "Клозери". Поэтому на следующее утро я проснулся пораньше, прокипятил соски и бутылочки, приготовил молочную смесь, разлил ее по бутылочкам, дал одну мистеру Бамби и уселся работать за обеденным столом, пока все, кроме него, Ф. Киса -- нашего кота -- и меня, еще спали. Оба они вели себя тихо, и их общество было приятно, и мне работалось как никогда. В те дни можно было обойтись без чего угодно -- даже без кроличьей лапки, но было приятно чувствовать ее в кармане. В кафе "Купол" с Пасхиным
     Вечер был чудесный, я весь день напряженно работал и теперь вышел из нашей квартиры над лесопилкой, прошел через двор, мимо штабелей досок и бревен, захлопнул за собой калитку, перешел улицу, вошел в заднюю дверь булочной, где так вкусно пахло свежеиспеченным хлебом, и вышел на бульвар Монпарнас. В булочной горел свет, смеркалось, и я пошел по темнеющей улице и задержался на открытой террасе ресторана "Тулузский негр", где наши салфетки в красную и белую клетку, продетые в деревянные кольца, лежали на специальном столике. Я прочитал лиловое меню, отпечатанное на мимеографе, и увидел, что plat du jour (1) было cassoulet (2). И уже от одного этого мне захотелось есть.
     Хозяин ресторана, господин Лавинь, спросил, как мне работалось, и я ответил, что очень хорошо. Он сказал, что видел, как я писал на террасе "Клозери-де-Лила" рано утром, но не заговорил со мной, потому что я был поглощен работой.
     -- У вас был вид человека, заблудившегося в тропическом лесу,-- сказал он.
     -- Когда я работаю, я как слепой кабан.
     -- Но разве вы были не в тропическом лесу, мосье?
     -- В зарослях,-- ответил я.
     Я пошел дальше по улице, заглядывая в витрины и радуясь весеннему вечеру и идущим навстречу людям. В трех самых больших кафе сидели люди, которых я знал в лицо, и другие, с которыми я был знаком. Но вечером, когда зажигались огни, вокруг всегда было множество гораздо более симпатичных и совсем незнакомых мне людей, которые торопливо шли мимо в поисках места, где можно было бы выпить вдвоем, поужинать вдвоем, а потом любить друг друга. Люди в больших кафе, возможно, занимаются тем же, а возможно, они сидят и пьют, разговаривают и любят только для того, чтобы их видели другие. Люди, которые мне нравились и с которыми я не был знаком, ходили в большие кафе, потому что там можно было затеряться, и на них никто не обращал внимания, и они могли побыть вдвоем. К тому же в те дни цены в больших кафе были дешевые, там подавали хорошее пиво и аперитивы стоили недорого -- их цена была четко обозначена на блюдечках.
     В тот вечер мне приходили в голову такие вот здравые, но не слишком оригинальные мысли, и я чувствовал себя чрезвычайно добродетельным, потому что весь день хорошо и много работал, хоть и отчаянно хотелось поехать на скачки. Но в то время я не мог позволить себе посещать скачки, несмотря на то что при старании всегда можно было кое-что выиграть. Тогда еще не применялась ни проверка слюны, ни другие методы, с помощью которых выявляют искусственно возбужденных лошадей, и допинг применялся чрезвычайно широко. Но рассчитывать шансы лошадей, получивших стимулирующие средства, определять их состояние еще в загоне и ставить последние деньги, полагаясь на наблюдения, граничащие с интуицией,-- все это едва ли может продвинуть молодого человека, имеющего жену и ребенка, в его занятиях литературой, которые требуют всех его сил и всего времени.
     С точки зрения любых норм мы по-прежнему были очень бедны, и я все еще, чтобы немного сэкономить, говорил жене, что приглашен на обед, а потом два часа гулял в Люксембургском саду и, вернувшись, рассказывал ей, как великолепен был обед. Если не обедать, когда тебе двадцать пять и ты сложен, как тяжеловес, голод становится нестерпимым. Но голод обостряет восприятие, и я заметил, что многие люди, о которых я писал, имели волчий аппетит, любили хорошо поесть и в подавляющем большинстве всегда были не прочь выпить.
     В ресторане "Тулузский негр" мы пили хороший кагор, заказывали четверть бутылки, полбутылки, а то и целый графин и обычно на одну треть разбавляли вино водой. Дома, над лесопилкой, у нас было корсиканское вино, отличавшееся большой крепостью и низкой ценой. Это было подлинно корсиканское вино, и даже если его разбавить водой наполовину, оно все же оставалось вином. В Париже в то время можно было неплохо жить на гроши, а периодически не обедая и совсем не покупая новой одежды, можно было иной раз и побаловать себя.
     Из "Селекта" я сразу ушел, как только увидел там Гарольда Стирнса, который наверняка заговорил бы о лошадях, а от этих животных я только что с чистой совестью и легким сердцем решил отречься навсегда. Исполненный в тот вечер сознания своей праведности, я прошел мимо всего набора завсегдатаев "Ротонды" и, презрев порок и стадный инстинкт, перешел на другую сторону бульвара, где было кафе "Купол". В "Куполе" тоже было полно, но там сидели люди, которые хорошо поработали.
     Там сидели натурщицы, которые хорошо поработали, и художники, которые работали до наступления темноты, и писатели, которые закончили дневной труд себе на горе или на радость, и пьяницы, и всякие любопытные личности -- некоторых я знал, а другие были просто так, реквизитом.
     Я прошел через зал и подсел к Пасхину, с которым были две сестры-натурщицы. Пасхин помахал мне, когда я еще стоял на тротуаре улицы Деламбра, размышляя, зайти выпить или нет. Пасхин был очень хороший художник, и он был пьян -- целеустремленно и привычно пьян, но при этом сохранял полную ясность мысли. Обе натурщицы были молодые и хорошенькие. Одна -- смуглая брюнетка, маленькая, прекрасно сложенная, обманчиво-хрупкая и порочная. Другая-- - ребячливая и глупая, но очень красивая недолговечной детской красотой. Ее фигура уступала фигуре сестры -- она была какая-то очень худая, как, впрочем, и все той весной.
     -- Добрая сестра и злая сестра,-- сказал Пасхин.-- У меня есть деньги. Что будешь пить?
     -- Une demi-blonde (3) -- сказал я официанту.
     -- Выпей виски. У меня есть деньги.
     -- Я люблю пиво.
     -- Если бы ты действительно любил пиво, ты бы сидел у Липпа. Ты, наверно, работал.
     -- Да.
     -- Двигается?
     -- Как будто.
     -- Прекрасно. Я рад. И тебе пока еще ничего не надоело?
     -- Нет.
     -- Сколько тебе лет?
     -- Двадцать пять.
     -- Хочешь переспать с ней?-- Он посмотрел на темноволосую сестру и улыбнулся.-- Ей это будет полезно.
     -- Наверно, с нее на сегодня хватит и вас.
     Она улыбнулась мне, приоткрыв губы.
     -- Он распутник,-- сказала она,-- но очень милый.
     -- Ты можешь пойти с ней в студию.
     -- Нельзя ли без свинства?-- сказала светловолосая сестра.
     -- А тебя кто спрашивает?-- отрезал Пасхин.
     -- Никто. Захотела и сказала.
     -- Будем чувствовать себя свободно,-- сказал Пасхин.-- Серьезный молодой писатель, и доброжелательный мудрый старый художник, и две молодые красивые девушки, у которых впереди вся жизнь.
     Так мы и сидели, и девушки прихлебывали из своих рюмок, Пасхин выпил еще один коньяк с содовой, а я пил пиво, но никто не чувствовал себя свободно, кроме Пасхина. Брюнетка то и дело меняла позу, выставляя себя напоказ, поворачивалась в профиль так, чтобы свет подчеркивал линии ее лица, и показывала мне обтянутую черным свитером грудь. Ее коротко подстриженные волосы были черные и гладкие, как у восточных женщин.
     -- Ты целый день позировала,-- сказал ей Пасхин.-- Тебе непременно надо демонстрировать этот свитер здесь, в кафе?
     -- Мне так нравится,-- сказала она.
     -- Ты похожа на яванскую куклу,-- сказал он.
     -- Не глазами,-- сказала она.-- Это не так просто.
     -- Ты похожа на бедную, совращенную poupйe (4).
     -- Может быть,-- сказала она.-- Но зато живую. А о тебе этого не скажешь.
     -- Ну, это мы еще увидим.
     -- Прекрасно,-- сказала она.-- Я люблю доказательства.
     -- Тебе их было недостаточно сегодня?
     -- Ах, это,-- сказала она и подставила лицо последним отблескам вечернего света.-- Тебя просто взбудоражила работа. Он влюблен в свои холсты,-- сказала она мне.-- Вечно какая-нибудь грязь.
     -- Ты хочешь, чтобы я писал тебя, платил тебе, спал с тобой, чтобы у меня была ясная голова и чтобы я еще был влюблен в тебя,-- сказал Пасхин.-- Ах ты, бедная куколка.
     -- Я вам нравлюсь, мосье, не правда ли?-- спросила она.
     -- Очень.
     -- Но вы слишком большой,-- сказала она огорченно.
     -- В постели все одного роста.
     -- Неправда,-- сказала ее сестра.-- И мне надоел этот разговор.
     -- Послушай,-- сказал Пасхин.-- Если ты считаешь, что я влюблен в холсты, завтра я нарисую тебя акварелью.
     -- Когда мы будем ужинать?-- спросила ее сестра.-- И где?
     -- Вы с нами поужинаете?-- спросила брюнетка.
     -- Нет. Я иду ужинать со своей lйgitime (5).-- Тогда жен называли так. А теперь говорят: моя rйguliиre (6).
     -- Вы обязательно должны идти?
     -- И должен и хочу.
     -- Ну, тогда иди,-- сказал Пасхин.-- Да смотри не влюбись в машинку.
     -- В таком случае я стану писать карандашом.
     -- Завтра акварель,-- объявил он.-- Ну ладно, дети мои, я выпью еще рюмочку, и пойдем ужинать, куда вы захотите.
     -- К "Викингу",-- сказала брюнетка.
     -- Именно,-- поддержала ее сестра.
     -- Ладно,-- согласился Пасхин.-- Спокойной ночи, jeune homme (7). Приятных снов.
     -- И вам того же.
     -- Они не дают мне спать,-- сказал он.-- Я никогда не сплю.
     -- Усните сегодня.
     -- После "Викинга"?-- Он ухмыльнулся, сдвинув шляпу на затылок. Он был больше похож на гуляку с Бродвея девяностых годов, чем на замечательного художника. И позже, когда он повесился, я любил вспоминать его таким, каким он был в тот вечер в "Куполе". Говорят, что во всех нас заложены ростки того, что мы когда-нибудь сделаем в жизни, но мне всегда казалось, что у тех, кто умеет шутить, ростки эти прикрыты лучшей почвой и более щедро удобрены.
     (1) Дежурное блюде (франц.)
     (2) Рагу из мяса или дичи с бобами, приготовленное в горшочке (франц.).
     (3) Полкружки светлого (франц.).
     (4) Кукла (франц.).
     (5) Законная (франц.).
     (6) Постоянная (франц.),
     (7) Молодой человек (франц.).
    Эзра Паунд и его "Бель Эспри"
     Эзра Паунд был всегда хорошим другом и всегда оказывал кому-то услуги. Его студия на Нотр-Дам-де-Шан, в которой он жил со своей женой Дороти, была так же бедна, как богата была студия Гертруды Стайн. Но в ней было много света, и стояла печка, и стены были увешаны картинами японских художников, знакомых Эзры. Все они у себя на родине были аристократами и носили длинные волосы. Когда они кланялись, их черные блестящие волосы падали вперед. Они произвели на меня большое впечатление, но картины их мне не нравились. Я их не понимал, хотя в них не было тайны, а когда я их понял, то остался к ним равнодушен. Очень жаль, но я тут ничего не мог поделать.
     А вот картины Дороти мне очень нравились, и сама Дороти, на мой взгляд, была очень красива и прекрасно сложена. Еще мне нравилась голова Эзры работы Годье-Бржески и все фотографии творений этого скульптора, которые показывал мне Эзра и которые были в книге Эзры о нем. Кроме того, Эзре нравились картины Пикабиа, но я тогда считал их никудышными. И еще мне не нравились картины Уиндхема Льюиса, которые очень нравились Эзре. Ему нравились работы его друзей, что доказывало глубину его дружбы и самым губительным образом отражалось на его вкусе. Мы никогда не спорили об этих картинах, так как я помалкивал о том, что мне не нравилось. Я считал, что любовь к картинам или литературным произведениям друзей мало чем отличается от любви к семье и, следовательно, критиковать их невежливо. Порой приходится немало вытерпеть, прежде чем начнешь критически отзываться о своих близких или родных жены; с плохими же художниками дело обстоит проще, потому что они, в отличие от близких, не могут сделать ничего страшного и ранить в самое больное место. Плохих художников просто не надо смотреть. Но даже когда вы научитесь не смотреть на близких, и не слышать их, и не отвечать на их письма, все равно у них останется немало способов причинять зло. Эзра относятся к людям с большей добротой и христианским милосердием, чем я. Его собственные произведения, если они ему удавались, были так хороши, а в своих заблуждениях он был так искренен, и так упоен своими ошибками, и так добр к людям, что я всегда считал его своего рода святым. Он был, правда, крайне раздражителен, но ведь многие святые, наверно, были такими же.


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ]

/ Полные произведения / Хемингуэй Э. / Праздник, который всегда с тобой


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis