Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Булгаков М.А. / Записки покойника

Записки покойника [6/10]

  Скачать полное произведение

    Зачем же надобны были бумажки Филиппу Филипповичу?
     Одного взгляда и первых слов появившегося перед ним ему было достаточно, чтобы знать, на что тот имеет право, и Филипп Филиппович давал ответы, и были эти ответы всегда безошибочны.
     - Я, - волнуясь, говорила дама, - вчера купила два билета на "Дона Карлоса", положила в сумочку, прихожу домой...
     Но Филипп Филиппович уже жал кнопку звонка и, не глядя более на даму, говорил:
     - Баквалин! Потеряны два билета... ряд?
     - Одиннадц...
     - В одиннадцатом ряду. Впустить. Посадить... Проверить!
     - Слушаю! - гаркал Баквалин, и не было уже дамы, и кто-то уже наваливался на барьер, хрипел, что он завтра уезжает.
     - Так делать не годится! - озлобленно утверждала дама, и глаза ее сверкали. - Ему уже шестнадцать! Нечего смотреть, что он в коротких штанах...
     - Мы не смотрим, сударыня, кто в каких штанах, - металлически отвечал Филя, - по закону дети до пятнадцати лет не допускаются. Посиди здесь, сейчас, - говорил он в это же время интимно бритому актеру.
     - Позвольте, - кричала скандальная дама, - и тут же рядом пропускают трех малюток в длинных клешах. Я жаловаться буду!
     - Эти малютки, сударыня, - отвечал Филя, - были костромские лилипуты.
     Наставало полное молчание. Глаза дамы потухали, Филя тогда, оскалив зубы, улыбался так, что дама вздрагивала. Люди, мнущие друг друга у барьера, злорадно хихикали.
     Актер с побледневшим лицом, со страдальческими, помутневшими глазами, вдруг наваливался сбоку на барьер, шептал:
     - Дикая мигрень...
     Филя, не удивляясь, не оборачиваясь, протягивал руку назад, открывал настенный шкафчик, на ощупь брал коробочку, из нее вынимал пакетик, протягивал страдальцу, говорил:
     - Водой запей... Слушаю вас, гражданка.
     Слезы выступали у гражданки, шляпка съезжала на ухо. Горе дамы было велико. Она сморкалась в грязный платочек. Оказывается, вчера, все с того же "Дон-Карлоса", пришла домой, ан сумочки-то и нет. В сумочке же было сто семьдесят пять рублей, пудреница и носовой платок.
     - Очень плохо, гражданка, - сурово говорил Филя, - деньги надо на сберкнижке держать, а не в сумочке.
     Дама таращила глаза на Филю. Она не ожидала, что к ее горю отнесутся с такой черствостью.
     Но Филя тут же с грохотом выдвигал ящик стола, и через мгновение измятая сумочка с пожелтевшей металлической наядой была уже у дамы в руках. Та лепетала слова благодарности.
     - Покойник прибыл, Филипп Филиппович, - докладывал Баквалин.
     В ту же минуту лампа гасла, ящики с грохотом закрывались, торопливо натягивая пальто, Филя протискивался сквозь толпу и выходил. Как зачарованный, я плелся за ним. Ударившись головой об стенку на повороте лестницы, выходил во двор. У дверей конторы стоял грузовик, обвитый красной лентой, и на грузовике лежал, глядя на осеннее небо закрытыми глазами, пожарный. Каска сверкала у него в ногах, а в головах лежали еловые ветви. Филя без шапки, с торжественным лицом, стоял у грузовика и беззвучно отдавал какие-то приказания Кускову, Баквалину и Клюквину.
     Грузовик дал сигнал и выехал на улицу. Тут же из подъезда театра раздавались резкие звуки тромбонов. Публика с вялым изумлением останавливалась, останавливался и грузовик. В подъезде театра виден был бородатый человек в пальто, размахивающий дирижерской палочкой. Повинуясь ей, несколько сверкавших труб громкими звуками оглашали улицу. Потом звуки обрывались так же внезапно, как и начинались, и золотые раструбы и русая эспаньолка скрывались в подъезде. Кусков вскакивал в грузовик, трое пожарных становились по углам гроба, и, провожаемый напутственным Филиным жестом, грузовик уезжал в крематорий, а Филя возвращался в контору.
     Громаднейший город пульсирует, и всюду в нем волны - прильет и отольет. Иногда слабела без всякой видимой причины волна Филиных посетителей, и Филя позволял себе откинуться в кресле, кой с кем и пошутить, размяться.
     - А меня к тебе прислали, - говорил актер какого-то другого театра.
     - Нашли, кого прислать, - бузотера, - отвечал Филя, смеясь одними щеками (глаза Фили никогда не смеялись).
     В Филину дверь входила очень хорошенькая дама в великолепно сшитом пальто и с черно-бурой лисой на плечах. Филя приветливо улыбался даме и кричал:
     - Бонжур, Мисси!
     Дама радостно смеялась в ответ. Вслед за дамой в комнату входил развинченной походкой, в матросской шапке, малый лет семи с необыкновенно надменной физиономией, вымазанной соевым шоколадом, и с тремя следами от ногтей под глазом. Малый тихо икал через правильные промежутки времени. За малым входила полная и расстроенная дама.
     - Фуй, Альеша! - восклицала она с немецким акцентом.
     - Амалия Иванна! - тихо и угрожающе говорил малый, исподтишка показывая Амалии Ивановне кулак.
     - Фуй, Альешь! - тихо говорила Амалия Ивановна.
     - А, здоро'во! - восклицал Филя, протягивая малому руку. Тот, икнув, кланялся и шаркал ногой.
     - Фуй, Альешь! - шептала Амалия Ивановна.
     - Что же это у тебя под глазом? - спрашивал Филя.
     - Я, - икая, шептал малый, повесив голову, - с Жоржем подрался...
     - Фуй, Альеша, - одними губами и совершенно механически шептала Амалия Ивановна.
     - Сэ доммаж[1]! - рявкал Филя и вынимал из стола шоколадку.
    ----------------------------------------------------------------------------
     [1] Жаль! (франц.).
    ----------------------------------------------------------------------------
     Мутные от шоколада глаза малого на минуту загорались огнем, он брал шоколадку.
     - Альеша, ти съел сегодня читирнадцать, - робко шептала Амалия Ивановна.
     - Не врите, Амалия Ивановна, - думая, что говорит тихо, гудел малый.
     - Фуй, Альеша!..
     - Филя, вы меня совсем забыли, гадкий! - тихо восклицала дама.
     - Нон, мадам, энпоссибль! - рявкал Филя. - Мэ ле заффер тужур[2]! ----------------------------------------------------------------------------
     [2] Нет, это невозможно, но все дела! (франц.).
    ----------------------------------------------------------------------------
     Дама смеялась журчащим смехом, била Филю перчаткой по руке.
     - Знаете что, - вдохновенно говорила дама, - Дарья моя сегодня испекла пирожки, приходите ужинать. А?
     - Авек плезир[3]! - восклицал Филя и в честь дамы зажигал глаза медведя. ----------------------------------------------------------------------------
     [3] С удовольствием! (франц.).
    ----------------------------------------------------------------------------
     - Как вы меня испугали, противный Филька! - восклицала дама.
     - Альеша! Погляди, какой медведь, - искусственно восторгалась Амалия Ивановна, - якоби живой!
     - Пустите, - орал малый и рвался к барьеру.
     - Фуй, Альеша...
     - Захватите с собой Аргунина, - восклицала как бы осененная вдохновением дама.
     - Иль жу! [4]
    ----------------------------------------------------------------------------
     [4] Он играет! (франц.).
    ----------------------------------------------------------------------------
     - Пусть после спектакля приезжает, - говорила дама, поворачиваясь спиной к Амалии Ивановне.
     - Же транспорт люи. [5]
    ----------------------------------------------------------------------------
     [5] Я привезу его (франц.).
    ----------------------------------------------------------------------------
     - Ну, милый, вот и хорошо. Да, Филенька, у меня к вам просьба. Одну старушку не можете ли вы устроить куда-нибудь на "Дон-Карлоса"? А? Хоть в ярус? А, золотко?
     - Портниха? - спрашивал Филя, всепонимающими глазами глядя на даму.
     - Какой вы противный! - восклицала дама. - Почему непременно портниха? Она вдова профессора и теперь...
     - Шьет белье, - как бы во сне говорил Филя, вписывая в блокнот:
     "Белошвей. Ми. боков. яр. 13-го".
     - Как вы догадались! - хорошея, восклицала дама.
     - Филипп Филиппович, вас в дирекцию к телефону, - рявкал Баквалин.
     - А я пока мужу позвоню, - говорила дама. Филя выскакивал из комнаты, а дама брала трубку, набирала номер.
     - Кабинет заведующего. Ну, как у тебя? А к нам я сегодня Филю позвала пирожки есть. Ну, ничего. Ты поспи часок. Да, еще Аргунин напросился... Ну, неудобно же мне... Ну, прощай, золотко. А что у тебя голос какой-то расстроенный? Ну, целую.
     Я, вдавившись в клеенчатую спинку дивана и закрывая глаза, мечтал. "О, какой мир... мир наслаждения, спокойствия..." Мне представлялась квартира этой неизвестной дамы. Мне казалось почему-то, что это огромная квартира, что в белой необъятной передней на стене висит в золотой раме картина, что в комнатах всюду блестит паркет. Что в средней рояль, что громадный ков...
     Мечтания мои прервал вдруг тихий стон и утробное ворчание. Я открыл глаза.
     Малый, бледный смертельной бледностью, закатив глаза под лоб, сидел на диване, растопырив ноги на полу. Дама и Амалия Ивановна кинулись к нему. Дама побледнела.
     - Алеша! - вскричала дама, - что с тобой?!
     - Фуй, Альеша! Что с тобой?! - воскликнула и Амалия Ивановна.
     - Голова болит, - вибрирующим слабым баритоном ответил малый, и шапка его съехала на глаз. Он вдруг надул щеки и еще более побледнел.
     - О, боже! - вскричала дама.
     Через несколько минут во двор влетел открытый таксомотор, в котором, стоя, летел Баквалин.
     Малого, вытирая ему рот платком, под руки вели из конторы.
     О, чудный мир конторы! Филя! Прощайте! Меня скоро не будет. Вспомните же меня и вы! Глава 12. СИВЦЕВ ВРАЖЕК
     Я и не заметил, как мы с Торопецкой переписали пьесу. И не успел я подумать, что будет теперь далее, как судьба сама подсказала это.
     Клюквин привез мне письмо.
     1Глубочайше уважаемый Леонтий Сергеевич!..
     Почему, черт возьми, им хочется, чтобы я был Леонтием Сергеевичем? Вероятно, это удобнее выговаривать, чем Сергей Леонтьевич?.. Впрочем, это неважно!
     1...Вы должны читать Вашу пиэсу Ивану Васильевичу.
     1Для этого Вам надлежит прибыть в Сивцев Вражек
     113-го в понедельник в 12 часов дня.
     1Глубоко преданный
     1Фома Стриж.
     Я взволновался чрезвычайно, понимая, что письмо это исключительной важности.
     Я решил так: крахмальный воротник, галстук синий, костым серый. Последнее решить было нетрудно, ибо серый костюм был моим единственным приличным костюмом.
     Держаться вежливо, но с достоинством и, боже сохрани, без намека на угодливость.
     Тринадцатое, как хорошо помню, было на другой день, и утром я повидался в театре с Бомбардовым.
     Наставления его показались мне странными до чрезвычайности.
     - Как пройдете большой серый дом, - говорил Бомбардов, - повернете налево, в тупичок. Тут уж легко найдете. Ворота резные, чугунные, дом с колоннами. С улицы входа нету, а поверните за угол во дворе. Там увидите человека в тулупе, он у вас спросит: "Вы зачем?" - а вы ему скажите только одно слово: "Назначено".
     - Это пароль? - спросил я. - А если человека не будет?
     - Он будет, - сказал холодно Бомбардов и продолжал: - За углом, как раз напротив человека в тулупе, вы увидите автомобиль без колес на домкрате, а возле него ведро и человека, который моет автомобиль.
     - Вы сегодня там были? - спросил я в волнении.
     - Я был там месяц тому назад.
     - Так почем же вы знаете, что человек будет мыть автомобиль?
     - Потому, что он каждый день его моет, сняв колеса.
     - А когда же Иван Васильевич ездит в нем?
     - Он никогда в нем и не ездит.
     - Почему?
     - А куда же он будет ездить?
     - Ну, скажем, в театр?
     - Иван Васильевич в театр приезжает два раза в год на генеральные репетиции, и тогда ему нанимают извозчика Дрыкина.
     - Вот тебе на! Зачем же извозчик, если есть автомобиль?
     - А если шофер умрет от разрыва сердца за рулем, а автомобиль возьмет да и въедет в окно, тогда что прикажете делать?
     - Позвольте, а если лошадь понесет?
     - Дрыкинская лошадь не понесет. Она только шагом ходит. Напротив же как раз человека с ведром - дверь. Войдите и подымайтесь по деревянной лестнице. Потом еще дверь. Войдите. Там увидите черный бюст Островского. А напротив беленькие колонны и черная-пречерная печка, возле которой сидит на корточках человек в валенках и топит ее.
     Я рассмеялся.
     - Вы уверены, что он непременно будет и непременно на корточках?
     - Непременно, - сухо ответил Бомбардов, ничуть не смеясь.
     - Любопытно проверить!
     - Проверьте. Он спросит тревожно: "Вы куда?" А вы ответьте...
     - Назначено?
     - Угу. Тогда он вам скажет: "Пальтецо снимите здесь", - и вы попадете в переднюю, и тут выйдет к вам фельдшерица и спросит: "Вы зачем?" И вы ответите...
     Я кивнул головой.
     - Иван Васильевич вас спросит первым долгом, кто был ваш отец. Он кто был?
     - Вице-губернатор.
     Бомбардов сморщился.
     - Э... нет, это, пожалуй, не подходит. Нет, нет. Вы скажите так: служил в банке.
     - Вот уж это мне не нравится. Почему я должен врать с первого же момента?
     - А потому что это может его испугать, а...
     Я только моргал глазами.
     - ...а вам все равно, банк ли, или что другое. Потом он спросит, как вы относитесь к гомеопатии. А вы скажите, что принимали капли от желудка в прошлом году и они вам очень помогли.
     Тут прогремели звонки, Бомбардов заторопился, ему нужно было идти на репетицию, и дальнейшие наставления он давал сокращенно.
     - Мишку Панина вы не знаете, родились в Москве, - скороговоркой сообщал Бомбардов, - насчет Фомы скажите, что он вам не понравился. Когда будете насчет пьесы говорить, то не возражайте. Там выстрел в третьем акте, так вы его не читайте...
     - Как не читать, когда он застрелился?!
     Звонки повторились.
     Бомбардов бросился бежать в полутьму, издали донесся его тихий крик:
     - Выстрела не читайте! И насморка у вас нет!
     Совершенно ошеломленный загадками Бомбардова, я минута в минуту в полдень был в тупике на Сивцевом Вражке.
     Во дворе мужчины в тулупе не было, но как раз на том месте, где Бомбардов и говорил, стояла баба в платке. Она спросила:
     - Вам чего? - и подозрительно поглядела на меня.
     Слово "назначено" совершенно ее удовлетворило, и я повернул за угол. Точка в точку в том месте, где было указано, стояла кофейного цвета машина, но на колесах, и человек тряпкой вытирал кузов. Рядом с машиной стояло ведро и какая-то бутыль.
     Следуя указаниям Бомбардова, я шел безошибочно и попал к бюсту Островского. "Э..." - подумал я, вспомнив Бомбардова: в печке весело пылали березовые дрова, но никого на корточках не было. Но не успел я усмехнуться, как старинная дубовая темно-лакированная дверь открылась, и из нее вышел старикашка с кочергой в руках и в заплатанных валенках. Увидев меня, он испугался и заморгал глазами.
     - Вам что, гражданин? - спросил он.
     - Назначено, - ответил я, упиваясь силой магического слова. Старикашка посветлел и махнул кочергой в направлении другой двери. Там горела старинная лампочка под потолком. Я снял пальто, под мышку взял пьесу, стукнул в дверь. Тотчас за дверью послышался звук снимаемой цепи, потом повернулся ключ в дверях и выглянула женщина в белой косынке и белом халате.
     - Вам что? - спросила она.
     - Назначено, - ответил я. Женщина посторонилась, пропустила меня внутрь и внимательно поглядела на меня.
     - На дворе холодно? - спросила она.
     - Нет, хорошая погода, бабье лето, - ответил я.
     - Насморка у вас нету? - спросила женщина.
     Я вздрогнул, вспомнив Бомбардова, и сказал:
     - Нету, нету.
     - Постучите сюда и входите, - сурово сказала женщина и скрылась. Перед тем как стукнуть в темную, окованную металлическими полосами дверь, я огляделся.
     Белая печка, громадные шкафы какие-то. Пахло мятой и еще какой-то приятной травой. Стояла полная тишина, и она вдруг прервалась боем хриплым. Било двенадцать раз, и затем тревожно прокуковала кукушка за шкафом.
     Я стукнул в дверь, потом нажал рукой на громадное тяжкое кольцо, дверь впустила меня в большую светлую комнату.
     Я волновался, я ничего почти не разглядел, кроме дивана, на котором сидел Иван Васильевич. Он был точно такой же, как на портрете, только немножко свежее и моложе. Черные его, чуть тронутые проседью, усы были прекрасно подкручены. На груди, на золотой цепи, висел лорнет.
     Иван Васильевич поразил меня очаровательностью своей улыбки.
     - Очень приятно, - молвил он, чуть картавя, - прошу садиться.
     И я сел в кресло.
     - Ваше имя и отчество? - ласково глядя на меня, спросил Иван Васильевич.
     - Сергей Леонтьевич.
     - Очень приятно! Ну-с, как изволите поживать, Сергей Пафнутьевич? - И, ласково глядя на меня, Иван Васильевич побарабанил пальцами по столу, на котором лежал огрызок карандаша и стоял стакан с водой, почему-то накрытый бумажкою.
     - Покорнейше благодарю вас, хорошо.
     - Простуды не чувствуете?
     - Нет.
     Иван Васильевич как-то покряхтел и спросил:
     - А здоровье вашего батюшки как?
     - Мой отец умер.
     - Ужасно, - ответил Иван Васильевич, - а к кому обращались? Кто лечил?
     - Не могу сказать точно, но, кажется, профессор... профессор Янковский.
     - Это напрасно, - отозвался Иван Васильевич, - нужно было обратиться к профессору Плетушкову, тогда бы ничего не было.
     Я выразил на своем лице сожаление, что не обратились к Плетушкову.
     - А еще лучше... гм... гм... гомеопаты, - продолжал Иван Васильевич, - прямо до ужаса всем помогают. - Тут он кинул беглый взгляд на стакан. - Вы верите в гомеопатию?
     "Бомбардов - потрясающий человек", - подумал я и начал что-то неопределенно говорить:
     - С одной стороны, конечно... Я лично... хотя многие и не верят...
     - Напрасно! - сказал Иван Васильевич, - пятнадцать капель, и вы перестанете что-нибудь чувствовать. - И опять он покряхтел и продолжал: - А ваш батюшка, Сергей Панфилыч, кем был?
     - Сергей Леонтьевич, - ласково сказал я.
     - Тысячу извинений! - воскликнул Иван Васильевич. - Так он кем был?
     "Да не стану я врать!" - подумал я и сказал:
     - Он служил вице-губернатором.
     Это известие согнало улыбку с лица Ивана Васильевича.
     - Так, так, так, - озабоченно сказал он, помолчал, побарабанил и сказал: - Ну-с, приступим.
     Я развернул рукопись, кашлянул, обмер, еще раз кашлянул и начал читать.
     Я прочел заглавие, потом длинный список действующих лиц и приступил к чтению первого акта:
     "Огоньки вдали, двор, засыпанный снегом, дверь флигеля. Из флигеля глухо слышен "Фауст", которого играют на рояли..."
     Приходилось ли вам когда-либо читать пьесу один на один кому-нибудь? Это очень трудная вещь, уверяю вас. Я изредка поднимал глаза на Ивана Васильевича, вытирал лоб платком.
     Иван Васильевич сидел совершенно неподвижно и смотрел на меня в лорнет, не отрываясь. Смутило меня чрезвычайно то обстоятельство, что он ни разу не улыбнулся, хотя уже в первой картине были смешные места. Актеры очень смеялись, слыша их на чтении, а один рассмеялся до слез.
     Иван же Васильевич не только не смеялся, но даже перестал крякать. И всякий раз, как я поднимал на него взор, видел одно и то же: уставившийся на меня золотой лорнет и в нем немигающие глаза. Вследствие этого мне стало казаться, что смешные эти места вовсе не смешны. Так я дошел до конца первой картины и приступил ко второй. В полной тишине слышался только мой монотонный голос, было похоже, что дьячок читает по покойнику.
     Мною стала овладевать какая-то апатия и желание закрыть толстую тетрадь. Мне казалось, что Иван Васильевич грозно скажет: "Кончится ли это когда-нибудь?" Голос мой охрип, я изредка прочищал горло кашлем, читал то тенором, то низким басом, раза два вылетели неожиданные петухи, но и они никого не рассмешили - ни Ивана Васильевича, ни меня.
     Некоторое облегчение внесло внезапное появление женщины в белом. Она бесшумно вошла, Иван Васильевич быстро посмотрел на часы. Женщина подала Ивану Васильевичу рюмку, Иван Васильевич выпил лекарство, запил его водою из стакана, закрыл его крышечкой и опять поглядел на часы. Женщина поклонилась Ивану Васильевичу древнерусским поклоном и надменно ушла.
     - Ну-с, продолжайте, - сказал Иван Васильевич, и я опять начал читать. Далеко прокричала кукушка. Потом где-то за ширмами прозвенел телефон.
     - Извините, - сказал Иван Васильевич, - это меня зовут по важнейшему делу из учреждения. - Да, - послышался его голос из-за ширм, - да... Гм... гм... Это все шайка работает. Приказываю держать все это в строжайшем секрете. Вечером у меня будет один верный человек, и мы разработаем план...
     Иван Васильевич вернулся, и мы дошли до конца пятой картины. И тут в начале шестой произошло поразительное происшествие. Я уловил ухом, как где-то хлопнула дверь, послышался где-то громкий и, как мне показалось, фальшивый плач, дверь, не та, в которую я пошел, а, по-видимому, ведущая во внутренние покои, распахнулась, и в комнату влетел, надо полагать осатаневший от страху, жирный полосатый кот. Он шарахнулся мимо меня к тюлевой занавеске, вцепился в нее и полез вверх. Тюль не выдержал его тяжести, и на нем тотчас появились дыры. Продолжая раздирать занавеску, кот долез до верху и оттуда оглянулся с остервенелым видом. Иван Васильевич уронил лорнет, и в комнату вбежала Людмила Сильвестровна Пряхина. Кот, лишь только ее увидел, сделал попытку полезть еще выше, но дальше был потолок. Животное сорвалось с круглого карниза и повисло, закоченев, на занавеске.
     Пряхина вбежала с закрытыми глазами, прижав кулак со скомканным и мокрым платком ко лбу, а в другой руке держа платок кружевной, сухой и чистый. Добежав до середины комнаты, она опустилась на одно колено, наклонила голову и руку протянула вперед, как бы пленник, отдающий меч победителю.
     - Я не сойду с места, - прокричала визгливо Пряхина, - пока не получу защиты, мой учитель! Пеликан - предатель! Бог все видит, все!
     Тут тюль хрустнул, и под котом расплылась полуаршинная дыра.
     - Брысь!! - вдруг отчаянно крикнул Иван Васильевич и захлопал в ладоши.
     Кот сполз с занавески, распоров ее донизу, и выскочил из комнаты, а Пряхина зарыдала громовым голосом и, закрыв глаза руками, вскричала, давясь в слезах:
     - Что я слышу?! Что я слышу?! Неужели мой учитель и благодетель гонит меня?! Боже, боже!! Ты видишь?!
     - Оглянитесь, Людмила Сильвестровна! - отчаянно закричал Иван Васильевич, и тут еще в дверях появилась старушка, которая крикнула:
     - Милочка! Назад! Чужой!..
     Тут Людмила Сильвестровна открыла глаза и увидела мой серый костюм в сером кресле. Она выпучила глаза на меня, и слезы, как мне показалось, в мгновенье ока высохли на ней. Она вскочила с колен, прошептала: "Господи..." - и кинулась вон. Тут же исчезла и старушка, и дверь закрылась.
     Мы помолчали с Иваном Васильевичем. После долгой паузы он побарабанил пальцами по столу.
     - Ну-с, как вам понравилось? - спросил он и добавил тоскливо: - Пропала занавеска к черту.
     Еще помолчали.
     - Вас, конечно, поражает эта сцена? - осведомился Иван Васильевич и закряхтел.
     Закряхтел и я и заерзал в кресле, решительно не зная, что ответить, - сцена меня нисколько не поразила. Я прекрасно понял, что это продолжение той сцены, что была в предбаннике, и что Пряхина исполнила свое обещание броситься в ноги Ивану Васильевичу.
     - Это мы репетировали, - вдруг сообщил Иван Васильевич, - а вы, наверное, подумали, что это просто скандал! Каково? А?
     - Изумительно, - сказал я, пряча глаза.
     - Мы любим так иногда внезапно освежить в памяти какую-нибудь сцену... гм... гм... этюды очень важны. А насчет Пеликана вы не верьте. Пеликан - доблестнейший и полезнейший человек!..
     Иван Васильевич поглядел тоскливо на занавеску и сказал:
     - Ну-с, продолжим!
     Продолжить мы не могли, так как вошла та самая старушка, что была в дверях.
     - Тетушка моя, Настасья Ивановна, - сказал Иван Васильевич. Я поклонился. Приятная старушка посмотрела на меня ласково, села и спросила:
     - Как ваше здоровье?
     - Благодарю вас покорнейше, - кланяясь, ответил я, - я совершенно здоров.
     Помолчали, причем тетушка и Иван Васильевич поглядели на занавеску и обменялись горьким взглядом.
     - Зачем изволили пожаловать к Ивану Васильевичу?
     - Леонтий Сергеевич, - отозвался Иван Васильевич, - пьесу мне принес.
     - Чью пьесу? - спросила старушка, глядя на меня печальными глазами.
     - Леонтий Сергеевич сам сочинили пьесу!
     - А зачем? - тревожно спросила Настасья Ивановна.
     - Как зачем?.. Гм... гм...
     - Разве уж и пьес не стало? - ласково-укоризненно спросила Настасья Ивановна. - Какие хорошие пьесы есть. И сколько их! Начнешь играть - в двадцать лет всех не переиграешь. Зачем же вам тревожиться сочинять?
     Она была так убедительна, что я не нашелся, что сказать. Но Иван Васильевич побарабанил и сказал:
     - Леонтий Леонтьевич современную пьесу сочинил!
     Тут старушка встревожилась.
     - Мы против властей не бунтуем, - сказала она.
     - Зачем же бунтовать, - поддержал ее я.
     - А "Плоды просвещения" вам не нравятся? - тревожно-робко спросила Настасья Ивановна. - А ведь какая хорошая пьеса. И Милочке роль есть... - она вздохнула, поднялась. - Поклон батюшке, пожалуйста, передайте.
     - Батюшка Сергея Сергеевича умер, - сообщил Иван Васильевич.
     - Царство небесное, - сказала старушка вежливо, - он, чай, не знает, что вы пьесы сочиняете? А отчего умер?
     - Не того доктора пригласили, - сообщил Иван Васильевич. - Леонтий Пафнутьевич мне рассказал эту горестную историю.
     - А ваше-то имечко как же, я что-то не пойму, - сказала Настасья Ивановна, - то Леонтий, то Сергей! Разве уж и имена позволяют менять? У нас один фамилию переменил. Теперь и разбери-ко, кто он такой!
     - Я - Сергей Леонтьевич, - сказал я сиплым голосом.
     - Тысячу извинений, - воскликнул Иван Васильевич, - это я спутал!
     - Ну, не буду мешать, - отозвалась старушка.
     - Кота надо высечь, - сказал Иван Васильевич, - это не кот, а бандит. Нас вообще бандиты одолели, - заметил он интимно, - уж не знаем, что и делать!
     Вместе с надвигающимися сумерками наступила и катастрофа. Я прочитал:
     "Б а х т и н 1(Петрову) 0. Ну, прощай! Очень скоро ты придешь за мною...
     П е т р о в. Что ты делаешь?!
     Б а х т и н 1(стреляет себе в висок, падает, вдали послышалась
     1гармони...) 0"
     - Вот это напрасно! - воскликнул Иван Васильевич. - Зачем это? Это надо вычеркнуть, не медля ни секунды. Помилуйте! Зачем же стрелять?
     - Но он должен кончить самоубийством, - кашлянув, ответил я.
     - И очень хорошо! Пусть кончит и пусть заколется кинжалом!
     - Но, видите ли, дело происходит в гражданскую войну... Кинжалы уже не применялись...
     - Нет, применялись, - возразил Иван Васильевич, - мне рассказывал этот... как его... забыл... что применялись... Вы вычеркните этот выстрел!..
     Я промолчал, совершая грустную ошибку, и прочитал дальше:
     - " 1(...моника и отдельные выстрелы. На мосту появился человек с
     1винтовкой в руке. Луна...) 0"
     - Боже мой! - воскликнул Иван Васильевич. - Выстрелы! Опять выстрелы! Что за бедствие такое! Знаете что, Лео... знаете что, вы эту сцену вычеркните, она лишняя.
     - Я считал, - сказал я, стараясь говорить как можно мягче, - эту сцену главной... Тут, видите ли...
     - Форменное заблуждение! - отрезал Иван Васильевич. - Эта сцена не только не главная, но ее вовсе не нужно. Зачем это? Ваш этот, как его?.. - Ну да... ну да, вот он закололся там вдали, - Иван Васильевич махнул рукой куда-то очень далеко, - а приходит домой другой и говорит матери - Бехтеев закололся!
     - Но матери нет, - сказал я, ошеломленно глядя на стакан с крышечкой.
     - Нужно обязательно! Вы напишите ее. Это нетрудно. Сперва кажется, что трудно - не было матери, и вдруг она есть, - но это заблуждение, это очень легко. И вот старушка рыдает дома, а который принес известие... Назовите его Иванов...
     - Но ведь Бахтин герой! У него монологи на мосту... Я полагал...
     - А Иванов и скажет все его монологи!.. У вас хорошие монологи, их нужно сохранить. Иванов и скажет - вот Петя закололся и перед смертью сказал то-то, то-то и то-то... Очень сильная сцена будет.
     - Но как же быть, Иван Васильевич, ведь у меня же на мосту массовая сцена... там столкнулись массы...
     - А они пусть за сценой столкнутся. Мы этого видеть не должны ни в коем случае. Ужасно, когда они на сцене сталкиваются! Ваше счастье, Сергей Леонтьевич, - сказал Иван Васильевич, единственный раз попав правильно, - что вы не изволите знать некоего Мишу Панина!.. (Я похолодел.) Это, я вам скажу, удивительная личность! Мы его держим на черный день, вдруг что-нибудь случится, тут мы его и пустим в ход... Вот он нам пьесочку тоже доставил, удружил, можно сказать, - "Стенька Разин". Я приехал в театр, подъезжаю, издали еще слышу, окна были раскрыты, - грохот, свист, крики, ругань, и палят из ружей! Лошадь едва не понесла, я думал, что бунт в театре! Ужас! Оказывается, это Стриж репетирует! Я говорю Августе Авдеевне: вы, говорю, куда же смотрели? Вы, спрашиваю, хотите, чтобы меня расстреляли самого? А ну как Стриж этот спалит театр, ведь меня по головке не погладят, не правда ли-с? Августа Авдеевна, на что уж доблестная женщина, отвечает: "Казните меня, Иван Васильевич, ничего со Стрижем сделать не могу!" Этот Стриж - чума у нас в театре. Вы, если его увидите, за версту от него бегите куда глаза глядят. (Я похолодел.) Ну конечно, это все с благословения некоего Аристарха Платоныча, ну его вы не знаете, слава богу! А вы - выстрелы! За эти выстрелы знаете, что может быть? Ну-с, продолжимте.


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]

/ Полные произведения / Булгаков М.А. / Записки покойника


Смотрите также по произведению "Записки покойника":


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis