Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Крылов И.А. / Урокам дочкам

Урокам дочкам [3/3]

  Скачать полное произведение

    Даша
     (особо)
     Прощай, маркизство!
     Лукерья
     Ах, какое счастие!
     Семен
     Милостивый государь!..
     Велькаров
     Посмотри-ко, ты уже чище по-русски стал выговаривать, скоренько научился!
     Семен
     Милостивый государь...
     Фекла
     Ах, говорите, говорите, маркиз!
     Велькаров
     Ну, говори ж, маркиз Глаголь!
     Семен
     (на коленях)
     Ах, сударь!
     Велькаров
     Полно, полно! не стыдно ль знатному человеку так унижаться! Изволь рассказывать, пусть дочери мои послушают французского языка.
     Няня Василиса
     (подходя к Семену)
     Уже, мой батюшка, позволь и мне послушать, куды давно хотелось.
     Семен
     Ах! простите кающегося грешника. Я, сударь... ах! я не маркиз, я, сударь... ах! я и не француз, а просто вольный человек, служу у господина, который, проездом в армию, остановился в вашей деревне, и зовут меня Сенькой!
     Лукерья
     Бездельник! и ты мог...
     Семен
     Виноват, сударь, страстная любовь сделала меня маркизом.
     Даша
     (на коленях)
     Простите нас, сударь!
     Велькаров
     А ты, Даша, тут же?
     Семен
     Ах, сударь, мы уже давно любим друг друга, и нам не на что жениться, не могши ничего достать с русским именем, употребил я невинную хитрость и назвался маркизом; но я, право, не участник в отказе, который барышни сделали своим женихам.
     Велькаров
     Нет, нет! твоя спина дорого мне за это заплатит; вот, госпожи дочки, следствие вашего ослепления ко всему, что только иностранное! Кто меня уверит, чтоб и в городе, в ваших прелестных обществах, не было маркизов такого же покрою, от которых вы набираетесь и ума и правил.
     Семен
     Милостивый государь, простите нас.
     Даша
     Сжальтесь над верными любовниками.
     Велькаров
     (особо)
     Однако, право, мне и досадна и смешна выдумка этого плута. Господин маркиз Глаголь, ты бы стоил доброго увещания, но я прощаю тебя за то, что сегодняшним примером дал ты моим дочкам урок. Встань, возьми свою Дашу, и поезжайте с ней куда хотите. Сидорка, разочтись с ней; ужо и на дорогу прикажу вам дать.
     Даша
     Ах, сударь, вы нас оживили!
     Семен
     Уф, как гора с плеч свалилась! пойдем, Даша и другу и недругу закажу маркизом называться. (Уходит с Дашей; за ними Сидорка.)
     Велькаров
     А вы, сударыни! я вас научу грубить добрым людям, я выгоню из вас желание сделаться маркизшами! Два года, три года, десять лет останусь здесь, в деревне, пока не бросите вы все вздоры, которыми набила вам голову ваша любезная мадам Григри; пока не отвыкнете восхищаться всем, что только носит не русское имя, пока не научитесь скромности, вежливости и кротости, о которых, видно, мадам Григри вам совсем не толковала, и пока в глупом своем чванстве не перестанете морщиться от русского языка. Няня Василиса! поди, не отходи от них! (Уходит.)
     Няня Василиса
     (вслед)
     Слушаю, государь!
     Лукерья
     (отходя)
     Ah! ma soeur! {Ах! сестра! (франц.).}
     Фекла
     (отходя)
     Ah! quelle lecon! {Ах! какой урок! (франц.).}
     Няня Василиса
     (отходя за ними)
     Матушки барышни, извольте кручиниться по-русски.
     Конец


1 ] [ 2 ] [ 3 ]

/ Полные произведения / Крылов И.А. / Урокам дочкам


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis