Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Батюшков К.Н. / Стихотворения

Стихотворения [9/15]

  Скачать полное произведение

    С наперсницей любви, с подругою твоей,

     На миг не покидай домашних алтарей.

     При шуме зимних вьюг, под сенью безопасной,

     Подруга в темну ночь зажжет светильник ясный

     И, тихо вретено кружа в руке своей,

     Расскажет повести и были старых дней.

     А ты, склоняя слух на сладки небылицы,

     Забудишься, мой друг, и томные зеницы

     Закроет тихий сон, и пряслица из рук

     Падет... и у дверей предстанет твой супруг,

     Как небом посланный внезапно добрый гений.

     Беги навстречу мне, беги из мирной сени,

     В прелестной наготе явись моим очам:

     Власы развеянны небрежно по плечам,

     Вся грудь лилейная и ноги обнаженны...

     Когда ж Аврора нам, когда сей день блаженный

     На розовых конях, в блистаньи принесет

     И Делию Тибулл в восторге обоймет?

    

     <1814>

    

    

     64. ПЛЕННЫЙ

    

     В местах, где Рона протекает

     По бархатным лугам,

     Где мирт душистый расцветает,

     Склонясь к ее водам,

     Где на горах роскошно зреет

     Янтарный виноград,

     Златый лимон на солнце рдеет

     И яворы шумят, -

    

     В часы вечерния прохлады

     Любуяся рекой,

     Стоял, склоня на Рону взгляды

     С глубокою тоской,

     Добыча брани, русский пленный,

     Придонских честь сынов,

     С полей победы похищенный

     Один - толпой врагов.

    

     "Шуми, - он пел, - волнами, Рона,

     И жатвы орошай,

     Но плеском волн - родного Дона

     Мне шум напоминай!

     Я в праздности теряю время,

     Душою в людстве сир;

     Мне жизнь - не жизнь, без славы - бремя,

     И пуст прекрасный мир!

    

     Весна вокруг живит природу,

     Яснеет солнца свет,

     Всё славит счастье и свободу,

     Но мне свободы нет!

     Шуми, шуми волнами, Рона,

     И мне воспоминай

     На берегах родного Дона

     Отчизны милый край!

    

     Здесь прелесть - сельские девицы!

     Их взор огнем горит

     И сквозь потупленны ресницы

     Мне радости сулит.

     Какие радости в чужбине?

     Они в родных краях;

     Они цветут в моей пустыне,

     И в дебрях, и в снегах.

    

     Отдайте ж мне мою свободу!

     Отдайте край отцов,

     Отчизны вьюги, непогоду,

     На родине мой кров,

     Покрытый в зиму ярким снегом!

     Ах! дайте мне коня;

     Туда помчит он быстрым бегом

     И день и ночь меня!

    

     На родину, в сей терем древний,

     Где ждет меня краса

     И под окном в часы вечерни;

     Глядит на небеса;

     О друге тайно помышляет...

     Иль робкою рукой

     Коня ретивого ласкает,

     Тебя, соратник мой!

    

     Шуми, шуми волнами, Рона,

     И жатвы орошай,

     Но плеском волн - родного Дона

     Мне шум напоминай!

     О ветры, с полночи летите

     От родины моей,

     Вы, звезды севера, горите

     Изгнаннику светлей!"

    

     Так пел наш пленник одинокий

     В виду лионских стен,

     Где юноше судьбой жестокой

     Назначен долгий плен.

     Он пел - у ног сверкала Рона,

     В ней месяц трепетал,

     И на златых верхах Лиона

     Луч света догорал.

    

     <1814>

    

    

     65. <О ПАРИЖСКИХ ЖЕНЩИНАХ>

    

     Пред ними истощает

     Любовь златой колчан.

     Всё в них обворажает:

     Походка, легкий стан,

     Полунагие руки

     И полной неги взор,

     И уст волшебны звуки,

     И страстный разговор, -

     Всё в них очарованье!

     А ножка... милый друг,

     Она - харит созданье,

     Кипридиных подруг.

     Для ножки сей, о вечны боги,

     Усейте розами дороги

     Иль пухом лебедей!

     Сам Фидий перед ней

     В восторге утопает,

     Поэт - на небесах,

     И труженик в слезах

     Молитву забывает!

     25 апреля 1814

    

    

     66. ТЕНЬ ДРУГА

    

     Sunt aliquid manes: letum non omnia finit;

     Luridaque evictos effugit umbra rogos.

    

     Propertius {*}

     {* Души усопших - не призрак: смертью не всё оканчивается; бледная тень

    ускользает, победив костёр. Проперций (лат.). - Ред.}

    

     Я берег покидал туманный Альбиона:

     Казалось, он в волнах свинцовых утопал.

     И тихий глас ее пловцов увеселял.

     Вечерний ветр, валов плесканье,

     Однообразный шум, и трепет парусов,

     И кормчего на палубе взыванье

     Ко страже, дремлющей под говором валов, -

     Всё сладкую задумчивость питало.

     Как очарованный, у мачты я стоял

     И сквозь туман и ночи покрывало

     Светила Севера любезного искал.

     Вся мысль моя была в воспоминанье

     Под небом сладостным отеческой земли,

     Но ветров шум и моря колыханье

     На вежды томное сомненье навели.

     Мечты сменялися мечтами,

     И вдруг... то был ли сон?.. предстал товарищ мне,

     Погибший в роковом огне

     Завидной смертию, над плейсскими струями.

     Но вид не страшен был; чело

     Глубоких ран не сохраняло,

     Как утро майское, веселием цвело

     И всё небесное душе напоминало.

     "Ты ль это, милый друг, товарищ лучших дней!

     Ты ль это? - я вскричал, - о воин вечно милый!

     Не я ли над твоей безвременной могилой,

     При страшном зареве Беллониных огней,

     Не я ли с верными друзьями

     Мечом на дереве твой облик начертал

     И тень в небесную отчизну провождал

     С мольбой, рыданьем и слезами?

     Тень незабвенного! ответствуй, милый брат!

     Или протекшее всё было сон, мечтанье;

     Всё, всё - и бледный труп, могила и обряд,

     Свершенный дружбою в твое воспоминанье?

     О! молви слово мне! пускай знакомый звук

     Еще мой жадный слух ласкает,

     Пускай рука моя, о незабвенный друг!

     Твою с любовию сжимает..."

     И я летел к нему... Но горний дух исчез

     В бездонной синеве безоблачных небес,

     Как дым, как метеор, как призрак полуночи,

     И сон покинул очи.

    

     Всё спало вкруг меня под кровом тишины.

     Стихии грозные катилися безмолвны.

     При свете облаком подернутой луны

     Чуть веял ветерок, едва сверкали волны,

     Но сладостный покой бежал моих очей,

     И всё душа за призраком летела,

     Всё гостя горнего остановить хотела:

     Тебя, о милый брат! о лучший из друзей!

    

     Июнь 1814

    

    

     67. НА РАЗВАЛИНАХ ЗАМКА В ШВЕЦИИ

    

     Уже светило дня на западе горит

     И тихо погрузилось в волны!..

     Задумчиво луна сквозь тонкий пар глядит

     На хляби и брега безмолвны.

     И всё в глубоком сне поморие кругом.

     Лишь изредка рыбарь к товарищам взывает,

     Лишь эхо глас его протяжно повторяет

     В безмолвии ночном.

     Я здесь, на сих скалах, висящих над водой,

     В священном сумраке дубравы

     Задумчиво брожу и вижу пред собой

     Следы протекших лет и славы:

     Обломки, грозный вал, поросший злаком ров,

     Столбы и ветхий мост с чугунными цепями,

     Твердыни мшистые с гранитными зубцами

     И длинный ряд гробов.

    

     Всё тихо: мертвый сон в обители глухой.

     Но здесь живет воспоминанье:

     И путник, опершись на камень гробовой,

     Вкушает сладкое мечтанье.

     Там, там, где вьется плющ по лестнице крутой,

     И ветр колышет стебль иссохшия полыни,

     Где месяц осребрил угрюмые твердыни

     Над спящею водой, -

    

     Там воин некогда, Одена храбрый внук,

     В боях приморских поседелый,

     Готовил сына в брань, и стрел пернатых пук,

     Броню заветну, меч тяжелый

     Он юноше вручил израненной рукой,

     И громко восклицал, подняв дрожащи длани:

     "Тебе он обречен, о Бог, властитель брани,

     Всегда и всюду твой!

    

     А ты, мой сын, клянись мечем своих отцов

     И Гелы клятвою кровавой

     На западных струях быть ужасом врагов

     Иль пасть, как предки пали, с славой!"

     И пылкий юноша меч прадедов лобзал

     И к персям прижимал родительские длани,

     И в радости, как конь при звуке новой брани,

     Кипел и трепетал.

    

     Война, война врагам отеческой земли! -

     Суда наутро восшумели.

     Запенились моря, и быстры корабли

     На крыльх бури полетели!

     В долинах Нейстрии раздался браней гром,

     Туманный Альбион из края в край пылает,

     И Гела день и ночь в Валкалу провождает

     Погибших бледный сонм.

    

     Ах, юноша! спеши к отеческим брегам,

     Назад лети с добычей бранной;

     Уж веет кроткий ветр вослед твоим судам,

     Герой, победою избранный!

     Уж скальды пиршество готовят на холмах.

     Зри: дубы в пламени, в сосудах мед сверкает,

     И вестник радости отцам провозглашает

     Победы на морях.

    

     Здесь, в мирной пристани, с денницей золотой

     Тебя невеста ожидает,

     К тебе, о юноша, слезами и мольбой

     Богов на милость преклоняет...

     Но вот в тумане там, как стая лебедей,

     Белеют корабли, несомые волнами;

     О, вей, попутный ветр, вей тихими устами

     В ветрила кораблей!

    

     Суда у берегов, на них уже герой

     С добычей жен иноплеменных;

     К нему спешит отец с невестою младой

     И лики скальдов вдохновенных.

     Красавица стоит, безмолвствуя, в слезах,

     Едва на жениха взглянуть украдкой смеет,

     Потупя ясный взор, краснеет и бледнеет,

     Как месяц в небесах...

    

     И там, где камней ряд, седым одетый мхом,

     Помост обрушенный являет,

     Повременно сова в безмолвии ночном

     Пустыню криком оглашает, -

     Там чаши радости стучали по столам,

     Там храбрые кругом с друзьями ликовали,

     Там скальды пели брань, и персты их летали

     По пламенным струнам.

    

     Там пели звук мечей и свист пернатых стрел,

     И треск щитов, и гром ударов,

     Кипящу брань среди опустошенных сел

     И грады в зареве пожаров;

     Там старцы жадный слух склоняли к песне сей,

     Сосуды полные в десницах их дрожали,

     И гордые сердца с восторгом вспоминали

     О славе юных дней.

    

     Но всё покрыто здесь угрюмой ночи мглой,

     Всё время в прах преобратило!

     Где прежде скальд гремел на арфе золотой,

     Там ветер свищет лишь уныло!

     Где храбрый ликовал с дружиною своей,

     Где жертвовал вином отцу и богу брани,

     Там дремлют, притаясь, две трепетные лани

     До утренних лучей.

    

     Где ж вы, о сильные, вы, галлов бич и страх,

     Земель полнощных исполины,

     Роальда спутники, на бренных челноках

     Протекши дальные пучины

     Где вы, отважные толпы богатырей,

     Вы, дикие сыны и брани и свободы,

     Возникшие в снегах, средь ужасов природы,

     Средь копий, средь мечей?

    

     Погибли сильные! Но странник в сих местах

     Не тщетно камни вопрошает

     И руны тайные, преданья на скалах

     Угрюмой древности, читает.

     Оратай ближних сел, склонясь на посох свой,

     Гласит ему: "Смотри, о сын иноплеменный,

     Здесь тлеют праотцов останки драгоценны:

     Почти их гроб святой!"

    

     июнь или июль 1814

    

    

     68. <ХОР ЖЕН ВОИНОВ

     ИЗ "СЦЕН ЧЕТЫРЕХ ВОЗРАСТОВ">

    

     О верные подруги!

     Свиданья близок час.

     Спешат, спешат супруги

     Обнять с любовью нас.

     Уже, веселья полны,

     Летят чрез сини волны...

     Свиданья близок час!

     По суше рьяны кони

     Полки героев мчат.

     Звенят златые брони,

     В руке блестит булат;

     Шеломы их блистают,

     Знамена развевают...

     Свиданья близок час!

    

     июль 1814

    

    

     69. СУДЬБА ОДИССЕЯ

    

     Средь ужасов земли и ужасов морей

     Блуждая, бедствуя, искал своей Итаки

     Богобоязненный страдалец Одиссей;

     Стопой бестрепетной сходил Аида в мраки;

     Харибды яростной, подводной Сциллы стон

     Не потрясли души высокой.

     Казалось, победил терпеньем рок жестокой

     И чашу горести до капли выпил он;

     Казалось, небеса карать его устали

     И тихо сонного домчали

     До милых родины давно желанных скал.

     Проснулся он: и что ж? Отчизны не познал.

    

     вторая половина 1814

    

    

     70. СТРАНСТВОВАТЕЛЬ И ДОМОСЕД

    

     Объехав свет кругом,

     Спокойный домосед, перед моим камином

     Сижу и думаю о том,

     Как трудно быть своих привычек властелином;

     Как трудно век дожить на родине своей

     Тому, кто в юности из края в край носился,

     Всё видел, всё узнал - и что ж? из-за морей

     Ни лучше, ни умней

     Под кров домашний воротился:

     Поклонник суетным мечтам,

     Он осужден искать... чего - не знает сам!

     О страннике таком скажу я повесть вам.

    

     Два брата, Филалет и Клит, смиренно жили

     В предместии Афин под кровлею одной;

     В довольстве? - не скажу, но с бодрою душой

     Встречали день и ночь спокойно проводили,

     Затем что по трудам всегда приятен сон.

     Вдруг умер дядя их, афинский Гарпагон,

     И братья-бедняки - о радость! - получили

     Не помню сколько мин монеты золотой

     Да кучу серебра: сосуды и амфоры

     Отделки мастерской.

     Наследственным добром свои насытя взоры,

     Такие завели друг с другом разговоры:

     "Как думаешь своей казной расположить? -

     Клит спрашивал у брата, -

     А я так дом хочу купить

     И в нем тихохонько с женою век прожить

     Под сенью отчего пената.

     Землицы уголок не будет лишний нам:

     От детства я люблю ходить за виноградом,

     Водиться знаю с стадом

     И детям я мой плуг в наследство передам;

     А ты как думаешь?" - "О! я с тобой несходен;

     Я пресмыкаться не способен

     В толпе граждан простых,

     И с помощью наследства

     Для дальних замыслов моих,

     Благодаря богам, теперь имею средства!"

     - "Чего же хочешь ты?" - "Я?.. славен быть хочу".

     - "Но чем?" - "Как чем? - умом, делами,

     И красноречьем, и стихами,

     И мало ль чем еще? Я в Мемфис полечу

     Делиться мудростью с жрецами:

     Зачем сей создан мир? Кто правит им и как?

     Где кончиться земля? Где гордый Нил родится?

     Зачем под пеленой сокрыт Изиды зрак,

     Зачем горящий Феб всё к западу стремится?

     Какое счастье, милый брат!

     Я буду в мудрости соперник Пифагора! -

     В Афинах обо мне тогда заговорят.

     В Афинах? - что сказал! - от Нила до Босфора

     Прославиться твой брат, твой верный Филалет!

     Какое счастье! десять лет

     Я стану есть траву и нем как рыба буду;

     Но красноречья дар, конечно, не забуду.

     Ты знаешь, я всегда красноречив бывал

     И площадь нашу посещал

     Недаром.

     Не стану я моим превозноситься даром,

     Как наш Алкивиад, оратор слабых жен,

     Или надутый Демосфен,

     Кичася в пурпуре пред царскими послами.

     Нет! нет! я каждого полезными речами

     На площади градской намерен просвещать.

     Ты сам, оставя плуг, придешь меня внимать.

     С народом шумные восторги разделяя,

     И, слезы радости под мантией скрывая,

     Красноречивейшим из греков называть,

     Ты обоймешь меня дрожащею рукою,

     Когда... поверишь ли? Гликерия сама

     На площади с толпою

     Меня провозгласит оракулом ума,

     Ума и, может быть, любезности... Конечно,

     Любезностью сердечной

     Я буду нравиться и в сорок лет еще.

     Тогда афиняне забудут Демосфена

     И Кратеса в плаще,

     И бочку шута Диогена,

     Которую, смотри... он катит мимо нас!"

     - "Прощай же, братец, в добрый час!

     Счастливого пути к премудрости желаю, -

     Клит молвил краснобаю. -

     Я вижу нам тебя ничем не удержать!"

     Вздохнул, пожал плечьми и к городу опять

     Пошел - домашний быт и домик снаряжать.

     А Филалет? - К Пирею,

     Чтоб судно тирское застать

     И в Мемфис полететь с румяною зарею.

     Признаться, он вздохнул, начавши одиссею...

     Но кто не пожалел об отческой эемле,

     Надолго расставаясь с нею?

     Семь дней на корабле,

     Зевая,

     Проказник наш сидел

     И на море глядел,

     От скуки сам с собой вполголос рассуждая:

     "Да где ж тритоны все? Где стаи нереид?

     Где скрылися они с толпой океанид?

     Я ни одной не вижу в море!"

     И не увидел их. Но ветер свежий вскоре

     В Египет странника принес;

     Уже он в Мемфисе, в обители чудес;

     Уже в святилище премудрости вступает,

     Как мумия сидит среди бород седых

     И десять дней зевает

     За поученьем их

     О жертвах каменной Изиде,

     Об Аписе-быке иль грозном Озириде,

     О псах Анубиса, о чесноке святом,

     Усердно славимом на Ниле,

     О кровожадном крокодиле

     И... о коте большом!..

     "Какие глупости! какое заблужденье!

     Клянусь Поллуксом! нет слушать боле сил!" -

     Грек молвил, потеряв и важность, и терпенье,

     С скамьи как бешенный вскочил

     И псу священному - о, ужас! - наступил

     На божескую лапу...

     Скорее в руки посох, шляпу,

     Скорей из Мемфиса бежать

     От гнева старцев разъяренных,

     От крокодилов, псов и луковиц священных,

     И между греков просвещенных

     Любезной мудрости искать.

     На первом корабле он полетел в Кротону.

     В Кротоне бьет челом смиренно Агатону,

     Мудрейшему из мудрецов,

     Жестокому врагу и мяса, и бобов

     (Их в гневе Пифагор, его учитель славный,

     Проклятьем страшным поразил,

     Затем что у него желудок неисправный

     Бобов и мяса не варил).

     "Ты мудрости ко мне, мой сын, пришел учиться? -

     У грека старец вопросил

     С усмешкой хитрою. - Итак, прошу садиться

     И слушать пенье сфер: ты слышишь?" - "Ничего!"

     - "А видишь ли в девятом мире

     Духов, летающих в эфире?"

     - "И менее того!"

     - "Увидишь, попостись ты года три, четыре,

     Да лет с десяток помолчи;

     Тогда, мой сын, тогда обнимешь бренным взором

     Все тайной мудрости лучи;

     Обнимешь, я тебе клянуся Пифагором..."

     - "Согласен, так и быть!"

     Но греку шутка ли и день не говорить?

     А десять лет молчать, молчать да всё поститься -

     Зачем? чтоб мудрецом,

     С морщинным от поста и мудрости челом,

     В Афины возвратиться?

     О нет!

     Чрез сутки возопил голодный Филалет:

     "Юпитер дал мне ум с рассудком

     Не для того, чтоб я ходил с пустым желудком;

     Я мудрости такой покорнейший слуга;

     Прощайте ж навсегда Кротонски берега!"

     Сказал и к Этне путь направил;

     За делом! чтоб на ней узнать, зачем и как

     Изношенный башмак

     Философ Эмпедокл пред смертью там оставил

     Узнал - и с вестью сей

     Он в Грецию скорей

     С усталой от забот и праздности душою.

     Повсюду гость среди людей,

     Везде за трапезой чужою,

     Наш странник обходил

     Поля, селения и грады,

     Но счастия не находил

     Под небом счастливым Эллады.

     Спеша из края в край, он игры посещал,

     Забавы, зрелища, ристанья,

     И даже прорицанья

     Без веры вопрошал;

     Но хижину отцов нередко вспоминал,

     В ненастье по лесам бродя с своей клюкою,

     Как червем, тайною съедаемый тоскою.

     Притом же кошелек

     У грека стал легок;

     А ночью, как он шел через Лаконски горы,

     Отбили у него

     И остальное воры.

     Счастлив еще, что жизнь не отняли его!

     "Но жизнь без денег что? - мученье нестерпимо!" -

     Так думал Филалет,

     Тащясь полунагой в степи необозримой.

     Три раза солнца свет

     Сменялся мраком ночи,

     Но странника не зрели очи

     Ни жила, ни стезы: повсюду степь и степь

     Да гор вдали туманной цепь,

     Илотов и воров ужасные жилища.

     Что делать в горе! что начать!

     Придется умирать

     В пустыне, одному, без помощи, без пищи.

     "Нет, боги, нет! -

     Терзая грудь, вопил несчастный Филалет, -

     Я знаю, как покинуть свет!

     Не стану голодом томиться!"

     И меж кустов реку завидя вдалеке,

     Он бросился к реке -

     Топиться!

     "Что, что ты делаешь, слепец?" -

     Несчастному вскричал скептический мудрец,

     Памфил седобородый,

     Который над водой, любуяся природой,

     Один с клюкой тихонько брел

     И, к счастью, странника нашел

     На крае гибельной напасти.

     "Топиться хочешь ты? Согласен; но сперва

     Поведай мне, твоя спокойна ль голова?

     Рассудок ли тебя влечет в реку иль страсти?

     Рассудок: но его что нам вещает глас?

     Что жизнь и смерть равны для нас.

     Равны - так незачем топиться.

     Дай руку мне, мой сын, и не стыдись учиться

     У старца, чем мудрец здесь может быть счастлив".

     Кто жить советует - всегда красноречив:

     И наш герой остался жив.

     В расселинах скалы, висящей над водою,

     В тени приветливой смоковниц и олив,

     Построен был шалаш Памфиловой рукою,

     Где старец десять лет

     Провел в молчании глубоком

     И в вечность проникал своим орлиным оком,

     Забыв людей и свет.

     Вот там-то ужин иль обед

     Простой, но очень здравый,

     Находит Филалет:

     Орехи, желуди и травы,

     Большой сосуд воды - и только. Боже мой!

     Как сладостно искать для трапезы такой

     В утехах мудрости приправы!

     Итак, в том дива нет, что с путником Памфил

     Об атараксии {*} тотчас заговорил.

     {* Душевное спокойствие.}

     "Всё призрак - под конец хозяин заключили: -

     Богатство, честь и власти,

     Болезнь и нищета, несчастия и страсти,

     И я, и ты, и целый свет, -

     Всё призрак!" - "Сновиденье!" -

     Со вздохом повторял унылый Филалет;

     Но, глядя на сухой обед,


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ]

/ Полные произведения / Батюшков К.Н. / Стихотворения


Смотрите также по произведению "Стихотворения":


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis