Войти... Регистрация
Поиск Расширенный поиск



Есть что добавить?

Присылай нам свои работы, получай litr`ы и обменивай их на майки, тетради и ручки от Litra.ru!

/ Полные произведения / Тургенев И.С. / Дворянское гнездо

Дворянское гнездо [11/22]

  Скачать полное произведение

    Лаврецкий посмотрел ей вслед и, понурив голову, отправился назад по
    улице. Он наткнулся на Лемма, который тоже шел, надвинув шляпу на нос и
    глядя себе под ноги.
     Они молча посмотрели друг на друга.
     - Ну, что скажете? - проговорил наконец Лаврецкий.
     - Что я скажу? - угрюмо возразил Лемм. - Ничего я не скажу. Все умерло,
    и мы умерли (Alles ist todt, und wir sind todt). Ведь вам направо идти?
     - Направо.
     - А мне налево. Прощайте.
    
     -----
    
     На следующее утро Федор Иваныч с женою отправился в Лаврики. Она ехала
    впереди в карете, с Адой и с Жюстиной; он сзади - в тарантасе. Хорошенькая
    девочка все время дороги не отходила от окна кареты; она удивлялась всему:
    мужикам, бабам, избам, колодцам, дугам, колокольчикам и множеству грачей;
    Жюстина разделяла ее удивление; Варвара Павловна смеялась их замечаниям и
    восклицаниям. Она была в духе; перед отъездом из города О... она имела
    объяснение с своим мужем.
     - Я понимаю ваше положение, - сказала она ему, - и он, по выражению ее
    умных глаз, мог заключить, что она понимала его положение вполне, - но вы
    отдадите мне хоть ту справедливость, что со мной легко живется; я не стану
    вам навязываться, стеснять вас; я хотела обеспечить будущность Ады; больше
    мне ничего не нужно.
     - Да, вы достигли всех ваших целей, - промолвил Федор Иваныч.
     - Я об одном только мечтаю теперь: зарыться навсегда в глуши; я буду
    вечно помнить ваши благодеяния...
     - Фи! полноте, - перебил он ее.
     - И сумею уважать вашу независимость и ваш покой, - докончила она свою
    приготовленную фразу.
     Лаврецкий ей низко поклонился. Варвара Павловна поняла, что муж в душе
    благодарил ее.
     На второй день к вечеру прибыли они в Лаврики; неделю спустя Лаврецкий
    отправился в Москву, оставив жене тысяч пять на прожиток, а на другой день
    после отъезда Лаврецкого явился Паншин, которого Варвара Павловна просила не
    забывать ее в уединении. Она его приняла как нельзя лучше, и до поздней ночи
    высокие комнаты дома и самый сад оглашались звуками музыки, пенья и веселых
    французских речей. Три дня прогостил. Паншин у Варвары Павловны; прощаясь с
    нею и крепко пожимая ее прекрасные руки, он обещался очень скоро вернуться -
    и сдержал свое обещание.
    
    XLV
    
     У Лизы была особая, небольшая комнатка во втором этаже дома ее матери,
    чистая, светлая, с белой кроваткой, с горшками цветов по углам и перед
    окнами, с маленьким письменным столиком, горкою книг и распятием на стене.
    Комнатка эта прозывалась детской; Лиза родилась в ней. Вернувшись из церкви,
    где ее видел Лаврецкий, -она тщательнее обыкновенного привела все у себя в
    порядок, отовсюду смела пыль, пересмотрела и перевязала ленточками все свои
    тетради и письма приятельниц, заперла все ящики, полила цветы и коснулась
    рукою каждого цветка. Все это она делала не спеша, без шума, с какой-то
    умиленной и тихой заботливостью на лице. Она остановилась, наконец, посреди
    комнаты, медленно оглянулась и, подойдя к столу, над которым висело
    распятие, опустилась на колени, положила голову на стиснутые руки и осталась
    неподвижной.
     Марфа Тимофеевна вошла и застала ее в этом положении. Лиза не заметила
    ее прихода. Старушка вышла на цыпочках за дверь и несколько раз громко
    кашлянула. Лиза проворно поднялась и отерла глаза, на которых сияли светлые,
    непролившиеся слезы.
     - А ты, я вижу, опять прибирала свою келейку, - промолвила Марфа
    Тимофеевна, низко наклоняясь к горшку с молодым розаном. - Как славно
    пахнет!
     Лиза задумчиво посмотрела на свою тетку.
     - Какое вы это произнесли слово! - прошептала она.
     - Какое слово, какое? - с живостью подхватила старушка. - Что ты хочешь
    сказать? Это ужасно, - заговорила она, вдруг сбросив чепец и присевши на
    Лизиной кроватке, - это сверх сил моих: четвертый день сегодня, как я словно
    в котле киплю; я не могу больше притворяться, что ничего не замечаю, не могу
    видеть, как ты бледнеешь, сохнешь, плачешь, не могу, не могу.
     - Да что с вами, тетушка? - промолвила Лиза, - я ничего...
     - Ничего? - воскликнула Марфа Тимофеевна, - это ты другим говори, а не
    мне! Ничего! А кто сейчас стоял на коленях? у кого ресницы еще мокры от
    слез? Ничего! Да ты посмотри на себя, что ты сделала с своим лицом, куда
    глаза свои девала? - Ничего! разве я не все знаю?
     - Это пройдет, тетушка; дайте срок.
     - Пройдет, да когда? Господи боже мой, владыко! неужели ты так его
    полюбила? да ведь он старик, Лизочка. Ну, я не спорю, он хороший человек, не
    кусается; да ведь что ж такое? все мы хорошие люди; земля не клином сошлась,
    этого добра всегда будет много.
     - Я вам говорю, все это пройдет, все это уже прошло.
     - Слушай, Лизочка, что я тебе скажу, - промолвила вдруг Марфа
    Тимофеевна, усаживая Лизу подле себя на кровати и поправляя то ее волосы, то
    косынку. - Это тебе только так, сгоряча кажется, что горю твоему пособить
    нельзя. Эх, душа моя, на одну смерть лекарства нет! Ты только вот скажи
    себе: "Не поддамся, мол, я, ну его!" - и сама потом как диву дашься", как
    оно скоро, хорошо проходит. Ты только потерпи.
     - Тетушка, - возразила Лиза, - оно уже прошло, все прошло.
     - Прошло! какое прошло! Вот у тебя носик даже завострился, а ты
    говоришь: прошло. Хорошо "прошло!"
     - Да, прошло, тетушка, если вы только захотите мне помочь, - произнесла
    с внезапным одушевлением Лиза и бросилась на шею Марфе Тимофеевне. - Милая
    тетушка, будьте мне другом, помогите мне, не сердитесь, поймите меня...
     - Да что такое, что такое, мать моя? Не пугай меня, пожалуйста; я
    сейчас закричу, не гляди так на меня; говори скорее, что такое!
     - Я... я хочу... - Лиза спрятала свое лицо на груди Марфы Тимофеевны...
    - Я хочу идти в монастырь, - проговорила она глухо.
     Старушка так и подпрыгнула на кровати.
     - Перекрестись, мать моя, Лизочка, опомнись, что ты это, бог с тобою, -
    пролепетала она наконец, - ляг, голубушка, усни немножко; это все у тебя от
    бессонницы, душа моя.
     Лиза подняла голову, щеки ее пылали.
     - Нет, тетушка, - промолвила она, - не говорите так; я решилась, я
    молилась, я просила совета у бога; все кончено, кончена моя жизнь с вами.
    Такой урок недаром; да я уж не в первый раз об этом думаю. Счастье ко мне не
    шло; даже когда у меня были надежды на счастье, сердце у меня все щемило. Я
    все знаю, и свои грехи, и чужие, и как папенька богатство наше нажил; я знаю
    все. Все это отмолить, отмолить надо. Вас мне жаль, жаль мамаши, Леночки; но
    делать нечего; чувствую я, что мне не житье здесь; я уже со всем простилась,
    всему в доме поклонилась в последний раз; отзывает меня что-то; тошно мне,
    хочется мне запереться навек. Не удерживайте меня, не отговаривайте,
    помогите мне, не то я одна уйду...
     Марфа Тимофеевна с ужасом слушала свою племянницу.
     "Она больна, бредит, - думала она, - надо послать за доктором, да за
    каким? Гедеоновский намедни хвалил какого-то; он все врет - а может быть, на
    этот раз и правду сказал". Но когда она убедилась, что Лиза небольна и не
    бредит, когда на все ее возраженья Лиза постоянно отвечала одним и тем же,
    Марфа Тимофеевна испугалась и опечалилась не на шутку.
     - Да ведь ты не знаешь, голубушка ты моя, - начала она ее уговаривать,
    - какова жизнь-то в монастырях! Ведь тебя, мою родную, маслищем конопляным
    зеленым кормить станут, бельище на тебя наденут толстое-претолстое; по
    холоду ходить заставят; ведь ты всего этого не перенесешь, Лизочка. Это все
    в тебе Araшины следы; это она тебя с толку сбила. Да ведь она начала с того,
    что пожила, и в свое удовольствие пожила; поживи и ты. Дай мне по крайней
    мере умереть спокойно, а там делай что хочешь. И кто ж это видывал, чтоб
    из-за эдакой из-за козьей бороды, прости господи, из-за мужчины в монастырь
    идти? Ну, коли тебе так тошно, съезди, помолись угоднику, молебен отслужи,
    да не надевай ты черного шлыка на свою голову, батюшка ты мой, матушка ты
    моя...
     И Марфа Тимофеевна горько заплакала.
     Лиза утешала ее, отирала ее слезы, сама плакала, но осталась
    непреклонной. С отчаянья Марфа Тимофеевна попыталась пустить в ход угрозу:
    все сказать матери... но и это не помогло. Только вследствие усиленных
    просьб старушки Лиза согласилась отложить исполнение своего намерения на
    полгода; зато Марфа Тимофеевна должна была дать ей слово, что сама поможет
    ей и выхлопочет согласие Марьи Дмитриевны, если через шесть месяцев она не
    изменит своего решения.
    
     -----
    
     С наступившими первыми холодами Варвара Павловна, несмотря на свое
    обещание зарыться в глуши, запасшись денежками, переселилась в Петербург,
    где наняла скромную, но миленькую квартиру, отысканную для нее Паншиным,
    который еще раньше ее покинул О...скую губернию. В последнее время своего
    пребывания в О... он совершенно лишился расположения Марьи Дмитриевны; он
    вдруг перестал ее посещать и почти не выезжал из Лавриков. Варвара Павловна
    его поработила, именно поработила: другим словом нельзя выразить ее
    неограниченную, безвозвратную, безответную власть над ним.
     Лаврецкий прожил зиму в Москве, а весною следующего года дошла до него
    весть, что Лиза постриглась в Б......м монастыре, в одном из отдаленнейших
    краев России.
    
    ЭПИЛОГ
    
     Прошло восемь лет. Опять настала весна... Но скажем прежде несколько
    слов о судьбе Михалевича, Паншина, г-жи Лаврецкой - и расстанемся с ними.
    Михалевич, после долгих странствований, попал, наконец, на настоящее свое
    дело: он получил место старшего надзирателя в казенном заведении. Он очень
    доволен своей судьбой, и воспитанники его ""обожают", хотя и передразнивают
    его. Паншин сильно подвинулся в чинах и метит уже в директоры; ходит
    несколько согнувшись: должно быть, Владимирский крест, пожалованный ему на
    шею, оттягивает его вперед. Чиновник в нем взял решительный перевес над
    художником; его все еще моложавое лицо пожелтело, волосы поредели, и он уже
    не поет, не рисует, но втайне занимается литературой: написал комедийку,
    вроде "пословиц", и так как теперь все пишущие непременно "выводят"
    кого-нибудь или что-нибудь, то и он вывел в ней кокетку и читает ее
    исподтишка двум-трем благоволящим к нему дамам. В брак он, однако, не
    вступил, хотя много представлялось к тому прекрасных случаев: в этом
    виновата Варвара Павловна. Что касается до нее, то она по-прежнему постоянно
    живет в Париже: Федор Иваныч дал ей на себя вексель и откупился от нее, от
    возможности вторичного неожиданного наезда. Она постарела и потолстела, но
    все еще мила и изящна. У каждого человека есть свой идеал: Варвара Павловна
    нашла свой - в драматических произведениях г-на Дюма-сына. Она прилежно
    посещает театр, где выводятся на сцену чахоточные и чувствительные камелии;
    быть г-жою Дош кажется ей верхом человеческого благополучия: она однажды
    объявила, что не желает для своей дочери лучшей участи. Должно надеяться,
    что судьба избавит mademoiselle Ada от подобного благополучия: из румяного,
    пухлого ребенка она превратилась в слабогрудую, бледненькую девочку; нервы
    ее уже расстроены. Число поклонников Варвары Павловны уменьшилось, но они не
    перевелись; некоторых она, вероятно, сохранит до конца своей жизни. Самым
    рьяным из них в последнее время был некто Закурдало-Скубырников, из
    отставных гвардейских усоносов, человек лет тридцати восьми, необыкновенной,
    крепости сложения. Французские посетители салона г-жи Лаврецкой называют его
    "le gros taureau de l'Ukraine" {"тучный бык с Украины" (франц.).}; Варвара
    Павловна никогда не приглашает его на свои модные вечера, но он пользуется
    ее благорасположением вполне.
     Итак... прошло восемь лет. Опять повеяло с неба сияющим счастьем весны;
    опять улыбнулась она земле и людям; опять под ее лаской все зацвело,
    полюбило и запело. Город О... мало изменился в течение этих восьми лет; но
    дом Марьи Дмитриевны как будто помолодел: его недавно выкрашенные стены
    белели приветно, и стекла раскрытых окон румянились и блестели на заходившем
    солнце; из этих окон неслись на улицу радостные, легкие звуки звонких
    молодых голосов, беспрерывного смеха; весь дом, казалось, кипел жизнью и
    переливался весельем через край. Сама хозяйка дома давно сошла в могилу:
    Марья Дмитриевна скончалась года два спустя после пострижения Лизы; и Марфа
    Тимофеевна не долго пережила свою племянницу; рядом покоятся они на
    городском кладбище. Не стало и Настасьи Карповны; верная старушка в течение
    нескольких лет еженедельно ходила молиться над прахом своей приятельницы...
    Пришла пора, и ее косточки тоже улеглись в сырой земле. Но дом Марьи
    Дмитриевны не поступил в чужие руки, не вышел из ее рода, гнездо не
    разорилось: Леночка, превратившаяся в стройную, красивую девушку, и ее жених
    - белокурый гусарский офицер; сын Марьи Дмитриевны, только что женившийся в
    Петербурге и вместе с молодой женой приехавший на весну в О...; сестра его
    жены, шестнадцатилетняя институтка с алыми щеками и ясными глазками;
    Шурочка, тоже выросшая и похорошевшая - вот какая молодежь оглашала смехом и
    говором стены калитинекого дома. Все в нем изменилось, все стало под лад
    новым обитателям. Безбородые дворовые ребята, зубоскалы и балагуры, заменяли
    прежних степенных стариков; там, где некогда важно расхаживала зажиревшая
    Роска, две легавых собаки бешено возились и прыгали по диванам; на конюшне
    завелись поджарые иноходцы, лихие коренники, рьяные пристяжные с плетеными
    гривами, донские верховые кони; часы завтрака, обеда, ужина перепутались и
    смешались; пошли, по выражению соседей, "порядки небывалые".
     В тот вечер, о котором зашла у нас речь, обитатели калитинского дома
    (старшему из них, жениху Леночки, было всего двадцать четыре года)
    занимались немногосложной, но, судя по их дружному хохотанью, весьма для них
    забавной игрой: они бегали по комнатам и ловили друг друга; собаки тоже
    бегали и лаяли, и висевшие в клетках перед окнами канарейки наперерыв драли
    горло, усиливал всеобщий гам звонкой трескотней своего яростного щебетанья.
    В самый разгар этой оглушительной потехи к воротам подъехал загрязненный
    тарантас, и человек лет сорока пяти, в дорожном платье, вылез из него и
    остановился в изумленье. Он постоял некоторое время неподвижно, окинул дом
    внимательным взором, вошел через калитку на двор и медленно взобрался на
    крыльцо. В передней никто его не встретил; но дверь залы быстро распахнулась
    - из нее, вся раскрасневшаяся, выскочила Шурочка, и мгновенно, вслед за ней,
    с звонким криком выбежала вся молодая ватага. Она внезапно остановилась и
    затихла при виде незнакомого; но светлые глаза, устремленные на него,
    глядели так же ласково, свежие лица не перестали смеяться. Сын Марья
    Дмитриевны подошел к гостю и приветливо опросил его, что ему угодно?
     - Я Лаврецкий, - промолвил гость.
     Дружный крик раздался ему в ответ - и не потому, чтобы вся эта молодежь
    очень обрадовалась приезду отдаленного, почти забытого родственника, а
    просто потому, что она готова была шуметь и радоваться при всяком удобном
    случае. Лаврецкого тотчас окружили: Леночка, как старинная знакомая, первая
    назвала себя, уверила его, что еще бы немножко - и она непременно его бы
    узнала, и представила ему все остальное общество, называя каждого, даже
    жениха своего, уменьшительными именами. Вся толпа двинулась через столовую в
    гостиную. Обои в обеих комнатах были другие, но мебель уцелела; Лаврецкий
    узнал фортепьяно; даже пяльцы у окна стояли те же, в том же положении - и
    чуть ли не с тем же неконченным шитьем, как восемь лет тому назад. Его
    усадили на покойное кресло; все чинно уселись вокруг него. Вопросы,
    восклицания, рассказы посыпались наперерыв.
     - А давно мы вас не видали, - наивно заметила Леночка, - и Варвару
    Павловну тоже не видали.
     - Еще бы! - поспешно подхватил ее брат. - Я тебя в Петербург увез, а
    Федор Иваныч все жил в деревне.
     - Да, ведь с тех пор и мамаша скончалась.
     - И Марфа Тимофеевна, - промолвила Шурочка.
     - И Настасья Карповна, - возразила Леночка, - и мосье Лемм...
     - Как? и Лемм умер? - спросил Лаврецкий.
     - Да, - отвечал молодой Калитин, - он уехал отсюда в Одессу; говорят,
    кто-то его туда сманил; там он и скончался.
     - Вы не знаете, музыки после него не осталось?
     - Не знаю; едва ли.
     Все замолкли и переглянулись. Облачко печали налетело на все молодые
    лица.
     - А Матроска жив, - заговорила вдруг Леночка.
     - И Гедеоновский жив, - прибавил ее брат. При имени Гедеоновского разом
    грянул дружный смех.
     - Да, он жив и лжет по-прежнему, - продолжал сын Марьи Дмитриевны, - и.
    вообразите, вот эта егоза (он указал на институтку, сестру своей жены) вчера
    ему перцу в табакерку насыпала.
     - Как он чихал! - воскликнула Леночка, - и снова зазвенел неудержимый
    смех.
     - Мы о Лизе недавно имели вести, - промоловил молодой Калитин, - и
    опять кругом все притихло, - ей хорошо, здоровье ее теперь поправляется
    понемногу.
     - Она все в той же обители? - спросил не без усилия Лаврецкий.
     - Все в той же.
     - Она к вам пишет?
     - Нет, никогда; к нам через людей вести доходят. - Сделалось внезапное,
    глубокое молчанье; вот "тихий ангел пролетел", - подумали все.
     - Не хотите ли вы в сад? - обратился Калитин к Лаврецкому, - он очень
    хорош теперь, хотя мы его и запустили немножко.
     Лаврецкий вышел в сад, и первое, что бросилось ему в глаза, - была та
    самая скамейка, на которой он некогда провел с Лизой несколько счастливых,
    не повторившихся мгновений; она почернела, искривилась; но он узнал ее, и
    душу его охватило то чувство, которому нет равного и в сладости и в горести,
    - чувство живой грусти об исчезнувшей молодости, о счастье, которым когда-то
    обладал. Вместе с молодежью прошелся он по аллеям; липы немного постарели и
    выросли в последние восемь лет, тень их стала гуще; зато все кусты
    поднялись, малинник вошел в силу, орешник совсем заглох, и отовсюду пахло
    свежим дромом, лесом, травою, сиренью.
     - Вот где хорошо бы играть в четыре угла, - вскрикнула вдруг Леночка,
    войдя на небольшую зеленую поляну, окруженную липами, - нас, кстати, пятеро.
     - А Федора Ивановича ты забыла? - заметил ее брат. - Или ты себя не
    считаешь? Леночка слегка покраснела.
     - Да разве Федор Иванович, в его лета, может... - начала она.
     - Пожалуйста, играйте, - поспешно подхватил Лаврецкий, - не обращайте
    внимания на меня. Мне самому будет приятнее, когда я буду знать, что я вас
    не стесняю. А занимать вам меня нечего; у нашего брата, старика, есть
    занятие, которого вы еще не ведаете и которого никакое развлечение заменить
    не может: воспоминания.
     Молодые люди выслушали Лаврецкого с приветливой и чуть-чуть насмешливой
    почтительностью, - точно им учитель урок прочел, - и вдруг посыпали от него
    все прочь, вбежали на поляну; четверо стало около деревьев, один на середине
    - и началась потеха.
     А Лаврецкий вернулся в дом, вошел в столовую, приблизился к фортепьяно
    и коснулся одной из клавиш; раздался слабый, но чистый звук и тайно задрожал
    у него в сердце: этой нотой начиналась та вдохновенная мелодия, которой,
    давно тому назад, в ту же самую счастливую ночь, Лемм, покойный Лемм, привел
    его в такой восторг. Потом Лаврецкий перешел в гостиную и долго не выходил
    из нее: в этой комнате, где он так часто видал Лизу, живее возникал перед
    ним ее образ; ему казалось, что он чувствовал вокруг себя следы ее
    присутствия; но грусть о ней была томительна и не легка: в ней не было
    тишины, навеваемой смертью. Лиза еще жила где-то, глухо, далеко; он думал о
    ней, как о живой, и не узнавал девушки, им некогда любимой, в том смутном,
    бледном призраке, облаченном в монашескую одежду, окруженном дымными волнами
    ладана. Лаврецкий сам бы себя не узнал, если б мог так взглянуть на себя,
    как он мысленно взглянул на Лизу. В течение этих восьми лет совершился,
    наконец, перелом в его жизни, тот перелом, которого многие не испытывают, но
    без которого нельзя остаться порядочным человеком до конца; он действительно
    перестал думать о собственном счастье, о своекорыстных целях. Он утих и - к
    чему таить правду? - постарел не одним лицом и телом, постарел душою;
    сохранить до старости сердце молодым, как говорят иные, и трудно и почти
    смешно; тот уже может быть доволен, кто не утратил веры в добро, постоянства
    воли, охоты к деятельности. Лаврецкий имел право быть довольным: он сделался
    действительно хорошим хозяином, действительно выучился пахать землю и
    трудился не для одного себя; он, насколько мог, обеспечил и упрочил быт
    своих крестьян.
     Лаврецкий вышел из дома в сад, сел на знакомой ему скамейке - и на этом
    дорогом месте, перед лицом того дома, где он в последний раз напрасно
    простирал свои руки к заветному кубку, в котором кипит и играет золотое вино
    наслажденья, - он, одинокий, бездомный странник, под долетавшие до него
    веселые клики уже заменившего его молодого поколения, оглянулся на свою
    жизнь. Грустно стало ему на сердце, но не тяжело и не прискорбно: сожалеть
    ему было о чем, стыдиться нечего. "Играйте, веселитесь, растите, молодые
    силы, - думал он, и не было горечи в его думах, - жизнь у вас впереди, и вам
    легче будет жить: вам не придется, как нам, отыскивать свою дорогу,
    бороться, падать и вставать среди мрака; мы хлопотали о том, как бы уцелеть
    - и сколько из нас не уцелело! - а вам надобно дело делать, работать, и
    благословение нашего брата, старика, будет с вами. А мне, после сегодняшнего
    дня, после этих ощущений, остается отдать вам последний поклон - и, хотя с
    печалью, но без зависти, безо всяких темных чувств, сказать, в виду конца, в
    виду ожидающего бога: "Здравствуй, одинокая старость! Догорай, бесполезная
    жизнь!"
     Лаврецкий тихо встал и тихо удалился; его никто не заметил, никто не
    удерживал; веселые клики сильнее прежнего раздавались в саду за зеленой
    сплошной стеной высоких лип. Он сел в тарантас и велел кучеру ехать домой и
    не гнать лошадей.
    
     -----
    
     "И конец? - спросит, может быть, неудовлетворенный читатель. - А что же
    сталось потом с Лаврецким? с Лизой?" Но что сказать о людях, еще живых, но
    уже сошедших с земного поприща, зачем возвращаться к ним? Говорят, Лаврецкий
    посетил тот отдаленный монастырь, куда скрылась Лиза, - увидел ее.
    Перебираясь с клироса на клирос, она прошла близко мимо него, прошла ровной,
    торопливо-смиренной походкой монахини - и не взглянула на него; только
    ресницы обращенного к нему глаза чуть-чуть дрогнули, только еще ниже
    наклонила она свое исхудалое лицо - и пальцы сжатых рук, перевитые четками,
    еще крепче прижались друг к другу. Что подумали, что почувствовали оба? Кто
    узнает? Кто скажет? Есть такие мгновения в жизни, такие чувства... На них
    можно только указать - и пройти мимо.
    ВАРИАНТЫ
    
     В настоящем разделе публикуются варианты всех прижизненных изданий
    входящих в данный том произведений, варианты наборных рукописей, а также
    некоторые варианты черновых автографов. Из вариантов рукописей в настоящем
    разделе приводятся:
     к повести "Поездка в Полесье" - первая и вторая редакции начала
    продолжения ("Третий день") по черновому автографу и варианты наборной
    рукописи;
     к повести "Ася" - варианты наборной рукописи;
     к роману "Дворянское гнездо" - наиболее существенные варианты чернового
    автографа.
     Все варианты рукописей публикуются в настоящем издании впервые.
     Варианты черновых автографов повести "Ася" и рассказа "Поездка в
    Полесье", не вошедшие в настоящий том, будут напечатаны в одном из
    "Тургеневских сборников", издаваемых Институтом русской литературы АН СССР.
     Описания сохранившихся черновых автографов "Поездки в Полесье", "Аси" и
    "Дворянского гнезда" - с приведением некоторых вариантов, помогающих
    воссоздать историю текстов, - даются в разделе "Примечания", в комментариях
    к каждому из указанных произведений.
     Система подачи вариантов изложена в уже вышедших томах настоящего
    издания (см. т. I, стр. 475-476; т. V, стр. 434; т. VI, стр. 400).
     Варианты, находящиеся в разных источниках, но совпадающие между собой,
    объединяются и помещаются однажды, лишь с указанием к каждому такому
    варианту (в скобках) всех источников текста, в которых имеется данный
    вариант.
     Источники текстов даются в следующих сокращениях (сиглах):
     Рукописные источники
    
     HP - наборная рукопись.
     ЧА - черновой автограф.
     Печатные источники
     Б Чт - "Библиотека для чтения".
     С - "Современник".
     1856 - Повести и рассказы И. С. Тургенева. С 1844 г. по 1856 г. Часть
    III. СПб., 1856.
     1859 - Дворянское гнездо. Роман И. С. Тургенева. М., 1859.
     1860 - Сочинения И. С. Тургенева. Исправленные и дополненные. Издание
    Н. А. Основского. Тома I, III и IV. М., 1860.
     1865 - Сочинения И. С. Тургенева (1844-1864). Издание братьев Салаевых.
    Тома III и IV. Карлсруэ, 1865.
     1868 - Сочинения И. С. Тургенева (1844-1868). Издание братьев Салаевых.
    Часть 4. М., 1868.
     1869 - Сочинения И. С. Тургенева (1844-1868). Издание братьев Салаевых.
    Часть 3. М., 1869.
     1874 - Сочинения И. С. Тургенева (1844-1868). Издание братьев Салаевых.
    Части 3 и 4. М.. 1874.
     1880 - Сочинения И. С. Тургенева (1844-1868-1874-1880). Издание
    книжного магазина наследников братьев Салаевых. Тома III и VIII. М., 1880.
     1883 - Полное собрание сочинений И. С. Тургенева. Посмертное издание
    Глазунова. Том VII. СПб., 1883.
    ПРИМЕЧАНИЯ
    
     Условные сокращения {*}
    
     {* В список не включены сокращения, совпадающие с сиглами, указанными
    на стр. 297-298.}
    
     Места хранения рукописей
    
     ИРЛИ - Институт русской литературы (Пушкинский Дом) Академии наук СССР
    (Ленинград).
     ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства
    (Москва)
     Bibl Nat - Национальная библиотека в Париже.
     Печатные источники
    
     Анненков - П. В. Анненков. Литературные воспоминания. Гослитиздат, М.,
    1960.
     Боткин и Тургенев - В. П. Боткин и И. С. Тургенев. Неизданная переписка
    1851-1869. По материалам Пушкинского Дома и Толстовского музея. Приготовил к
    печати Н. Л. Бродский. "Academia", M.-Л., 1930.
     Б Чт - "Библиотека для чтения" (журнал).
     Герцен - А. И. Герцен. Собрание сочинений в тридцати томах, тт. I-XXIX.
    Издательство Академии наук СССР, М., 1954-1964. Издание продолжается.
     Гончаров, Необыкновенная история - И. А. Гончаров. Необыкновенная
    история. - В кн.: Сборник Российской публичной библиотеки, т. II, вып. 1.
    Пгр., 1924, стр. 7-189.
     Гончаров и Тургенев - И. А. Гончаров и И. С. Тургенев. По неизданным
    материалам Пушкинского Дома. С предисл. и примеч. Б, М. Энгельгардта.
    "Academia", Пгр., 1923.
     Добролюбов - Н. А. Добролюбов. Полное собрание сочинений под общей
    редакцией П. И. Лебедева-Полянского, тт. I-VI. ГИХЛ и Гослитиздат, М. - Л.,
    1934-1941 (1945).
     Историч Вестн - "Исторический вестник" (журнал).
     Клеман, Летопись - М. К. Клеман. Летопись жизни и творчества И. С.
    Тургенева. Ред. Н. К. Пиксанова. "Academia", M. - Л., 1934.
     Лит Насл - "Литературное наследство", тт. 1-71. Издательство Академии
    наук СССР, М., 1931-1963. Издание продолжается.
     Моск Вед - "Московские ведомости" (газета).
     Некрасов - H. A. Некрасов. Полное собрание сочинений и писем под общей
    редакцией В. Е. Евгеньева-Максимова, А. М. Еголина и К. И. Чуковского, тт.
    I-XII. Гослитиздат, М., 1948-1953.
     ОЗ - "Отечественные записки" (журнал).
     ПД, Описание - Описание рукописных и изобразительных материалов
    Пушкинского Дома, вып. IV, И. С. Тургенев. Издательство Академии наук СССР,
    Л., 1958.
     Писарев - Д. И. Писарев. Сочинения в четырех томах. Гослитиздат, М.,
    1955-1956.
     P Вести - "Русский вестник" (журнал).
     P Сл - "Русское слово" (журнал).
     Салтыков-Щедрин - Н. Щедрин (M. E. Салтыков). Полное собрание
    сочинений, тт. I-XX. Гослитиздат, М. - Л., 19341941.
     Сб. ПД 1923 - "Сборник Пушкинского Дома на 1923 год". Пгр., 1922.
     Спб Вед - "С. - Петербургские ведомости" (газета).
     Творч путь Т, Сб - Творческий путь Тургенева. Сборник статей под
    редакцией Н. Л. Бродского. Издательство "Сеятель", Пг., 1923.
     Т и его время - Тургенев и его время. Первый сборник под редакцией Н.
    Л. Бродского. М. - Пгр., 1923.
     Т и круг Совр - Тургенев и круг "Современника". Неизданные материалы.
    1847-1861. "Academie", M. - Л., 1930.
     Толстой - Л. Н. Толстой. Полное собрание сочинений, тт. 190.
    Гослитиздат, М. - Л., 1928-1958.
     Т, Письма - И. С. Тургенев. Полное собрание сочинений и писем. Письма,
    тт. Т-VI. Издательство Акячемии наук СССР, М. - Л., 1961-1963. Издание
    продолжается.
     Труды ГБЛ - Труды Государственной библиотеки СССР им. В. И. Ленина,
    вып. III и IV. "Academia", M., 1934 и 1939.
     Т сб (Пиксанов) - Тургеневский сборник. Пг. (Тургеневский кружок под
    рук. Н. К. Пиксанова), 1915.
     Т, Сочинения - И. С. Тургенев. Сочинения под редакцией К. Халабаева и
    Б. Эйхенбаума, тт. I-XII. Госиздат и ГИХЛ, М. - Л., 1928-1934.
     Т, СС - И. С. Тургенев. Собрание сочинений в двенадцати томах, тт.
    I-XII. Гослитиздат, М., 1953-1958.
     Фет - А. Фет. Мои воспоминания, ч. 1. М., 1890.
     Чернышевский - Н. Г. Чернышевский. Полное собрание сочинений, тт.
    I-XVI. Гослитиздат, М., 1939-1953.
     Щукинский сб - "Щукинский сборник", вып. I-X, М., 19021912.
     Dolch - Oscar Dolch. Geschichte des deutschen Studententhums von der
    Grundung der deutschen Universitaten bis zu den deutschen Preihetskriegen.
    Leipzig, 1858.


1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ 22 ]

/ Полные произведения / Тургенев И.С. / Дворянское гнездо


Смотрите также по произведению "Дворянское гнездо":


2003-2024 Litra.ru = Сочинения + Краткие содержания + Биографии
Created by Litra.RU Team / Контакты

 Яндекс цитирования
Дизайн сайта — aminis